| 意味 | 例文 |
Along the roadの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 746件
There was a person who was walking along a road and playing the flute on a cloudy moonlit night in October. 例文帳に追加
10月朧月の夜に一人で笛を吹いて道を行く者があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1689, he traveled along Basho MATSUO's 'Narrow Road to the Deep North.' 例文帳に追加
元禄2年(1689年)松尾芭蕉の「奥の細道」の足跡を辿って旅をする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
when I saw someone drawing slowly near along the road. 例文帳に追加
その時、誰かが道をゆっくりとこちらにやってくるのが僕の目にはいった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Just look along the road, and tell me if you can see either of them.' 例文帳に追加
ちょいと道をながめて、どっちか見えないかどうか教えてはくれんかの」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
To provide a map display device which is easily used when retrieving a destination located along a road by moving a cursor and scrolling a map along the road.例文帳に追加
道路沿いの目的地を検索するときに、カーソル移動と地図スクロールが道路沿いに行われ使い易い地図表示装置を提供する。 - 特許庁
Shimohiraya is the first community found along the Sonobe Hiraya Line of Kyoto Prefectural Route 19 when driving along the road from Kamihiraya to Sonobe-cho. 例文帳に追加
上平屋から園部町へ向かう京都府道19号園部平屋線(京都府道19号線)沿道にある最初の集落。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Long ago, some cities in the country flourished along the famous Silk Road. 例文帳に追加
遠い昔,この国のいくつかの都市は有名なシルクロード沿いにあり,栄えていました。 - 浜島書店 Catch a Wave
When holidays come, a lot of motorcyclists will ride up and down the road along the coast. 例文帳に追加
休日ともなると、その海岸沿いの道には多くのオートバイのりがやってくる。 - Weblio英語基本例文集
Going to the east along the road in front of the station, one can reach Hachiman-mae Station (Kyoto Prefecture) on the Kurama Line, operated by Eizan Electric Railway. 例文帳に追加
駅前の通りを東に行くと叡山電鉄鞍馬線八幡前駅(京都府)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The part of the Iwafune-kaido Road running along the Tatsuta-gawa River at Tatsuta, Ikaruga-cho, is also sometimes referred to as Kiyotaki-kaido Road. 例文帳に追加
斑鳩町龍田までの竜田川沿いの磐船街道と重複する区間も「清滝街道」と称している場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By taking advantage of the Satsuma army's insufficient defenses on the northern part of the Kuma-gawa River, the detached 2nd brigade seized many strategically important places including Toji and Takenohara along the Itsukiso-do Road, Konose along the Kumagawa-do Road, the Shuzan-do Road, and Mt. Nokeboshi during the 13 days from May 12 to 25. 例文帳に追加
薩軍の球磨川北部の守りが薄かったので、別働第2旅団は12日から25日までの13日間に五木荘道の頭治・竹の原、球磨川道の神瀬、種山道、仰烏帽子岳など多くの要地を陥落させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An object information obtaining part 30 obtains information on the road object within a detection area installed along the road by using a road-vehicle communication equipment 14 from the outside of the vehicle.例文帳に追加
物体情報取得部30は、路車間通信機14を用いて、道路沿いに設置された検出エリア内の路上物体の情報を車外から入手する。 - 特許庁
However, the inn towns located along Go-kaido Road (five major roads used for travel) and Wakiokan (main roads other than Gokaido Road), as well as villages that had a duty of sukego (labor service which was imposed to the neighboring village of the inn towns) were waived from the tax. 例文帳に追加
ただし、五街道や脇往還の宿場町及び助郷義務を負っていた村に対しては免除された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On April 10, 1582, Nobunaga ODA departed from Kofu, and headed on a sightseeing trip along the Tokaido Road. 例文帳に追加
4月10日に織田信長は甲府を出発し、東海道遊覧に向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In his imagination he beheld the pair of lovers walking along some dark road; 例文帳に追加
想像の中で、彼はどこかの暗い道を歩いている一組の恋人を見た。 - James Joyce『二人の色男』
On the way, he stayed for a month at Akama-juku, an inn town located along the Karatsu-kaido road in Munakata City. 例文帳に追加
また、その途中に宗像市の唐津街道赤間宿に1ヶ月間宿泊した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hirafuku was a next shuku-eki along the Inaba-kaido road, and Nagatani was located slightly in the south of Hirafuku. 例文帳に追加
因幡街道の次の宿駅が平福で、長谷は平福のやや南に位置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This bus stop is located not in front of the station but at a place along Shidan-kaido Road, which is a five-minute walk from the station. 例文帳に追加
バス停は駅前ではなく、駅から徒歩5分の師団街道沿いにある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
July 19, 1886, the Meiji Government decided to change the east-west main line route to that ran along Tokai-do Road. 例文帳に追加
1886年7月19日、明治政府は東西幹線ルートを東海道に変更すると決定。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then he walked rapidly along beside the chains at some distance and crossed the road obliquely. 例文帳に追加
それから彼は距離を置き、鎖に沿って速足で歩き、道路を斜めに横切った。 - James Joyce『二人の色男』
In addition to the three major barrier stations, several other barriers were also erected, including: along the Tokaido Road, the Ashigara no seki Barrier on the border of Suruga and Sagami Provinces and the Nakoso barrier on the border of Hitachi and Mutsu Provinces; along the Tosando Road, the Usui-toge Pass Barrier on the border of Shinano and Kozuke Provinces and the Shirakawa-no-seki Barrier on the border of Shimotsuke and Hitachi Provinces; and along the Hokurikudo Road, the Nezumigaseki Barrier on the border of Echigo and Dewa Provinces. 例文帳に追加
三関のほか、東海道の駿河・相模国境には足柄関、同じく東海道の常陸・陸奥国境には勿来、東山道の信濃・上野国境には碓氷峠、同じく東山道の下野・陸奥国境には白河関、北陸道の越後・出羽国境には鼠ヶ関がそれぞれ設置された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The order also adds the road from Higechaya-oiwake on the Tokaido Road going south through Yamashina Basin, passing through Rokujizo, running along Uji-gawa River's right bank and merging with Yamato-kaido Road at Fushimi Kangetsu-kyo Bridge as Nara-kaido Road. 例文帳に追加
後に、東海道の髭茶屋追分から山科盆地を南下し六地蔵に至り、そこから宇治川右岸を通って伏見観月橋で大和街道と合流する道を奈良街道として加えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on the residual distance along the road, support control to the target object is carried out.例文帳に追加
そして、その道なり残距離に基づいて、目標対象物に対する支援制御を実行する。 - 特許庁
On the other hand, the Cloistered Imperial Prince Rinojinomiya Kogen left Edo on February 21st westward along the Tokaido Road. 例文帳に追加
いっぽう輪王寺宮公現法親王は2月21日、江戸を発って東海道を西に上った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fighting with the troop, the Satsuma army was defeated in various places, losing Eshiro, a strategic place along the Gokanosho-do Road, as well. 例文帳に追加
これと戦った薩軍は各地で敗退し、五家荘道の要地である江代も陥落した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Edo period, the Sanin-kaido Road ran across the present-day Nishikyo Ward, and Katsura and the Katagihara and Oe areas along the road prospered as the shukuba-machi (post stations). 例文帳に追加
江戸時代には山陰街道が現在の西京区域を横断するように敷かれ、沿道の桂や樫原・大枝は宿場町として栄えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, on August 21, 1876, Toyooka Prefecture and Tsuruga Prefecture were abolished and joined prefectures covering areas along the Sanyodo Road or the Nakasendo Road. 例文帳に追加
しかし、1876年8月21日には、豊岡県と敦賀県は廃止され、山陽道沿線や中山道沿線の府県に編入された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Masako judged a sortie towards Kyoto the best course of action, so it was decided to launch an attack; samurai were quickly assembled, and on May 22 they were dispatched to converge on the capital from three sides, along the Tokaido (Eastern Sea road), the Tosando (Eastern Mountain road), and the Hokurikudo (the road through Hokuriku, the area on the Japan Sea side northwest of modern-day Tokyo). 例文帳に追加
政子の裁決で出撃策が決定され、素早く兵を集め、5月22日には軍勢を東海道、東山道、北陸道の三方から京へ向けて派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, the user can view easily the road name of a road along which the vehicle can travel next.例文帳に追加
このようにすれば、車両が次に走行することが可能な道路の道路名称を、ユーザは容易に視認することができるようになる。 - 特許庁
In 1868 of the late Edo period a conflict that occurred between the new government army and the Bakufu-gun (Shogunate army) around Koeda-bashi Bridge along the Toba-kaido Road triggered the Battle of Toba and Fushimi, turning the areas along the road into battle fields. 例文帳に追加
幕末の慶応4年(1868年)、鳥羽街道の小枝橋付近で起こった新政府軍と幕府軍との間での衝突によって、鳥羽・伏見の戦いが起こり、沿道は戦いの場となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was made 1,400 years ago in Sassanian Persia and brought to Japan along the Silk Road. 例文帳に追加
1400年前にササン朝ペルシャで作られ,シルクロードを通って日本に持ち込まれた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Lightweight earth filling members 4 along the longitudinal slope of a road surface are stacked by creating level differences.例文帳に追加
路面の縦勾配に沿って軽量盛土材4を段差をつけて積み上げる。 - 特許庁
This bus stop is not located in front of this station but is instead situated along Shidan-kaido Road, a five-minute walk from the station. 例文帳に追加
バス停は駅前ではなく、駅から徒歩5分の師団街道沿いにある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Keinawa Expressway (a toll road along the National Route 24, opened in 1991, and an expressway) 例文帳に追加
京奈和自動車道(国道24号有料道路。1991年開通)(自動車専用道路) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The loop antenna 1 is laid along a traveling road of vehicles TR1, TR2.例文帳に追加
ループアンテナ1は、車両TR1、TR2の走行路5に沿って敷設されている。 - 特許庁
She bade her friends good-bye, and again started along the road of yellow brick. 例文帳に追加
友人たちにさよならを言うと、また黄色いれんがの道をたどりはじめました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
and we walked back a hundred yards along the road under Doctor Eckleburg's persistent stare. 例文帳に追加
それから、エクルバーグ博士の監視を受けながら道に沿って1キロメートルほどひきかえす。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
The officers in this post were in charge of all road-related affairs, including the control of Shukuba-eki (inn-concentrated towns) along the five main roads and their branched roads, the supervision of Sukego (road-related laborers gathered from villages around such a town), and the states of roads and of bridges. 例文帳に追加
五街道とその付属街道における宿場駅の取締り、助郷の監督、道路・橋梁など道中関係全てを担当した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A recessed part 2 is formed by cutting a road surface 1 along a place for drawing a sign of the road surface, and a road sign material 3 is supplied and fixed to the recessed part 2.例文帳に追加
道路面の標示を描くべき箇所に沿って道路面1を削って凹部2を形成し、前記凹部2に道路標示材3を供給して固着させる - 特許庁
Supposing the vehicle advances along a road 20, the advancing direction of the road 20 at a point (1) separate by a predetermined distance from a present vehicle position 21 is anticipated as the road direction.例文帳に追加
車両が道路20に沿って進行すると仮定し、現在の車両位置21から予め定める距離離れた地点 での道路20の進行方向を道路方向として予測する。 - 特許庁
As a result of detection, when the detected measuring matter is the wall or guard rail arranged along the road, the trafic lane on which the own vehicle runs presently is estimated from the distance between the own vehicle and the measuring matter, the number of the single-side trafic lanes of the road and the width of the road.例文帳に追加
検知の結果、検出された測定物が道路沿いに設置されている壁やガードレールであった場合、自車両と測定物の距離と、道路の片側車線数、道路幅から現在走行中の車線を予測する。 - 特許庁
The Eastern Camp, the Tokugawa side, split up and advanced along Tokai-do Road and Nakasen-do Road, while Masayuki and Shigenobu remained secluded in their stronghold, Ueda-jo Castle, to fight against Hidetada TOKUGAWA's army, which belonged to the Eastern Camp and advanced along Nakasen-do Road at Ueda-jo Castle (the second battle of Ueda). 例文帳に追加
徳川方の東軍は東海道と中山道を分かれて進軍し、昌幸と信繁は居城上田城に籠り、中山道を進んできた東軍の徳川秀忠軍と上田城にて迎え撃った(第二次上田合戦)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are residential areas at Hieidaira along the road, which branches into Hieizan Driveway heading toward the top of Mt. Hiei. 例文帳に追加
途中に比叡平の住宅地があり、比叡山頂に向かう比叡山ドライブウェイが分岐する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The procession of an envoy parading along a road was a curious sight in the peaceful era. 例文帳に追加
日本の街道を練り歩く使節団の姿は、太平の世にあっては物珍しいイベントであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He walked slowly along the waggon road by which wood was brought into Troy from the forests on Mount Ida, 例文帳に追加
彼はイーデー山の森からトロイアへ材木を運び込む荷車道をゆっくり歩いて行った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
These banner paintings of 39 scenic places along the Tokai-do Road were displayed in Yanagi-machi, Kofu. 例文帳に追加
幕絵は東海道の名所を描いた39枚の作品で、甲府柳町に飾られたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During Meiji period, the aforementioned section, combined with the road section from Rokujizo, running along Uji-gawa River's right bank in the downstream direction until it reaches Kangetsu-kyo Bridge, was designated 'Nara-kaido Road.' 例文帳に追加
明治時代には、前記区間と六地蔵から宇治川右岸を下り観月橋までを含めた区間が「奈良街道」と位置付けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the method for constructing the widened road, widened road bodies are built successively on foundation piles 1, driving the foundation piles in order along an existing road 3 while being adjoined on the valley side of the existing road 3 previously installed on a slope.例文帳に追加
傾斜地に既設された既存道路3の谷側に隣接して、当該既存道路3に沿って順次基礎杭を打設しながら、当該基礎杭1の上に拡幅道路本体を順次構築する拡幅道路の施工方法である。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Two Gallant” 邦題:『二人の色男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
