1016万例文収録!

「Antilles」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Antillesの意味・解説 > Antillesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Antillesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

the greater Antilles 例文帳に追加

より大きいアンティル諸島 - 日本語WordNet

an island in the Netherlands Antilles 例文帳に追加

オランダ領アンティルの島 - 日本語WordNet

Greater Antilles and Lesser Antilles exist in the vicinity of the Caribbean Sea.例文帳に追加

カリブ海の周囲には、大アンテイル諸島と小アンテイル諸島が存在する。 - 特許庁

the islands in the Lesser Antilles that are administered by France 例文帳に追加

フランスにより管理される小アンティルの島 - 日本語WordNet

例文

a popular island resort in the Netherlands Antilles 例文帳に追加

オランダ領アンティルの人気のあるリゾート島 - 日本語WordNet


例文

a popular island resort in the Netherlands Antilles 例文帳に追加

オランダ領アンティル諸島の人気があるリゾート島 - 日本語WordNet

Special Provisions for the Netherlands Antilles例文帳に追加

オランダ領アンチル諸島に関する特則 - 特許庁

a island in the Netherlands Antilles that is the top of an extinct volcano 例文帳に追加

オランダ領アンティル諸島の死火山の頂上である島 - 日本語WordNet

the smallest and easternmost of the Greater Antilles in the Caribbean 例文帳に追加

カリブ海の大アンティル諸島最小の島で、一番東側にある - 日本語WordNet

例文

Art. 29 Applications filed in the Netherlands Antilles例文帳に追加

第29条 オランダ領アンチル列島の産業財産庁に提出される出願 - 特許庁

例文

An industrial property office may be established in the Netherlands Antilles.例文帳に追加

オランダ領アンチル諸島に工業所有権庁を設置することができる。 - 特許庁

a group of islands in the Lesser Antilles just to the north of Venezuela that are administered by The Netherlands 例文帳に追加

ベネズエラのすぐ北にある小アンティル諸島の中で、オランダの管轄下にある島 - 日本語WordNet

a member of an American Indian peoples of northeastern South America and the Lesser Antilles 例文帳に追加

北東部南アメリカと小アンチルのアメリカインディアンの民族のメンバー - 日本語WordNet

CHAPTER 4 Applications filed with the Office for Industrial Property in the Netherlands Antilles例文帳に追加

第4章 オランダ領アンチル列島の産業財産庁に提出される出願 - 特許庁

A licence as referred to in paragraph (1) shall not be effective in the Netherlands Antilles.例文帳に追加

(1)にいうライセンスは,オランダ領アンチル諸島においては効力を有さない。 - 特許庁

This Kingdom Act shall be binding for the Netherlands and, with the exception of Chapter 7, for the Netherlands Antilles.例文帳に追加

本法は,オランダ及び,7章を除きオランダ領アンチル諸島を拘束する。 - 特許庁

Official government recognition of exhibitions in the Netherlands shall be accorded by Our Minister. Recognition of exhibitions in the Netherlands Antilles shall be accorded by the Government of the Netherlands Antilles.例文帳に追加

オランダにおける博覧会についての政府公認は,本邦大臣が与える。オランダ領アンチル諸島における博覧会についての承認は,オランダ領アンチル諸島政府が与える。 - 特許庁

evergreen or deciduous shrubs or small trees of United States to Antilles and eastern Asia to the Himalaya 例文帳に追加

米国からアンティル諸島までとアジア東部からヒマラヤ山脈までの常緑または落葉性の低木または小さな高木 - 日本語WordNet

2. A copy of the documents referred to in the first paragraph shall be forwarded to the Office for Industrial Property in the Dutch Antilles as soon as possible.例文帳に追加

(2) (1)にいう書類の写しは,可及的速やかにオランダ領アンチル列島の産業財産庁に送付されるものとする。 - 特許庁

who, in spite of being unauthorised to represent the Association, has customarily posed as a representative in the Netherlands or the Netherlands Antilles.例文帳に追加

協会を名乗る権限を有していないにも拘らず,常習的に,オランダ又はオランダ領アンチル諸島における代理人として振る舞っている者 - 特許庁

Residents of the Netherlands Antilles may file patent applications with the industrial property office established there.例文帳に追加

オランダ領アンチル諸島の居住者は,同地に設置された工業所有権庁に出願をすることができる。 - 特許庁

Applications to patent filed with the Office for Industrial Property in the Netherlands Antilles are, upon receipt by the Office in the Netherlands, registered in the patent register subject to the provisions of Article 31 of the Act.例文帳に追加

オランダ領アンチル列島の産業財産庁に提出される特許出願は,オランダ所在の庁が受理次第,法律第31条に従って特許登録簿に登録される。 - 特許庁

Charging and ordering that this Decree, with its explanatory note be placed in the Bulletin of Acts, Orders and Decrees (Staatsblad) and in the Official Journal (Publicatieblad) of the Netherlands Antilles.例文帳に追加

本規則をその説明のための書類と共に,法律,命令及び規則についての公報及びオランダ領アンチル列島の官報に掲載することを請求し,命令する。 - 特許庁

The various regulations provided for in this Kingdom Act may be revoked by means of an act in the Netherlands and by means of a national ordinance on the Netherlands Antilles and Aruba.例文帳に追加

本法に規定されている種々の規則は,オランダにおける法律により,及びオランダ領アンチル諸島及びアルーバ島における国の布告によって取消すことができる。 - 特許庁

With effect from the third calendar year following the year in which such an act or national ordinance is published, this Kingdom Act shall acquire the status of an act in the Netherlands and of a national ordinance on the Netherlands Antilles and Aruba.例文帳に追加

当該法律又は国の布告が公告された年に続く第3暦年からの効力をもって,本法は,オランダにおける法律及びアンチル諸島及びアル-バ島における国の布告の地位を獲得する。 - 特許庁

In September 1992, a GATT panel was established to examine the issue again at the request of the European Communities and the Netherlands (representing the Dutch Antilles). In May 1994, the panel found that the US measures violate US GATT obligations.例文帳に追加

その後、1992年9月、EU 及びオランダ(オランダ領アンティル諸島を代表)の要請に基づき再度パネルが設置され、1994年5月に本措置がGATT 違反であるとの報告が提出された。 - 経済産業省

the use of the subject matter of the patent in the construction or operation of aircraft or land vehicles or of the accessories of such aircraft or land vehicles belonging to other countries, when such aircraft or land vehicles are in the Netherlands or Netherlands Antilles temporarily or accidentally; or例文帳に追加

他国に属する航空機又は車両が一時的に又は偶発的にオランダ又はオランダ領アンチル諸島に入った場合において,当該航空機若しくは車両,又は当該航空機若しくは車両の付属物の構造若しくは操作に関して特許発明の主題事項を使用すること - 特許庁

Paragraph (1) shall apply mutatis mutandis with respect to that part of the continental shelf contiguous to the Netherlands or Netherlands Antilles in which the Kingdom has sovereign rights, but exclusively to the extent that such acts are associated with and performed during the exploration for or recovery of natural resources.例文帳に追加

(1)は,オランダ又はオランダ領アンチル諸島に隣接しており,王国が主権を有している大陸棚の部分に関して準用されるが,ただし,そのような行為が天然資源の探査又は回収に関連しており,かつ,天然資源の探査又は回収の間に行われる範囲のみに限定される。 - 特許庁

The Office is an institution of the Netherlands and it shall also serve, insofar as patents are involved, as the central depository for the Netherlands and the Netherlands Antilles within the meaning of Article 12 of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property of 20 March 1883, as revised in Stockholm, Sweden, on 14 July 1967 (Treaty Bulletin 1969, 144).例文帳に追加

庁は,オランダの機関であり,特許に関しては,1967年7月14日にスウェーデンのストックホルムで改正された形での,工業所有権の保護に関する1883年3月20日のパリ条約(条約公報1969,144)の第12条の意味におけるオランダ及びアンチル諸島のための中央資料館としての役割も果たすものとする。 - 特許庁

The Office may be represented only by persons who have been entered as a patent agent in the register referred to in Article 23a, persons who have been registered with a court of law as a lawyer on the ground of Article 1 of the Dutch Counsel Act (Advocatenwet) and persons who have been registered as a lawyer with the Joint Court of Justice of the Netherlands Antilles and Aruba on the ground of Article 1 of the National Counsel Ordinance (Advocatenlandsverordening).例文帳に追加

庁の代理行為をすることができるのは,第23a条にいう登録簿に特許代理人として記入されている者,オランダ弁護士法第1条に基づいて裁判所に対する弁護士として記入されている者,及び国家弁護士令第1条に基づいてオランダ領アンチル諸島及びアルーバ島の共同司法裁判所に弁護士として記入されている者のみである。 - 特許庁

the use on board vessels of other countries of the subject matter of the patent in the body of the vessel or in the machinery, rigging, tackle and other accessories thereof when such vessels are in the waters of the Netherlands or Netherlands Antilles temporarily or accidentally, provided that the use is for the actual needs of the vessel only;例文帳に追加

他国の船舶が一時的に又は偶発的にオランダ又はオランダ領アンチル諸島の領水に入った場合において,その船舶の船体又は機械,索具,巻上げ機及びその他の附属物において特許の主題事項を使用すること。ただし,その使用が専らその船舶の実際の必要のために行われることを条件とする。 - 特許庁

This obligation shall apply in respect of the holder of a European patent if, after three years have elapsed since the date on which the notification of the grant of the European patent was published in accordance with Article 97(4) of the European Patent Convention, an industrial establishment as referred to above is not in operation in the Netherlands or in the Netherlands Antilles or in another State to be designated by general order in council for the Kingdom.例文帳に追加

この義務は,欧州特許の所有者に関し,欧州特許条約第97条(4)に従って欧州特許付与の通告が公告された日から3年が経過した後に,前記の産業施設がオランダ又はオランダ領アンチル諸島又は王国評議会一般命令によって指定される他の国において運営されていないときに適用される。 - 特許庁

The rights and obligations ensuing from Articles 53 to 60 and 64 to 73 shall also apply in, on and above that part of the continental shelf contiguous to the Netherlands or the Netherlands Antilles over which the Kingdom has sovereign rights, but exclusively to the extent that such acts are associated with and are performed during exploration for or the recovery of natural resources.例文帳に追加

第53条から第60条まで及び第64条から第73条までから生ずる権利及び義務は,王国が主権を有する,オランダ又はオランダ領アンチル諸島に隣接する大陸棚の部分の中,上,上方においても適用されるものとするが,ただし,天然資源の探査又は回収に関連しており,かつ,それに係る期間内に行われる行為のみをその対象とする。 - 特許庁

The patent holder may institute the claims at his disposal in enforcing his patent against any party who offers or supplies in the Netherlands or Netherlands Antilles, in or for his business, to parties other than those who by virtue of Articles 55 to 60 are empowered to use the patented invention, the means for the application of the patented invention in the Netherlands or Netherlands Antilles in respect of an essential part of the invention, provided that that person knows, or it is evident in view of the circumstances, that those means are suitable and intended for that application.例文帳に追加

特許所有者は,何人かがオランダ又はオランダ領アンチル諸島において,事業において又は事業のために,第55条から第60条までによって特許発明を実施する権限を有する者以外の当事者に,その発明の必須部分に関してオランダ又はオランダ領アンチル諸島における特許発明の利用のための手段を提供又は供給する場合は,その特許を行使するために,同人に対して随意に訴訟を提起することができる。ただし,その手段がその利用に適しており,かつ,それを意図しているものであることを当該人が知っているか,又はそれに係る事情から見てそれが明らかであることを条件とする。 - 特許庁

A party who has duly filed an application for a patent or for a utility certificate or for the protection of a utility model in any of the countries that are members of the International Union for the Protection of Industrial Property or affiliated with the World Trade Organisation, in accordance with the laws in force in that country or in accordance with treaties concluded between two or more of the aforementioned countries, shall enjoy a right of priority within the Netherlands and the Netherlands Antilles during a period of 12 months from the filing date of the application with regard to the acquisition of a patent for the subject matter in respect of which the protection referred to above has been applied for.例文帳に追加

工業所有権保譲のための国際同盟の加盟国又は世界貿易機関の加入国である何れかの国において,その国で施行されている法律に従って又は前記諸国の内の2以上の国の間で締結された条約に従って,正規に特許又は実用新案証又は実用新案保護の出願を行った当事者は,前記の保護が出願されている主題について特許を取得することに関し,その出願の出願日から12月の期間においては,オランダ及びオランダ領アンチル諸島において優先権を享有する。 - 特許庁

A party will remain authorised, notwithstanding the patent, to continue performing the acts stipulated in Article 53(1) if the party in question has commenced, in or for his business, manufacturing or using an item in respect of which a patent is in force as a result of the restoration or has commenced implementing his decision to do so within the Netherlands or the Netherlands Antilles in the period between the loss of rights or means of redress and the restoration to the prior situation.例文帳に追加

権利又は救済手段の喪失から回復までの期間において,当事者がオランダ国内若しくはオランダ領アンチル諸島において,自己の事業において若しくは自己の事業のために,当該回復の結果有効になる特許に係るものの製造若しくは利用を開始しているか,又はそのような行為をする旨の決定の実行に着手していた場合は,その特許に拘らず,当該当事者は引続き第53条(1)に定める行為を継続する権限を有する。 - 特許庁

The exclusive right shall not include biological material that is obtained by propagation or by multiplication of biological material that has been put on the market lawfully in the Netherlands or the Netherlands Antilles or in one of the Member States of the European Union or in another State that is party to the Agreement concerning the European Economic Area by the patent holder or with his consent if the propagation or multiplication necessarily ensues from the use for which the biological material has been put on the market, provided that the derived material is not subsequently used for other propagations or multiplications.例文帳に追加

排他権は,オランダ若しくはオランダ領アンチル諸島,又は欧州連合加盟国の1,又は欧州経済地域に関する協定の当事国であるそれ以外の国において,特許所有者によって又はその同意を得て合法的に市場に出された生物学的材料の繁殖又は増殖によって取得された生物学的材料については,その繁殖又は増殖が,その生物学的材料を市場に出す理由となった用途から生じるものである場合は及ばないものとするが,ただし,派生した材料が他の繁殖又は増殖のためにその後に使用されないことを条件とする。 - 特許庁

Paragraph (2) shall not apply if the patent holder or any other party who has been granted a licence has an industrial establishment in operation in that part of the continental shelf contiguous to the Netherlands or Netherlands Antilles in which the Kingdom has sovereign rights, in which those acts referred to in that paragraph are performed in good faith and on a sufficient scale, provided that such acts are associated with and performed during the exploration for or recovery of natural resources.例文帳に追加

(2)は,特許所有者又はライセンスを付与された他人が,オランダ又はオランダ領アンチル諸島に隣接しており,王国が主権を有している大陸棚の部分に,同項にいう行為が誠実にかつ十分な規模で履行される稼働中の産業施設を有している場合は適用しない。ただし,そのような行為が天然資源の探査又は回収に関連しており,かつ,天然資源の探査及び回収の間に行われることを条件とする。 - 特許庁

Insofar as a patent granted in accordance with this Kingdom Act relates to an invention in respect of which a European patent has been granted to the same inventor or his successor in title and the date of filing or, as the case may be, the priority date of the patent applications concerned are the same, the former patent shall cease to have the legal effects specified in Articles 53, 53a, 71 and 73 in the Netherlands or in the Netherlands Antilles insofar as it protects the same invention as the European patent or in the Netherlands insofar as a Community patent is involved, as from the date on which:例文帳に追加

本法に従って付与された特許が,同一の発明者又はその権原承継人に付与された欧州特許に係る発明に関するものであり,かつ,関連するそれらの特許出願の出願日又は場合により優先日が同一である場合において,前者の特許が欧州特許と同一発明を保護しているときは,その特許は,第53条,第53a条,第71条及び第73条に示される法的効力をオランダ又はオランダ領アンチル諸島において,又は共同体特許に関するものである場合はオランダにおいて,次の日から効力を有さないものとする。 - 特許庁

If a product as referred to in paragraph (1)(a) or (b) has been put on the market lawfully in the Netherlands or the Netherlands Antilles or in one of the Member States of the European Union or in another State that is party to the Agreement concerning the European Economic Area by the patent holder or with his consent, the person who obtains or later holds the product shall not be deemed to have contravened the patent by using, selling, hiring out or delivering that product or by otherwise dealing in it in or for his business, or by offering, importing, or stocking the product for any of those purposes.例文帳に追加

(1)(a)又は(b)にいう製品が,オランダ若しくはオランダ領アンチル諸島,又は欧州連合加盟国の1,又は欧州経済地域に関する協定の当事国であるそれ以外の国において,特許所有者によって又はその同意を得て合法的に市場に出された場合は,その製品を取得するか又は後で保有する者は,その製品を使用し,販売し,賃貸し若しくは引渡しをすること,又は自己の事業において若しくは自己の事業のためにその製品をそれ以外の方法で取引すること,又はそれらの何れかの目的のためにその製品を提供し,輸入し若しくは保管することによっては,その特許を侵害したとはみなされない。 - 特許庁

Any party who, in the Netherlands or Netherlands Antilles, has already manufactured or applied or commenced implementation of his intention to manufacture or apply, in or for his business, the subject matter of a patent application filed by another party on the filing date thereof or, if the applicant has a right of priority under Article 9(1) or Article 87 of the European Patent Convention, on the filing date of the priority application, shall, notwithstanding the patent, continue to have the right to perform the acts referred to in Article 53(1), that right being based on prior use, unless his knowledge was obtained from matter already made or applied by the applicant or from the applicant’s descriptions, drawings or models.例文帳に追加

何人かが,他人が行った特許出願の主題を,その出願日に,又はその出願人が第9条(1)若しくは欧州特許条約第87条に基づく優先権を有する場合は優先権出願の出願日に,オランダ又はオランダ領アンチル諸島において,自己の事業において又はその事業のために,既に製造し若しくは利用しており,又はそれを製造若しくは利用する同人の意図の履行を開始している場合は,当該人は,その特許に拘らず,第53条(1)にいう行為を継続する権利,すなわち,先使用に基づく権利を有する。ただし,同人の知識が,出願人が既に製造若しくは利用している事項,又は出願人の明細書,図面若しくはひな形から取得されているときは,この限りでない。 - 特許庁

例文

As from the date on which this Article enters into effect or as from the date on which the patent is granted if that date is later, the patents that have been granted on the ground of the Patents Act of the Kingdom or that have been granted on the ground of Articles 102a, 102b or 102c shall have the same legal effect in the Netherlands and the Netherlands Antilles as patents that have been granted on the ground of Article 36, and the provisions contained in this Kingdom Act shall apply on the understanding that: a.the application of Article 76 shall be limited to patents that have been granted on the ground of Article 102a or Article 102c(1); and b.the application of Articles 84 to 86 shall be limited to patents that have been granted on the ground of Articles 102a, 102b or 102c.例文帳に追加

本条が発効した日から又は特許の付与がそれより遅い場合はその付与の日から,王国特許法に基づいて付与された又は第102a条,第102b条若しくは第102c条に基づいて付与された特許は,オランダ及びオランダ領アンチル諸島において,第36条に基づいて付与された特許と同一の法的効力を有するものとし,本法の規定が,次の理解の下に適用される。(a) 第76条の適用は,第102a条又は第102c条(1)に基づいて付与された特許に限定され,また (b) 第84条から第86条までの適用は,第102a条,第102b条又は第102c条に基づいて付与された特許に限定される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS