1153万例文収録!

「Delicate」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Delicateの意味・解説 > Delicateに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Delicateを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1109



例文

Her delicate touch has won the trust of many fashion designers. 例文帳に追加

彼女の繊細な手法は多くのファッションデザイナーの信頼を得ている。 - 浜島書店 Catch a Wave

delicate California annual having blue flowers marked with dark spots 例文帳に追加

濃い斑点のある青い花を持つ、カリフォルニアの繊細な一年生植物 - 日本語WordNet

Especially it is a delicate case when the spirit is related to illness. 例文帳に追加

特にその霊が病気に関連をもっている場合は微妙である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To power a transformation into a delicate creature of such beauty.例文帳に追加

あのような美しい繊細な生き物へと 変容する力を養うのだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

A Sensu is not appropriate for creating a strong airflow due to its delicate structure. 例文帳に追加

繊細な構造であるため、強い風を送るのには向いていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

I don't think it's true that women have finer [more delicate] feelings than men. 例文帳に追加

女性の方が男性より感情がこまやかだというのはうそだ. - 研究社 新和英中辞典

We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. 例文帳に追加

私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 - Tanaka Corpus

Those who are delicate in health are apt to catch cold when the cold season sets in. 例文帳に追加

寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 - Tanaka Corpus

The president politely declined to answer the delicate question.例文帳に追加

大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 - Tatoeba例文

例文

We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.例文帳に追加

私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 - Tatoeba例文

例文

Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.例文帳に追加

寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 - Tatoeba例文

I am worried about if the delicate nuances is being conveyed in my conversation with you. 例文帳に追加

私はあなたとの会話で微妙なニュアンスが伝わるか心配です。 - Weblio Email例文集

I am worried about if the delicate nuances about that novel is conveyed. 例文帳に追加

私はその小説について、微妙なニュアンスが伝わるか心配です。 - Weblio Email例文集

To provide a slim spiral whisk capable of quickly form delicate foam.例文帳に追加

繊細な泡立てが素早く出来るスリム螺旋攪拌泡立て器を提供する。 - 特許庁

You place me in a delicate situation. 例文帳に追加

君にそうされると僕は難局に立たねばならなぬ(苦しい立場になる) - 斎藤和英大辞典

Oh, that was a glorious doll, so fair and delicate! 例文帳に追加

なんとすばらしくきれいで繊細なお人形さんだったことでしょう。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

He studied methods of using wood as carving material, and developed a delicate technique. 例文帳に追加

印材に木材を用いることを研究し、精巧な技術を開発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To perform delicate centering adjustment of a lens without depending on a skilled worker.例文帳に追加

レンズの微妙な芯出し調整を熟練工に頼ることなく行なう。 - 特許庁

Can i, as a human being, allow the delicate and subtle world these two created to be destroyed?例文帳に追加

この2人が つくり上げた 繊細 微妙な世界を ぶち壊すことは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Now, it's hard to program a robot to do delicate things例文帳に追加

ロボットにこのような細かな作業 を行わせることは困難なことですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Kotaeiwaku: "Jochi wa myoen ni shite, tai mizukara kujaku nari." (The response was: "It is delicate and complete, and it is in itself empty.") 例文帳に追加

答曰く「浄智は妙円にして、体自ずから空寂なり。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Now the work changes from rough forming to finishing with delicate work. 例文帳に追加

ここから大まかな形成から細かい作業を行う仕上げ段階に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Women look weak and delicate, but in a pinch they often prove themselves to be tougher than men. 例文帳に追加

女はか弱いように見えて, いざとなると男よりタフなのである. - 研究社 新和英中辞典

The panels of Wafuku can last long because they are sewn by the delicate threads, but because the threads are delicate, Wafuku has a weakness in protecting the body. 例文帳に追加

切れやすい糸を使うことにより、和服を構成する各部の布を長持ちさせることができるが、衣服が身体を保護する力が低くなる欠点がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Biwa was fashioned in a more slender, delicate form than the modern Chinese Biwa. 例文帳に追加

琵琶は現代中国のものにくらべると薄く華奢な作りである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

--purest blue, most delicate violet, brightest yellow, and all the intermediary shades, 例文帳に追加

——混じりけのない青、細やかな紫、輝ける黄色、あらゆるその中間色。 - JACK LONDON『影と光』

To easily recognize delicate tilting or undulations of an object surface visually.例文帳に追加

オブジェクト表面の微妙な傾斜や起伏を視覚的に容易に認識させる。 - 特許庁

He is also famous for application of a delicate undercoat of paint that would give the entire piece more depth and a stronger impression. 例文帳に追加

作品全体に深い印象を与える繊細な地塗りも有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a young boy he was a naughty brat though he was delicate. 例文帳に追加

少年時代は、病弱でありながら、他方、いたずら好きの悪童でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By this configuration, the delicate adjustment of the extending and retracting speeds can be performed easily.例文帳に追加

この構成により、上記伸縮速度の微妙な調節を容易にする。 - 特許庁

To provide a delicate financial service according to various asset utilization by customers.例文帳に追加

顧客の多様な資産活用に応じた細やかな金融サービスを提供する。 - 特許庁

delicate spring-flowering plant of the eastern United States having white flowers with double spurs 例文帳に追加

米国東部産の繊細な春咲きの植物で、2本の距のある白花が咲く - 日本語WordNet

The object undergoing the cleansing treatment is preferably a person of delicate skin.例文帳に追加

又、洗顔施術を受ける対象は、デリケートな肌の人であることが好ましい。 - 特許庁

An aesthetic character expressed by Noh is the well-known "Yugen (delicate beauty, subtle and profound). " 例文帳に追加

能が表現する美的性質として広く知られた概念に「幽玄」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It's a very delicate matter, which needs to be dealt with carefully [needs dealing with carefully]. 例文帳に追加

それはなかなかむずかしい問題なので慎重に取り扱う必要がある. - 研究社 新和英中辞典

a condition in which the spirit of a haiku has reached a profound and delicate stage in a Basho style haiku 例文帳に追加

蕉風俳諧で,句の心が幽玄で微妙な境地になった状態 - EDR日英対訳辞書

He did not wish her to think that he was interested in this delicate boy. 例文帳に追加

彼はこの華奢な少年に興味があると彼女に思われたくなかった。 - James Joyce『死者たち』

To facilitate alignment operation and enable delicate selection of a cell to be aligned.例文帳に追加

整列操作を容易に行う共に、整列対象のセルをきめ細かに選択する。 - 特許庁

To obtain a high frequency heating device of low cost and capable of delicate heating temperature control.例文帳に追加

安価で、且つ、微妙な加熱温度制御が可能な高周波加熱装置を得る。 - 特許庁

The player can deposit coins continuously and smoothly without delicate control.例文帳に追加

プレイヤーの微妙な調整が不要で円滑に硬貨の連続投入を可能となる。 - 特許庁

To electronically generate delicate and intricate musical sounds generated from a natural musical instrument.例文帳に追加

自然楽器から発生される微妙で複雑な楽音を電子的に発生する。 - 特許庁

perennial or biennial herb cultivated for its delicate usually blue flowers 例文帳に追加

優美で通常青い花を目的に栽培される、多年生または二年生の草本 - 日本語WordNet

To objectively grasp delicate key operational feeling even in the case of using a key for the first time.例文帳に追加

はじめて使用する場合でも微妙なキー操作感を客観的に把握する。 - 特許庁

May I recommend that only those who are qualified for these delicate peace talks participate in them.例文帳に追加

お勧めなんですが、資格のある人だけ 和平交渉に参加した方がよい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Emma was witty and vigorous, while [whereas] Florence was sensitive and delicate. 例文帳に追加

エマが才智にたけて活発だったのに対してフロレンスは感性豊かで繊細だった. - 研究社 新和英中辞典

He has a delicate way of saying things. 例文帳に追加

彼は(人にきまりの悪い思いをさせないような)思いやりのあるものの言いようをする - 斎藤和英大辞典

But what to do with Wendy in her present delicate state of health? 例文帳に追加

でもこんなに弱っている状態のウェンディにどうしてあげたらいいんでしょう? e - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

I could read on her delicate brow the thought that had brought her hither. 例文帳に追加

彼女の繊細な表情から、どうしてここにきたかを読み取ることが出来ます。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

Yet the matter was so delicate that I could not confide it to an agent without putting myself in his power. 例文帳に追加

けれども事は微妙ゆえ、代理人などに打ち明けることはできません。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

She would like advice, but is not sure that the matter is not too delicate for communication. 例文帳に追加

助言は欲しいが、話すには問題がデリケートすぎるんじゃないかと思っている。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS