1016万例文収録!

「Dogs」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Dogsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1200



例文

or how to get his dogs down? 例文帳に追加

あるいは、どうやって手下どもを降ろすかといってもいいかもしれません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

His dogs thinking him out of the way for a time, discipline instantly relaxed; 例文帳に追加

手下どもは、一時的にフックの気がふれたんだと思いました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

but like the dogs he had made them they showed him their fangs, 例文帳に追加

いままで犬みたいに扱ってきたので、フックに向かって歯をむく始末です。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Therefore, a registration system for Dogs was established, dogs were protected from cruel treatment by appointing inspectors, and from 1696 the shogunate offered rewards to people who informed on cruel treatment towards dogs. 例文帳に追加

ついには御犬毛付帳制度をつけて犬を登録制度にし、また犬目付職を設けて、犬への虐待が取り締まられ、元禄9年(1696年)には犬虐待への密告者に賞金が支払われることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To accomplish a lead for animals which prevent leads keeping a plurality of dogs from being entangled while walking the dogs by enabling lengths of the leads keeping the plurality of dogs to be controlled arbitrarily.例文帳に追加

複数の犬を繋ぐいでリードの長さを任意にコントロールすることができるようにし、複数の犬の散歩中に各犬を繋ぐリードが絡まないような動物用リードを実現する。 - 特許庁


例文

The assorted food 1 includes at least (a)-(e) as follows, as a content indication of the assorted food for both people and dogs: (a) a meal for both people and dogs, (b) a food list, (c) a raw material of each food, (d) a calorie of each food, and (e) a recommended calorie for each of the weight of dogs.例文帳に追加

(a)人と犬のいずれもが食せること(b)食品目録(c)各食品の原材料(d)各食品のカロリー(e)犬の体重ごとの推奨カロリー - 特許庁

Thus, the respective feed dogs 15 and 16 are arranged according to the characteristics of the respective areas of the object 20 faced by the feed dogs 15 and 16, so that the locked states of the feed dogs 15 and 16 in the respective areas can be made approximately uniform.例文帳に追加

これによって第1および第2後上送り歯15,16が臨む被縫製物20の領域毎の諸元に応じて、各第1および第2後上送り歯15,16を配置して、各領域における各第1および第2後上送り歯15,16の係止状態を略均一にできる。 - 特許庁

The kennelman is familiar with the habits of dogs and now takes care of many kinds of them. 例文帳に追加

その犬屋は犬の習性に精通しており、現在は多くの種類の犬の世話をしている。 - Weblio英語基本例文集

His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.例文帳に追加

彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 - Tatoeba例文

例文

An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.例文帳に追加

小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 - Tatoeba例文

例文

I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.例文帳に追加

私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。 - Tatoeba例文

The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.例文帳に追加

意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 - Tatoeba例文

It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.例文帳に追加

イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。 - Tatoeba例文

(of mammals) walking on the toes with the posterior part of the foot raised (as cats, dogs, and horses do) 例文帳に追加

(哺乳類について)(猫、犬と馬がするように)足の後部の部分が上がった状態で、つま先で歩行 - 日本語WordNet

any of a group of viruses containing DNA in an icosahedral protein shell and causing disease in dogs and cattle 例文帳に追加

20面体のタンパク質の殻の中にDNAを含み、犬と牛の疾患を引き起こす一群のウイルスの総称 - 日本語WordNet

dogs and mice and flies are as unrepeatable as men are- Theodosius Dobzhansky 例文帳に追加

犬もネズミもハエも、人間と同じくらい下品である。−テオドシウス・ドブジャンスキー - 日本語WordNet

breed of toy dogs originating in Japan having a silky black-and-white or red-and-white coat 例文帳に追加

絹のような黒と白または赤と白の被毛を持つ日本原産の愛玩犬種 - 日本語WordNet

a Chinese breed of small short-legged dogs with a long silky coat and broad flat muzzle 例文帳に追加

長くて絹のような被毛と幅広で平たい鼻を持つ短い肢の中国原産の小型犬 - 日本語WordNet

American breed of large powerful hound dogs used for hunting raccoons and other game 例文帳に追加

アライグマと他の動物を捜すために使用されるアメリカの種類の大きな強力な猟犬 - 日本語WordNet

any of several breeds of small to medium-sized gun dogs with a long silky coat and long frilled ears 例文帳に追加

長く絹のような被毛と長いひだ付きの耳を持つ小型から中型の各種の銃猟犬 - 日本語WordNet

breed of medium-sized long-headed dogs with downy undercoat and harsh wiry outer coat 例文帳に追加

綿毛のような内側の毛皮と粗く固い外側の毛皮のある中型の顔の長い犬の種 - 日本語WordNet

breed of small stocky black dogs originally used as watchdogs on boats in the Netherlands and Belgium 例文帳に追加

オランダやベルギーにおいて、元々は船上の番犬として使われた小型でずんぐりした黒い犬 - 日本語WordNet

breed of various very small compact wiry-coated dogs of Belgian origin having a short bearded muzzle 例文帳に追加

短い髭のある鼻口部を持つベルギー産の様々なとても小さいかたい毛におおわれた犬の種類 - 日本語WordNet

a contest between gun dogs to determine their proficiency in pointing and retrieving 例文帳に追加

猟犬が獲物のいる方向を示し、獲物を見つけて持ち帰る熟練度を決定するコンテスト - 日本語WordNet

a huntsman who hunts small animals with fast dogs that use sight rather than scent to follow their prey 例文帳に追加

獲物を追うのに嗅覚よりも視覚を働かせる足の速い犬と共に小動物を狩る猟師 - 日本語WordNet

an employee of a municipal pound who is hired to round up stray dogs and cats 例文帳に追加

野良犬と猫を処理するために雇用される地方の拘置所の従業員 - 日本語WordNet

a viral disease of young dogs characterized by high fever and respiratory inflammation 例文帳に追加

若いイヌに発症するウィルス性の疾患。高熱と呼吸器の炎症が特徴 - 日本語WordNet

I can eat five hot dogs in five minutes."“Big deal! I can eat ten."例文帳に追加

「5分で5つホットドッグを食べることができるよ」「へえ,それはすごいじゃないか.俺は10個だけど」 - Eゲイト英和辞典

His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 例文帳に追加

彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 - Tanaka Corpus

An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. 例文帳に追加

小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 - Tanaka Corpus

I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter. 例文帳に追加

私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。 - Tanaka Corpus

The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 例文帳に追加

意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 - Tanaka Corpus

(vii) To provide facilities to keep out flies and other insects, rats, dogs, cats, etc. 例文帳に追加

七 はえその他のこん虫、ねずみ、犬、猫等の害を防ぐための設備を設けること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Deepen the understanding of residents regarding the importance of the welfare and proper care of such animals as dogs and cats 例文帳に追加

一 犬、ねこ等の動物の愛護と適正な飼養の重要性について住民の理解を深めること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He was especially good at oumonoyumi (the art of shooting cows, dogs, and enemy cavalrymen while chasing them. See inuoimono (dog-hunting event, a skill of an archery)). 例文帳に追加

特に追物射(牛や犬、敵騎兵を追いかけながら射る技術。犬追物参照)のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Inuoimono, an archer shoots arrows that have a large kabura (round head on an arrow) called 'hikime' to protect the dogs from injury. 例文帳に追加

犬追物では、犬を傷つけないよう「蟇目(ひきめ)」と呼ばれる大型の鏑をつけた矢を用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, they did not actually harm dogs but used specially designed arrows called 'inuuchihikime' arrow (an arrow for dog-shooting). 例文帳に追加

しかし実際に犬を打ち抜くことは無く、「犬射引目」(いぬうちひきめ)という特殊な矢を使用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tools, domestic animals, cats and dogs were seldom drawn as apparitions before the Kamakura period. 例文帳に追加

鎌倉時代以前は、道具や身近な家畜や飼い猫・飼い犬などは、妖怪としてほとんど描かれていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It became food for dogs and crows, and lay in ugly and horrible appearance, finally having been reduced to bones. 例文帳に追加

やがて、犬やカラスの餌食となって醜く無残な姿で横たわり、白骨となって朽ち果てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are old raccoon dogs living in bamboo groves and fool people by making sound of cutting bamboo. 例文帳に追加

山の竹林の中に棲んでおり、竹を切る音を立てて人を化かす古狸。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sotan Gitsune immediately returned to a fox, and dogs in the neighborhood saw it and started barking hard. 例文帳に追加

途端に宗旦狐はもとの狐の姿に戻り、それを見た近所の犬たちが激しく吼え始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the way, the statue of Komainu (a pair of stone-carved guardian dogs) in front of the Nio-mon gate of Kiyomizu-dera Temple belongs to the Jishu-jinja Shrine. 例文帳に追加

ちなみに清水寺・仁王門前にある狛犬は地主神社のものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he was living in Tokyo, he bred several dogs in his house, so his house went to ruin. 例文帳に追加

東京に住んでいた時分は自宅に犬を数十頭飼育し、家の中は荒れ放題だったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In front of an Inari-jinja Shrine, the statue of foxes, instead of Komainu (guardian lion-dogs at a Shinto shrine), are usually placed, that have jewels in their mouths. 例文帳に追加

稲荷神社の前には狛犬の代わりに宝玉をくわえた狐の像が置かれる例が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yomihon (books for reading): "Ugetsu Monogatari" (Tales of Moon and Rain) by Akinari UEDA, and "Nanso satomi hakkenden" (Biographies of Eight Dogs) by Bakin KYOKUTEI 例文帳に追加

読本:上田秋成『雨月物語』、曲亭馬琴『南総里見八犬伝』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Citizens of Edo were furious about how well dogs were treated by the Shogunate. 例文帳に追加

江戸町民の間では米価騰貴の中での幕府の犬への厚い待遇に対して、憤りが高まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, there is a theory that the custom of common people keeping dogs started with the introduction of this law. 例文帳に追加

尚、生類憐みの令がきっかけで庶民にも犬を飼う習慣が出来たとする説も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On October 24th, 1691, it was prohibited to teach dogs, cats and mice to do tricks for shows. 例文帳に追加

元禄4年(1691年)10月24日:犬・猫・鼠に芸を覚えさせて見世物にすることを禁止 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, when the bow and arrows was invented, small animals such as raccoon dogs and hares also became game animals. 例文帳に追加

やがて弓矢の発明とともに、タヌキやウサギなどの小動物も狩猟対象となっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

About the causes of death, 174 deer were killed by diseases, 71 deer by traffic accidents, 18 deer by dogs, and so on. 例文帳に追加

死亡原因は疾病174頭、交通事故71頭、犬18頭等となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS