Confessesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 37件
someone who confesses (discloses information damaging to themselves) 例文帳に追加
告白(自分に都合の悪い情報を明らかにすること)をする人 - 日本語WordNet
When he is asked, he confesses that he has become a ghost. 例文帳に追加
わけをたずねられると、自分が幽霊である、と告白するのだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tamakazura is so attractive that even Genji confesses his love for her jokingly. 例文帳に追加
玉鬘のあまりの魅力に源氏までが冗談めいた想いをうちあける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It means that a person under suspicion confesses to part of a crime but not to all of it. 例文帳に追加
容疑者が犯行のすべてではなく,一部を自供することを意味する。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Naikansha repents and confesses what he or she reflected during these hours, and the interviewer listens attentively to it. 例文帳に追加
内観者はその時間に調べた内容を懺悔告白し、面接者はその内容を傾聴する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. 例文帳に追加
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 - Tanaka Corpus
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.例文帳に追加
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 - Tatoeba例文
Whoever denies the Son, the same doesn’t have the Father. He who confesses the Son has the Father also. 例文帳に追加
だれでもみ子を否認する者は父を持っていません。み子を告白する者は父をも持っています。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 2:23』
It describes the life of an elementary school teacher from a buraku (the outcaste communities), who struggles and suffers because of his origin, until he finally confesses his background. 例文帳に追加
被差別部落出身の小学校教師がその出生に苦しみ、ついに告白するまでを描く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Seikichi learns that he killed Osayo's younger brother without knowing that, and confesses the fact to her. 例文帳に追加
清吉は知らぬこととはいえ自分がおさよの弟を殺した事実を知り、涙ながらにおさよに告白する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In autumn, Yugiri, who can't help hiding his love for Ochiba no Miya any more, confesses his feeling to her, but she doesn't accept him. 例文帳に追加
秋、想いをおさえきれない夕霧は人目を忍んで落葉の宮に意中を明かすが、彼女はこれを受入れない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the case of Gonta, after he was stabbed by his father, he confesses his true feelings and dies in the arms of his mother. 例文帳に追加
権太の場合は、父親に刺されたのち本心を吐露し、母親に抱かれながら死んでいくという役柄である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yasuke confesses that he has been disguising himself as a ghost to frighten away his tenants so that he can gain tarudai. 例文帳に追加
弥助は幽霊に化けて店子を怯えさせ、樽代をとって店子を追い出して、稼いでいたことを白状する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Hokekyo, however, confesses that Siddhartha is not an person who was born in India and achieved enlightenment under the Bodhi Tree but a Buddha who had achieved enlightenment in the infinite remote past. 例文帳に追加
法華経においては、釈迦はそのようなインド応誕の仏ではなく、本当は遠い過去に成道していた、と打ち明ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kaoru tries to arrange a marriage between Naka no Kimi and Niou Miya, while he himself confesses his love for Oigimi, but is refused. 例文帳に追加
薫は中の君と匂宮を結婚させんことをはかり、自らはを大君に想いを告げるが彼女の返答はつれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God. 例文帳に追加
イエスが神の子であることを告白する者はだれでも,神はその人の内にとどまっておられ,その人も神の内にとどまっています。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 4:15』
Everyone therefore who confesses me before men, him I will also confess before my Father who is in heaven. 例文帳に追加
それで,人々の前でわたしのことを告白する者はみな,わたしも天におられるわたしの父の前でその者のことを告白するだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 10:32』
Genji confesses the truth to To no Chujo, and they makes plans for her initiation ceremony of tying the ceremonial apron for her bridal entry into court. 例文帳に追加
源氏は頭中将に真相を打明け、入内にむけてまずは玉鬘の裳着(古代女性の成年式)を行うことを二人は話しあう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Sangoro confesses that Koman is his wife and that the whole things are their lies to cheat Gengobe out of 100 ryo. 例文帳に追加
しかし、三五郎は小万は自分の女房だと明かし、これまでのことは源五兵衛から百両を巻き上げるための作り話だと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
“I tell you, everyone who confesses me before men, him will the Son of Man also confess before the angels of God; 例文帳に追加
「あなた方に告げる。人々の前でわたしのことを告白する者はみな,人の子も神のみ使いたちの前でその者のことを告白するだろう。 - 電網聖書『ルカによる福音書 12:8』
As Tamakazura's bridal entry into court becomes more of a real possibility, suitors feels uneasy, especially Yugiri who confesses his love for Tamakazura, putting a spray of thoroughwort flower into a bamboo blind. 例文帳に追加
玉鬘入内の噂がたかくなるにつれ求婚者たちの思いは乱れ、ことに夕霧は藤袴一枝を御簾に差入れて彼女に意中をあかす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God, 例文帳に追加
あなた方はこれによって神に属する霊を知っています。すなわち,イエス・キリストが肉体において来られたことを告白する霊はすべて神に属しています。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 4:2』
At night, Empress Akikonomu confesses to Genji that she wants to become a priestess to console the spirit of her mother Rokujo no Miyasudokoro, whose spirit is still in agony even after death, while Genji persuades her not to do so. 例文帳に追加
その夜、秋好中宮が死霊となって苦しむ母六条御息所の慰霊のため出家したいと源氏にうちあけるが、源氏はこれを諌める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the second film directed by him "A Vivacious Girl," he had worked together with actress Ayako WAKAO, and made a series of notable and significant pieces such as "A Wife Confesses," "Seisaku's Wife," "The Husband Witnessed," and "Red Angel." 例文帳に追加
監督第二作『青空娘』より若尾文子とタッグを組み、『妻は告白する』『清作の妻』『女の小箱・より 夫が見た』『赤い天使』などの佳作にして重要な作品群を残す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) Where a person having committed a crime set forth in the preceding paragraph confesses his/her crime prior to the completion of the hearing proceedings and before the revelation of such crime, the punishment for such crime may be commuted or waived. 例文帳に追加
2 前項の罪を犯した者が、審判手続終了前であって、かつ、犯罪の発覚する前に自白したときは、その刑を軽減又は免除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where a person having committed a crime set forth in the preceding paragraph confesses his or her crime prior to the completion of the hearing procedures and before the revelation of such crime, the punishment for such crime may be commuted or waived. 例文帳に追加
2 前項の罪を犯した者が、審判手続終了前であつて、かつ、犯罪の発覚する前に自白したときは、その刑を軽減し、又は免除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
He asks Ryoshin to deliver the 100 ryo and the drawing to Yuranosuke OBOSHI (the ex-leader of the retainers of the Enya family and the leader of the avengers) and confesses his crimes, then saying he no longer hope to join the avengers, he tries to commit suicide. 例文帳に追加
了心に、百両と絵図面を大星由良之介に届けるように頼み、自分の犯した罪を打ち明け、もはや仇討ちに加わることは出来ないので、自害しようとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 170 When a person who has committed the crime prescribed under the preceding Article confesses before a judgment becomes final and binding or before a disciplinary action is taken in the case in which he/she testified, such confession may lead to the punishment being reduced or may exculpate the offender. 例文帳に追加
第百七十条 前条の罪を犯した者が、その証言をした事件について、その裁判が確定する前又は懲戒処分が行われる前に自白したときは、その刑を減軽し、又は免除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 173 When a person who has committed the crime prescribed under the preceding Article confesses before a judgment becomes final and binding or before a disciplinary action is taken in the case in which he submitted such complaint, accusation or denunciation, such confession may lead to the punishment being reduced or may exculpate the offender. 例文帳に追加
第百七十三条 前条の罪を犯した者が、その申告をした事件について、その裁判が確定する前又は懲戒処分が行われる前に自白したときは、その刑を減軽し、又は免除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
However, a caricatured version of this motif became widespread, so that the episode of 'the humane detective who believes in the suspect doing him a special favor although he should not' came to be misinterpreted to mean that 'katsudon is served during police interrogation' or 'the suspect can eat katsudon if he confesses.' 例文帳に追加
だが、それがモチーフとなってパロディ化されたものが広まったことから、「本来やってはいけない事を被疑者を信じて特別にした人情刑事」というエピソードのはずが「取調中の食事はカツ丼が出る」、「自白するとカツ丼を食べさせてもらえる」などと誤解されるようになってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1943 he welcomed Tsumasaburo BANDO as his new star, and Inagaki's 'Muhomatsu no issei' (Life of Muhomatsu), whose screenplay was written by Itami from his sickbed, is hailed as a pre-1945 masterpiece of Japanese film, but the scene where Muhomatsu the rickshaw driver confesses his love to a soldier's widow was considered unacceptable given the wartime situation and was cut by the censors. 例文帳に追加
18年には阪東妻三郎を主演に迎え、病床の伊丹が脚本を担当した「無法松の一生」は戦前の日本映画を代表する名作といわれるが、人力車夫・無法松が軍人の未亡人に愛の告白をするという場面が時局に合わないとして、検閲でカットされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

