1153万例文収録!

「Directors」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Directorsの意味・解説 > Directorsに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Directorsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2495



例文

The President of the Board of Directors shall represent the INSTITUTE. In case of absence, he shall be replaced by the Vice-President. 例文帳に追加

委員会の委員長は,国立産業財産機関を代表し,欠員の場合は,副委員長が代行する。 - 特許庁

(a) a statement to the effect that there are provisions on the vote by Special Directors under the provisions of Article 373(1); 例文帳に追加

イ 第三百七十三条第一項の規定による特別取締役による議決の定めがある旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) appoint the following persons (in the next paragraph referred to as "Committee Members at Incorporation") among the Directors at Incorporation: 例文帳に追加

一 設立時取締役の中から次に掲げる者(次項において「設立時委員」という。)を選定すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Directors at Incorporation shall report the outcome of the investigations pursuant to the provisions of the preceding paragraph to an Organizational Meeting. 例文帳に追加

2 設立時取締役は、前項の規定による調査の結果を創立総会に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) Such Directors, etc. have proven that they did not fail to exercise care with respect to the performance of their duties. 例文帳に追加

二 当該取締役等がその職務を行うについて注意を怠らなかったことを証明した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(4) In the case provided for in the preceding paragraph, the directors shall be elected in the order of the votes obtained by respective candidates. 例文帳に追加

4 前項の場合には、投票の最多数を得た者から順次取締役に選任されたものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 401 (1) The committee members of each Committee may be removed at any time by resolution of the board of directors. 例文帳に追加

第四百一条 各委員会の委員は、いつでも、取締役会の決議によって解職することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) a written notification specified in paragraph (2): minutes of board of directors' meetings or another document certifying that the necessary procedures for approval have been followed. 例文帳に追加

二 第二項の届出書 取締役会の議事録その他必要な手続があったことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

CHAPTER IV STOCKHOLDINGS, INTERLOCKING DIRECTORS, MERGERS, DEMERGERS, AND ACQUISITIONS OF BUSINESS (Articles 9 to 18 inclusive) 例文帳に追加

第四章 株式の保有、役員の兼任、合併、分割及び営業の譲受け(第九条—第十八条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) Members of the board of directors and auditors who receive a salary set forth in paragraph (1) shall not engage in other work for remuneration. 例文帳に追加

3 第一項の給与を受ける委員及び監事は、報酬を得て他の業務に従事してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) The names of directors and name of accounting auditor of the Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion 例文帳に追加

三 組織変更後株式会社商品取引所の取締役の氏名及び会計監査人の氏名又は名称 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 254 An Association shall appoint one president, two or more directors and two or more auditors as officers. 例文帳に追加

第二百五十四条 協会に、役員として、会長一人、理事二人以上及び監事二人以上を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 37-3 (1) A vocational training corporation shall have one or two or more directors. 例文帳に追加

第三十七条の三 職業訓練法人には、一人又は二人以上の理事を置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 85 (1) A Prefectural Association shall have one chairman, three or fewer directors and one auditor as its officers. 例文帳に追加

第八十五条 都道府県協会に、役員として、会長一人、理事三人以内及び監事一人を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

an auditor who is an employee of the company whose records are audited and who provides information to the management and board of directors 例文帳に追加

記録が監査される会社の従業員であり、経営者と理事会に情報を提供する監査役 - 日本語WordNet

Article 53-27 (1) An executive officer may be dismissed at any time by a resolution of the board of directors. 例文帳に追加

第五十三条の二十七 執行役は、いつでも、取締役会の決議によって解任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 75 The directors shall report to the policyholders meeting the matters related to an Entity Conversion. 例文帳に追加

第七十五条 取締役は、組織変更に関する事項を保険契約者総会に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The names of the persons to serve as directors at the incorporation of the Wholly Owning Parent Company Formed by Share Transfer on Entity Conversion; 例文帳に追加

三 組織変更株式移転設立完全親会社の設立に際して取締役となる者の氏名 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 39 (1) An Association shall have one president, two or more directors, and two or more auditors as its officers. 例文帳に追加

第三十九条 協会に、役員として、会長一人、理事二人以上及び監事二人以上を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In China, in the event that the emperor was unable to perform his duties, there were instances of the imperial family supervising government as national directors. 例文帳に追加

中国では皇帝が執務不能である場合に皇族が監国として政務を主宰する例がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Whether the Board of Directors clearly sets forth business policies in line with the overall picture the group shall strive to achieve. 例文帳に追加

④ 取締役会は、グループが目指すべき全体像等に基づいた経営方針を明確に定めているか。 - 金融庁

B. Are there any records or minutes of the meetings of the board of directors, corporate auditors or audit committee? 例文帳に追加

ロ. 取締役会や監査役又は監査委員会の開催実績の記録や議事録等が存在しているか。 - 金融庁

He also reclaimed the directors' remuneration which Shinzaburo, his wife, and others received without approval from a stockholders' meeting. 例文帳に追加

また信三郎夫婦らが株主総会の承認を得ずに受け取った役員報酬の返還なども求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Our company is introducing a junior board of directors system in order to gather novel opinions from young employees for organizational management.例文帳に追加

我社は、若手社員の斬新な意見を組織運営に取り入れられる様に、ジュニアボード制度を導入します。 - Weblio英語基本例文集

(iii) The names of directors and name of accounting auditor of the Incorporated Commodity Exchange after Entity conversion 例文帳に追加

三組織変更後株式会社商品取引所の取締役の氏名及び会計監査人の氏名又は名称 - 経済産業省

(2) In the following cases, directors shall provide explanations to that effect at the general meeting of shareholders set forth in the preceding paragraph: 例文帳に追加

2 次に掲げる場合には、取締役は、前項の株主総会において、その旨を説明しなければならない。 - 経済産業省

A Consignor Protection Membership Corporation shall appoint one president, two or more directors and one or more auditors as officers. 例文帳に追加

委託者保護会員制法人に、役員として、理事長一人、理事二人以上及び監事一人以上を置く。 - 経済産業省

(ii) a written notice specified in paragraph 2: minutes of board of directorsmeetings or another document certifying that the necessary procedures for approval have been followed. 例文帳に追加

二第二項の届出書取締役会の議事録その他必要な手続があったことを証する書面 - 経済産業省

For example, does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors make sure to have access to necessary information, for example by having the Manager of each division report matters specified by it in a regular and timely manner or on an as needed basis or by installing a computer system function that enables directors and corporate auditors to survey information managed by each division? 例文帳に追加

例えば、各部門の管理者に対し、一定の事項を定めて定期的に又は必要に応じて随時、報告をさせる等の方法や、システム上で各部門の管理する情報を取締役・監査役が閲覧できるようにする方法等により、取締役会等へ情報の伝達及び報告がなされる態勢を整備しているか。 - 金融庁

Does the Board of Directors have the Manager establish, in accordance with the Legal Compliance Policy and the Legal Compliance Rules, a manual that explains the Laws that officers and employees must comply with (hereinafter referred to as the Compliance Manual) and provides specific instructions as to what measures should be taken when illegal acts are detected and disseminate the manual throughout the institution upon approval by the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors? 例文帳に追加

取締役会は、管理者に、法令等遵守方針及び法令等遵守規程に沿って、役職員が遵守すべき法令等の解説、違法行為を発見した場合の対処方法等を具体的に示した手引書(以下「コンプライアンス・マニュアル」という。)を策定させ、承認した上で組織全体に周知させているか。 - 金融庁

Article 112 (1) The provisions in the articles of incorporation on the matters listed in Article 108(2)(ix) (limited to those on directors) shall be deemed to have been abolished if, in cases where the number of directors is less than the number prescribed in this Act or the articles of incorporation, hence it is not possible to elect directors in a number sufficient to satisfy such requirement. 例文帳に追加

第百十二条 第百八条第二項第九号に掲げる事項(取締役に関するものに限る。)についての定款の定めは、この法律又は定款で定めた取締役の員数を欠いた場合において、そのために当該員数に足りる数の取締役を選任することができないときは、廃止されたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 353 Notwithstanding the provisions of Article 349(4), in cases where a Stock Company files an action against its directors (including persons who were directors. The same shall apply hereinafter in this article), or the directors of a Stock Company files an action against that Stock Company, a shareholders meeting may designate a person to represent the Stock Company in such action. 例文帳に追加

第三百五十三条 第三百四十九条第四項の規定にかかわらず、株式会社が取締役(取締役であった者を含む。以下この条において同じ。)に対し、又は取締役が株式会社に対して訴えを提起する場合には、株主総会は、当該訴えについて株式会社を代表する者を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The resolution prescribed in the preceding paragraph shall be adopted by a majority (in cases where a higher proportion is provided for in the articles of incorporation, such proportion or more) of the directors present at the meeting and by a majority of outside directors present, when the majority (in cases where a higher proportion is provided for in the articles of incorporation, such proportion or more) of the directors entitled to participate in the vote are present. 例文帳に追加

3 前項の決議は、議決に加わることができる取締役の過半数(これを上回る割合を定款で定めた場合にあつては、その割合以上)が出席し、その過半数(これを上回る割合を定款で定めた場合にあつては、その割合以上)で、かつ、出席した社外取締役の過半数をもつて行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) At least two-thirds of the fixed number of directors (excluding directors of a joint enterprise cooperative; hereinafter the same shall apply in this paragraph) shall be partner or officers of member juridical persons; provided, however, that at least two-thirds of the fixed number of directors at the time of formation shall be persons who intend to become partner or officers of juridical persons that intend to become partner. 例文帳に追加

4 理事(企業組合の理事を除く。以下この項において同じ。)の定数の少なくとも三分の二は、組合員又は組合員たる法人の役員でなければならない。ただし、設立当時の理事の定数の少なくとも三分の二は、組合員になろうとする者又は組合員になろうとする法人の役員でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The directors-general of Local Finance Bureaus, when sales offices or other facilities of financial instruments intermediary service providers under the jurisdiction of the directors-general of other Local Finance Bureaus are located in their areas of jurisdiction, shall strive to cooperate with those Local Finance Bureau directors-general by, for example, providing information necessary for the supervision of the said financial instruments intermediary service providers. 例文帳に追加

財務局長は、管轄する区域に、他の財務局長が所管する金融商品仲介業者の営業所又は事務所が所在する場合には、当該金融商品仲介業者を所管する財務局長に、当該金融商品仲介業者の監督に資するため必要な情報を提供するなど、連携に努めるものとする。 - 金融庁

Do directors and the Board of Directors regard the establishment of corporate ethics with emphasis on the social responsibilities and the public duties of financial institutions as an important task and provide a system to develop the establishment? 例文帳に追加

取締役及び取締役会は、金融機関に求められる社会的責任と公共的使命等を柱とした企業倫理の構築を重要課題として位置付け、それを具体的に担保するための態勢を整備しているか。 - 金融庁

Do directors fully perform their duty of care and duty of loyalty in their execution of office, for example by engaging in substantive debate at meetings of the Board of Directors in order to ensure the soundness and appropriateness of the financial institution’s business? 例文帳に追加

取締役は、職務の執行に当たり、金融機関の業務の健全性及び適切性の観点から、取締役会等において実質的議論を行う等、善管注意義務・忠実義務を十分果たしているか。 - 金融庁

For example, does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors provide a system to ensure that staff members engaged in operations related to legal compliance, customer protection, comprehensive risk management, management of various risks and internal audits are fairly treated in performance assessment and personnel evaluation and receive appropriate evaluation in light of the strategic importance of those operations? 例文帳に追加

例えば、これらの業務に従事する職員につき、業績評価・人事考課上、公平に位置付け、その戦略上の重要性に鑑み適切な評価を与える態勢を整備しているか。 - 金融庁

For example, does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors provide a system to ensure that a crisis management manual and a business continuity plan (BCP) are formulated and that procedures for collecting information and responding to unfounded rumors in the event of a crisis are established? 例文帳に追加

例えば、危機管理マニュアル等の策定、業務継続計画(BCP)の策定、危機発生時の情報収集及び発信態勢、風評に関する危機時の対応態勢等の態勢整備が適切に行われているか。 - 金融庁

Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors have the Internal Audit Division or the chief of the division establish a guideline that specifies the items subject to internal audits and the procedures for the implementation thereof (hereinafter referred to as the Internal Audit Implementation Guidelines) and approve it? 例文帳に追加

取締役会等は、内部監査の実施対象となる項目及び実施手順を定めた要領(以下「内部監査実施要領」という。)を内部監査部門又は内部監査部門長に策定させ、承認しているか。 - 金融庁

Does the Internal Audit Division appropriately identify the items subject to audits, formulate an Internal Audit Implementation Guidelines that specifies the items subject to audits and the procedures for audit implementation and seek approval thereof from the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors? 例文帳に追加

内部監査部門は、監査すべき事項を適切に特定し、内部監査の実施対象となる項目及び実施手順を定めた内部監査実施要領を策定し、取締役会等による承認を受けているか。 - 金融庁

(ii) Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors provide a system to ensure, through the Finance Facilitation Manager, effective Finance Facilitation Management for the Credit Risk Management Division, Customer Explanation Manager, Marketing and Sales Division, etc.? 例文帳に追加

(ⅱ)取締役会等は、金融円滑化管理責任者を通じ、信用リスク管理部門や顧客説明管理責任者等、営業推進部門等において、金融円滑化管理の実効性を確保する態勢を整備しているか。 - 金融庁

5 When a department or a post other than the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors is empowered to allocate staff and assign them authority, in light of the nature of such a department or a post, is this arrangement reasonable in terms of a check-and-balance system and other aspects? 例文帳に追加

5人員の配置及び権限の付与についての権限が取締役会等以外の部署・役職にある場合には、その部署・役職の性質に照らし、牽制機能が働く等合理的なものとなっているか。 - 金融庁

Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors revise the analysis and assessment processes in a timely manner by reviewing their effectiveness based on reports and findings on the status of Finance Facilitation Management in a regular and timely or on an as needed basis? 例文帳に追加

取締役会等は、定期的に又は必要に応じて随時、金融円滑化管理の状況に関する報告・調査結果等を踏まえ、分析・評価のプロセスの有効性を検証し、適時に見直しているか。 - 金融庁

(iii) Has the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors allocated to the Compliance Control Division an adequate number of staff members with the necessary knowledge and experience to execute the relevant operations and assigned such staff the authority necessary for implementing the operations? 例文帳に追加

(ⅲ)取締役会等は、コンプライアンス統括部門に、その業務の遂行に必要な知識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。 - 金融庁

Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors revise the development process of internal rules and organizational frameworks in a timely manner by reviewing its effectiveness based on reports and findings on the status of legal compliance in a regular and timely manner or on an as needed basis? 例文帳に追加

取締役会等は、定期的に又は必要に応じて随時、法令等遵守の状況に関する報告・調査結果等を踏まえ、内部規程・組織体制の整備プロセスの有効性を検証し、適時に見直しているか。 - 金融庁

Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors provide a system to have the Managers specified below appointed, stipulated the responsibilities and authority of the Managers and allocated appropriate roles to them in accordance with the Customer Protection Management Policy and the Customer Protection Management Rules? 例文帳に追加

取締役会等は、顧客保護等管理方針及び顧客保護等管理規程に則り、以下の管理責任者を設置し、その責任及び権限を明確化し適切な役割を担わせる態勢を整備しているか。 - 金融庁

For example, does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors instruct the Managers to take concrete measures such as specifying the internal rules and operational procedures that must be observed by the Marketing and Sales Division, etc. and conducting effective training on a regular basis? 例文帳に追加

例えば、各管理責任者に、営業推進部門等が遵守すべき内部規程・業務細則等を特定させ、効果的な研修を定期的に行わせる等の具体的な施策を行うよう指示しているか。 - 金融庁

(ii) Does the Customer Information Supervisory Manager provide a system to ensure that the person in charge of customer information management reports to the Compliance Control Division or the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors without delay in the event of an information leak in accordance with the Customer Information Management Rules? 例文帳に追加

(ⅱ)顧客情報統括管理責任者は、顧客情報の漏えいが発生した場合、顧客情報管理規程に従い、速やかにコンプライアンス統括部門及び取締役会等に報告する態勢となっているか。 - 金融庁

例文

(iii) Has the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors allocated to the Comprehensive Risk Management Division an adequate number of staff members who have the necessary knowledge and experience to execute the relevant operations and assigned such staff the authority necessary for conducting the aforementioned operations? 例文帳に追加

(ⅲ)取締役会等は、統合的リスク管理部門に、その業務の遂行に必要な知識と経験を有する人員を適切な規模で配置し、当該人員に対し業務の遂行に必要な権限を与えているか。 - 金融庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS