1153万例文収録!

「Be-In」に関連した英語例文の一覧と使い方(124ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Be-Inの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49952



例文

in television broadcasting, a magnetic tape that can be replayed in slow motion 例文帳に追加

テレビ放送で,ゆっくりした動きで再生する磁気録画テープ - EDR日英対訳辞書

a fundamental rule in bicameral legislative government that both houses should be in session simultaneously 例文帳に追加

国会の両院が同時に活動するという政治原則 - EDR日英対訳辞書

a condition in which a patient is in a state of deep sleep and cannot be awakened. 例文帳に追加

深く眠っていて目覚めさせることができない状態。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

The characters in salt must be in the set [./a-zA-Z0-9].例文帳に追加

salt に使う文字は集合[./a-zA-Z0-9] の要素でなければなりません。 - Python

例文

This file can be used in #includestatements in modules that use wraps. 例文帳に追加

このファイルは、ラップを使うモジュールの #include 構文内で利用できる。 - XFree86


例文

This name invoking is a Shojo no go (a Rightly Established Practice) in order to be reborn in the Pure Land. 例文帳に追加

これは浄土に生れるための正定業である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the structure formed in this way, the memory cell area can be made 4F^2.例文帳に追加

このような構造でメモリセルの面積を4F^2とできる。 - 特許庁

The water in the deep sea water can be separated in a short period of time.例文帳に追加

短時間で海洋深層水中の水分を分離できる。 - 特許庁

The rookie said he should be in top condition in two weeks.例文帳に追加

その新人は2週間で絶好調になるはずだ、と言った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

Dentists must be licensed in the state in which they work.例文帳に追加

歯科医は、勤務する州の免許を受ける必要があります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

In just a moment, ladies and gentlemen, we'll be starting today's in-flight movie.例文帳に追加

皆様、間もなく本日の機内映画を上映いたします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

LOCK SOLUTION CONTAINING WEAK ACID IN CATHETER TO BE RETAINED IN BLOOD VESSEL例文帳に追加

弱酸を含有する血管内留置カテーテルのロック溶液 - 特許庁

Men were taught to be men in the ways in which we are not women例文帳に追加

男は 女でないことで 男であることを教えられる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

one, in particular, that seemed to be in season all the time I was there 例文帳に追加

特にわたしがいた間ずっとシーズンだったらしき果物 - H. G. Wells『タイムマシン』

To provide an electronic component that can be improved in Q-value in a high frequency band and can be reduced in loss in the high frequency band.例文帳に追加

高周波帯域のQ値を向上し得、かつ、高周波帯域の損失を低減し得る電子部品を提供する。 - 特許庁

To surely diagnose a fault in data to be diagnosed in addition to a functional fault in a RAM to be diagnosed.例文帳に追加

診断対象RAMの機能故障のみならず、診断対象データの故障を確実に診断可能とする。 - 特許庁

weights and measures shall be expressed in metric units or, if expressed in different units, shall also be expressed in metric units as well; 例文帳に追加

度量衡の単位は,メ-トル法で表すものとし,異なった単位で表される場合は,メ-トル法でも表す。 - 特許庁

Then, the number of jacks 13 to be used can be changed in accordance with difference in necessary press-in force against individual ground.例文帳に追加

ここで、ジャッキ13の使用台数は、個々の地盤に対する必要圧入力の違いに応じて変えられる。 - 特許庁

The stream of the river separates into two streams after hitting the rock, but it will become one stream again if the stream is like our life, although if I love someone but we can not be together in this life, I can be together with him in my next life. (Sutoku-in) 例文帳に追加

瀬を早み岩にせかるる滝川のわれても末にあはむとぞ思ふ(崇徳院) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the providesextension tag must be present in order to document the name of the extension this package provides must be in the package.xml as well. 例文帳に追加

さらに、パッケージが提供する拡張モジュール名を記述したprovidesextension タグが package.xml に存在する必要があります。 - PEAR

The character string (is to in), which is designated and displayed in highlight form M100, is replaced to (be interested in) for use as an idiom headword (a display screen W102).例文帳に追加

そして、指定されて反転表示M100を施した文字列「is 〜 in」を「be interested in」と置換して熟語見出語とする(表示画面W102)。 - 特許庁

A cooling pipe bent in any shape can be entered into the inside of the casing so as to be increased in the degree of freedom in shape, so that their layout properties can thereby be enhanced.例文帳に追加

いかなる曲がり形状の冷却管もケーシング内に入れられるようになり、形状自由度が増え、レイアウト性が向上できる。 - 特許庁

To provide a monopole antenna in which a height size can be easily shortened and a reduction in size can be expedited.例文帳に追加

