| 意味 | 例文 |
Application Designの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1829件
The circumstance mentioned in subregulation (1) is a prescribed circumstance only if, at the time a design application is made in respect of the design: 例文帳に追加
(1)に記載する状況は,意匠に関して意匠出願がなされる時点で次に該当する場合に限り,所定の状況である。 - 特許庁
e) representation of every design, registration of which is required in the application and from which it is possible to distinguish exactly the substance of a design;例文帳に追加
(e) 出願において登録が求められており,かつ,意匠の対象を正確に見分けることを可能にするような意匠の表示 - 特許庁
c) representation of each design for which the registration is required in an application, and from which it is possible to distinguish expressly the nature of the design.例文帳に追加
(c) 出願において登録が求められており,かつ,意匠の対象を正確に見分けることを可能にするような意匠の表示 - 特許庁
Article 7 An application for design registration shall be filed for each design in accordance with a classification of articles as provided by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
第七条 意匠登録出願は、経済産業省令で定める物品の区分により意匠ごとにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For section 25 of the Act, the details prescribed in relation to each design application that meets the minimum filing requirements are the following details for each design disclosed in the application: 例文帳に追加
法律第25条に関して,最低出願要件を満たす各意匠出願に関連して所定の明細とは,出願において開示された各意匠についての次の明細である。 - 特許庁
if the design is a design mentioned in section 55 of the Act, and the period of 6 months has expired when an application is filed as mentioned in that section -- the day when the application is filed. 例文帳に追加
当該意匠が,法律第55条に記載する意匠であり,かつ,同条に記載する出願がなされた時に6月の期間が満了している場合-出願がなされた日 - 特許庁
4. (1) Subject to subsection (2), correspondence addressed to the Commissioner in relation to an application or a registered design must be restricted to one application or one registered design, as the case may be. 例文帳に追加
第 4 条 (1) (2)に従うことを条件として,出願又は登録意匠に係わる長官宛ての通信は,場合によ り意匠の 1 出願又は 1 登録意匠に限るものとする。 - 特許庁
The applicant or his representative shall have the right to withdraw his application or decrease the number of design examples contained therein at any stage of examination of the application or the design.例文帳に追加
出願人又はその代理人は,出願又は意匠の審査の何れの段階においても出願を取り下げるか又は出願に含まれる意匠例の数を減らす権利を有する。 - 特許庁
If the applicant has requested for a registrability report prior to the publication of the industrial design application, the registrability report shall be included in the publication of the industrial design application.例文帳に追加
出願人が意匠出願の公告前に登録性に関する報告を請求した場合は,当該登録性に関する報告は,意匠出願の公告に含めるものとする。 - 特許庁
Article 17 The examiner shall render an examiner's decision to the effect that an application for design registration is to be refused where the application for design registration falls under any of the following: 例文帳に追加
第十七条 審査官は、意匠登録出願が次の各号の一に該当するときは、その意匠登録出願について拒絶をすべき旨の査定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A design application in respect of designs excluded from an initial application must include a request for registration or publication of all the designs disclosed in the application. 例文帳に追加
原出願から除外された意匠に関する意匠出願は,出願において開示された全ての意匠の登録又は公告の請求を含まなければならない。 - 特許庁
If the application concerns more than one design, the examination shall apply to all of the designs covered by the application unless otherwise stated in the application.例文帳に追加
出願が複数の意匠に係る場合は,願書に別段の記載をしていない限り,補充審査は,出願対象であるすべての意匠について行われるものとする。 - 特許庁
If the design application in which the design was disclosed did not include a statement of newness and distinctiveness in respect of particular visual features of the design, the person must have regard to the appearance of the design as a whole. 例文帳に追加
意匠が開示された意匠出願が,意匠の特定の視覚的特徴に関して,新規性及び識別性の陳述書を含んでいない場合は,その者は,意匠全体の外観を考慮しなければならない。 - 特許庁
An application for the renewal of the design right in a design shall be effected by filing a request for renewal under section 43 of the Principal Act not earlier than 6 months before the expiration of the design right, or not later than 6 months immediately following the expiration of the design right. 例文帳に追加
ある意匠の意匠権の更新に係る申請は,意匠権の失効前6月以降又は意匠権の失効後6月以内に,基本法第43条に基づいて更新を請求することにより行う。 - 特許庁
a design that has been published in Hong Kong or elsewhere before the filing date of the application, whether or not that design has been published in respect of the same article for which the application is made or in respect of any other article, or if it differs from such a design only in immaterial details or in features which are variants commonly used in the trade. 例文帳に追加
意匠が出願された同一の物品に関し又はその他の物品に関して公表されたか否かに拘らず,出願日前に香港又はその他の場所で公表されている意匠 - 特許庁
a design the date of filing of application for registration in the Republic of Lithuania of which is prior to the date of filing of application for registration of the design specified in paragraph 1 of this Article, taking account, where appropriate, of the priorities granted or claimed in respect of that design例文帳に追加
リトアニア共和国における登録出願日が1.に規定する意匠の登録出願日より先のものである意匠。これには,該当する場合は,当該意匠に関して付与又は主張されている優先権を考慮する - 特許庁
Subject to paragraph (2), after publication of the design application any person may file an observation with the Hungarian Patent Office in the procedure for the grant of the design right to the effect that the design or the application therefore does not comply with any of the requirements for design right. 例文帳に追加
意匠出願の公告がなされた後は,(2)に従うことを条件として,何人も当該意匠若しくは当該意匠出願が意匠権の何らかの要件を遵守していない旨の所見を,意匠権付与の手続において,ハンガリー特許庁に提出することができる。 - 特許庁
Only such amendments, clarifications and corrections may be made in an application as do not alter the essence of a design and do not extend the list of such products, where the design is intended to be applied to or incorporated into. Also the maintenance of an application in force in an amended form in conformity with the provisions of Section 39, Paragraph two shall be regarded as an amendment of the application.例文帳に追加
出願における補正, 釈明及び訂正は, 意匠の本質を変えず, かつ, 意匠を適用し又は組み込むことが意図されている製品の一覧を拡張しない場合にのみ行うことができる。 - 特許庁
before the registration, or the refusal of the registration, of the design or designs in the transitional application, the applicant files a design application under section 21 of the Act in respect of 1 or more of the designs excluded from the transitional application (the excluded transitional designs). 例文帳に追加
経過出願における意匠の登録前又は登録拒絶の前に,出願人が,経過出願から除外される1又は複数の意匠(「除外経過意匠」)に関して,法律第21条に基づく意匠出願をした場合 - 特許庁
Transitional application means an application for registration of a design that: is made under the old Act before the commencing day; and is not a lapsed application; and is not in relation to a design that has been registered or refused registration. 例文帳に追加
経過出願とは,次の意匠登録出願をいう。施行日前に旧法に基づいてなされ,かつ失効した出願ではなく,かつ登録されていた又は登録を拒絶されていた意匠に関連していない出願 - 特許庁
(ii) with regard to the application for design registration filed by the person as prescribed in the preceding item, an examiner's decision or trial decision to the effect that the application is to be refused on the ground that the design in the application falls under any of items of Article 3(1) has become final and binding. 例文帳に追加
二 前号の自らした意匠登録出願について、その意匠登録出願に係る意匠が第三条第一項各号の一に該当し、拒絶をすべき旨の査定又は審決が確定した者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The application lapses, or the registration of each design disclosed in the application that has been registered ceases, at the end of the 2-month period. 例文帳に追加
その2月の期間の末日に,出願は失効し,又は登録された出願において開示された各意匠の登録は終了する。 - 特許庁
A design registration shall be valid for the period or periods of five years applied for in the application, calculated from the application date.例文帳に追加
意匠登録は出願において申請される5年の整数倍の期間効力を有し,その期間は出願日から起算される。 - 特許庁
An application for registration of a design shall be filed in writing with the Norwegian Industrial Property Office using the special application form.例文帳に追加
意匠登録出願は,ノルウェー工業所有権庁(「工業所有権庁」)に対して所定の様式により書面で行うものとする。 - 特許庁
if the design is an excluded design -- the period: (i) starting on the day when the request to exclude the design is filed; and (ii) ending on the day when the application is filed; or 例文帳に追加
意匠が除外意匠である場合-次の期間,すなわち, (i)当該意匠を除外するための請求が提出された日に開始し,かつ (ii)出願がなされた日に終了する期間,又は - 特許庁
This section applies to a design disclosed in a design application if the applicant has requested under section 35, 36, 37 or 38 that the design be published. 例文帳に追加
本条は,意匠出願において開示された意匠について,第35条,第36条,第37条又は第38条に基づいて当該意匠の公告を出願人が請求した場合に,適用する。 - 特許庁
The specific legislation on the detailed formal requirements for design applications [Article 36(3)] may determine the maximum number of designs for which design protection may be sought in a single design application. 例文帳に追加
意匠出願についての詳細な方式要件を規定する特定法律(第36条(3))において,1意匠出願において保護を求める意匠の最大数を定めることができる。 - 特許庁
PHOTO-CURABLE COATING COMPOSITION CAPABLE OF EMBOSSED DESIGN FINISHING, EMBOSSED DESIGN FINISHED BASE MATERIAL, AND APPLICATION OF EMBOSSED DESIGN FINISHING ON SURFACE OF BASE MATERIAL例文帳に追加
エンボス調意匠仕上げ塗装の可能な光硬化性塗料組成物、エンボス調意匠仕上げ塗装された基材、および基材表面にエンボス調意匠仕上げを施す塗装方法 - 特許庁
To provide a combined material maintaining its design of a base material under application of an external force.例文帳に追加
外力の印加した場合にも、基材の意匠性が維持される複合材を提供する。 - 特許庁
To efficiently and surely design a layout of an input screen for an application processing program.例文帳に追加
申請処理プログラムの入力画面のレイアウト設計を効率的かつ確実におこなうこと。 - 特許庁
The design maximizes application efficiency by ensuring registry with the crease and nozzle.例文帳に追加
この設計は、折り目とノズルの位置合わせを保証することによって塗布効率を最大にする。 - 特許庁
the application must include a representation, or information that appears to be a representation, of each design. 例文帳に追加
出願は,各意匠の表示,又は表示であると認められる情報を含まなければならない。 - 特許庁
Subregulation (5) applies in relation to a design application mentioned in paragraph (1)(d) that was filed before this regulation commences. 例文帳に追加
(5)は,本条規則の施行前になされた,(1)(d)に定める意匠出願に関して適用する。 - 特許庁
An industrial design title shall be granted for a non-renewable term of 10 years reckoned from the date of application. 例文帳に追加
意匠の権利は更新期間なしで出願日から数えて10年間付与されるものとする。 - 特許庁
An application for registration of a design shall be signed by the applicant for registration or by his agent.例文帳に追加
意匠登録の願書は出願人又はその代理人によって署名されなければならない。 - 特許庁
Further, by using the piezoelectric element having a simple structure, design based on use application is easily done.例文帳に追加
また、単純な構造の圧電素子を用いることにより、用途に応じた設計が容易に行える。 - 特許庁
Thereby, it is not necessary to incorporate the voice input software into an application software such as computer aided design (CAD).例文帳に追加
その為CADなどのアプリケーションソフトに音声入力ソフトウェアを組み合わせる必要がない。 - 特許庁
LAYOUT DESIGN AND ASSEMBLY OF SDA MICRO MOTOR FOR LOW DRIVE VOLTAGE AND LONG LIFE APPLICATION例文帳に追加
低駆動電圧と長寿命用途のためのSDA微小モータのレイアウト設計および組立 - 特許庁
(1) Kazpatent shall carry out both a preliminary and a substantive examination of an industrial design application.例文帳に追加
(1) 意匠出願の予備審査及び実体審査のいずれも特許庁が実施するものとする。 - 特許庁
Article 19 Conditions for Filling out Form No. 201, "Application for Certificate of a Layout Design of an Integrated Circuit例文帳に追加
第19 条 様式201「集積回路の配置設計証明書出願」記入に係る条件 - 特許庁
Form No. 201, "Application for a Certificate of a Layout Design of an Integrated Circuit" shall be filled out clearly as follows:例文帳に追加
様式201「集積回路の配置設計証明書出願」は,次のとおり,明瞭に記入する。 - 特許庁
Form No. 401 "Application for a Certificate of an Industrial Design" shall be clearly filled out as follows:例文帳に追加
様式401「工業意匠証明書出願」は,次のとおり明瞭に記入するものとする。 - 特許庁
Rights conferred by the design right upon registration shall have effects from the day of filing of the application. 例文帳に追加
意匠権登録によって与えられる権利は,出願日から効力を生じるものとする。 - 特許庁
(c) the data of filing of the application of the industrial design and, possibly, also data of its priority rights;例文帳に追加
(c) 工業意匠出願についての資料及び場合によっては優先権についての資料 - 特許庁
Priority date of design if an application filed by a person declared to be an entitled person 例文帳に追加
権原者であると宣言された者によって出願がされた場合における意匠の優先日 - 特許庁
Publication of a design application may not be deferred for more than thirty months from the earliest date of priority. 例文帳に追加
意匠出願の公告は,最先の優先日から30月を超えて遅らせることはできない。 - 特許庁
The Hungarian Patent Office shall forward the Community design application after the payment of the fee. 例文帳に追加
ハンガリー特許庁は,手数料が納付された後に共同体意匠出願を転送する。 - 特許庁
where the application contains the forms of the industrial design - include a numbered list of the forms;例文帳に追加
出願が意匠の複数の形態を含む場合は,番号を付した形態の一覧を含めること - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