高さ寸法の短縮が容易で小型化を促進できるモノポールアンテナを提供すること。 - 特許庁

Further, the reduction in the sound pressure can be prevented.例文帳に追加

また、音圧の低下を防止することができる。 - 特許庁

Water to be used in this manufacturing method is nuclease-free water.例文帳に追加

用いる水はすべてヌクレアーゼフリー水である。 - 特許庁

Still, parts can be used in common.例文帳に追加

しかも、部品の共通化を図ることができる。 - 特許庁

Consequently all butterfly operations can be always processed in parallel in each four operations and high speed processing can be attained.例文帳に追加

これにより、すべてのバタフライを常に 4 並列で処理すること ができ、高速化が達成できる。 - 特許庁

To uniformize an in-plane temperature of an object to be heated.例文帳に追加

被加熱体の面内温度を均一にする。 - 特許庁

The support (12) can be fixed in the fixed type to an object (13) to be measured in order to measure the position.例文帳に追加

支持体(12)は位置測定するために、測定すべき物体(13)に固定式に固定できる。 - 特許庁

In addition, air can be vented between the projection 2b.例文帳に追加

また、突起2bの間からエア抜きができる。 - 特許庁

As shown in (B), texts of "it might be sold out in 5 hours!" may be displayed.例文帳に追加

また、(B)に示すように、「5時間後には売り切れそう!」という文字が表示されるようにしてもよい。 - 特許庁

Meanwhile, a configuration in which the images omitted in the step S12 can be manually returned may be employed.例文帳に追加

なお、ステップS12で排除された画像を手動で戻すことができるようにしてもよい。 - 特許庁

This grommet 1 is to be mounted on a hole in a panel.例文帳に追加

グロメット1はパネルの孔に取り付けられる。 - 特許庁

Also, the detection can be performed in the prestage of error correction decoding, The defect can be detected in the early stage and the erasure correction can be performed in the early stage during the error correction.例文帳に追加

又、誤り訂正復号の前段で検出できるため、早期に検出でき、誤り訂正時に、消失訂正を早期にできる。 - 特許庁

In this case, the holding section may be formed of resin.例文帳に追加

ここで、保持部は樹脂で形成してもよい。 - 特許庁

The writing may be made in parallel and simultaneous.例文帳に追加

書き込みは、並列および同時に行ってよい。 - 特許庁

the request must be in writing; and 例文帳に追加

請求は,書面で行わなければならず,また - 特許庁

A margin approximately 2 cm in width shall be left blank. 例文帳に追加

幅約2cmの余白を設けなければならない。 - 特許庁

Pockets (22) allow diskettes to be held in a book. 例文帳に追加

ポケット(22)はディスクを本に収容可能にする。 - 特許庁

(1) The fees to be paid in terms of the Act shall be the fees specified in Schedule 1 hereto and shall be payable in such manner as the registrar may direct.例文帳に追加

(1) 法に基づいて納付する手数料は,附則1に定める手数料であり,登録官が指示する方法により納付するものとする。 - 特許庁

To provide a unit type capacitor device which can be reduced in size as a whole and can be reduced in cost.例文帳に追加

装置全体の小型化およびコスト低減を図り得るユニット形コンデンサ装置を提供する。 - 特許庁

COVERING DEVICE FOR OBJECT TO BE COPIED IN COPYING DEVICE例文帳に追加

複写装置における被複写物カバー装置 - 特許庁

The pictures can be either maintained in the wireless terminal in galleries, each gallery including typically up to eight picture, or the pictures can be stand-alone pictures.例文帳に追加

ピクチャは、無線端末内でギャラリー内で維持され、またはスタンドアロンピクチャであり得る。 - 特許庁

Wake up, and you will be in time for school. 例文帳に追加

起きなさい、そうすれば学校に間に合うよ。 - Weblio Email例文集

Everything is going to be great in your future.例文帳に追加

あなたは将来全てが上手くいくでしょう。 - Weblio Email例文集

There will be heavy snow in the coming few days.例文帳に追加

数日のうちに激しい雪となるでしょう。 - Weblio Email例文集

This may actually be a blessing in disguise.例文帳に追加

これは実は不幸中の幸いかもしれない。 - Weblio Email例文集

in case that there are legal requirements to be implemented 例文帳に追加

もし法的な要件が履行される場合は - Weblio Email例文集

Please tell me where these goods will be brought in. 例文帳に追加

この荷物の搬入先を教えてください。 - Weblio Email例文集

例文

Next year, this meeting will be held in Japan. 例文帳に追加

来年、この会議は日本で開催されます。 - Weblio Email例文集




  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS