| 意味 | 例文 |
First oneの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 25320件
According to one embodiment, the level shift circuit has first and second level shifters.例文帳に追加
一つの実施形態によれば、レベルシフト回路には第1及び第2のレベルシフタが設けられる。 - 特許庁
The first lens group G_1 comprises one negative aspherical lens, and has negative power.例文帳に追加
第1レンズ群G_1は、1枚の負の非球面レンズで構成されて負のパワーを有する。 - 特許庁
The first region is made of one metal selected from (100)- oriented nickel and iron.例文帳に追加
第1の領域は、(100)面配向したニッケル及び鉄のうち1つの金属からなる。 - 特許庁
The first layer 15 is adjacent to at least one 18a of the pair of excitation electrodes.例文帳に追加
第1層15は、一対の励振電極の少なくとも一方18aに隣接する。 - 特許庁
A first phase selector (12) selects one of the multi-phase intermediate clock signals.例文帳に追加
第1の位相セレクタ(12)は、多相中間クロック信号のいずれか一つを選択する。 - 特許庁
The brushless motor by one form in this invention has first and second driving members.例文帳に追加
本発明の一形態によるブラシレスモータは、第1及び第2の駆動部材を有する。 - 特許庁
At least, one of the first electrode and the second electrode is a transparent electrode.例文帳に追加
第1の電極及び第2の電極の少なくとも1つは、透明電極である。 - 特許庁
In the presence of two satellites, first acquisition of a service list is tried from one satellite.例文帳に追加
2個の衛星が存在する場合、まず、一方の衛星からサービスリストの取得を試みる。 - 特許庁
The first substrate includes the mounted region projected from one end of the second substrate to the outside.例文帳に追加
第1の基板は、第2の基板の一端から外側に張り出す実装領域を含む。 - 特許庁
At least one of the lens elements constituting the first lens group G1 is an aspheric lens.例文帳に追加
第1レンズ群G1を構成するレンズ素子の少なくとも1つが非球面レンズである。 - 特許庁
A first pressing force is applied to one hand 14 by a screw 18 having a torque limiter.例文帳に追加
一方のハンド14にトルクリミッタ付きのスクリュー18で第1の押圧力を与える。 - 特許庁
At least one of the first wiring 3 and the second wiring 4 constitutes the inductor.例文帳に追加
また、第1の配線3と第2の配線4の少なくとも一方がインダクタを構成する。 - 特許庁
The initial lattice coordinates are on one of the first lattice plane and second lattice plane.例文帳に追加
初期格子座標は、第1格子平面と第2格子平面のうちの1つの上にある。 - 特許庁
You're the original hybrid, the first of your kind, and this pregnancy is one of nature's loopholes.例文帳に追加
あなたは オリジナルハイブリッド 種としては1番目 この妊娠は 自然の抜け穴の1つなの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So one of the first things we do when they come in off the range is put them through a dip, get rid of any bugs.例文帳に追加
最初にやる事は 牧草地から出る時に 奴らを水に浸けて、虫を落とす - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How would you like to be the first human to pilot one of our shuttles?例文帳に追加
こう言うのはどうかな? 我々のシャトルを操縦する... 人間初のパイロットになるのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's a dance, a dance no one ever had to teach me. a dance i've known since I first saw my reflection in my father's eyes.例文帳に追加
ダンス それは 誰からも教わる必要が無かった 父の瞳に映っていたのを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He's definitely one of the first big us players and honestly, I didn't even know he was that big.例文帳に追加
アメリカ人で最初の 一流プレイヤーだ そんなにすごいとは 正直 知らなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No one changes, says the man who was a hobo the first night I met him.例文帳に追加
"誰も変われない"と人は言う 私が彼に会った初めての夜 その人は浮浪者だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I set up my own software house at one of the first such startups in britain.例文帳に追加
自分でソフト制作会社を設立しました イギリスで最初の新興企業の1つです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
One of the first ones 15 years ago was about 100,000 people例文帳に追加
最初に経済特区となった場所のひとつで 15年前には10万人ほどの人口でしたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The writing style was different from the first one; powerful and lively, with energy and good taste. 例文帳に追加
書風は、一転して覇気に満ちた力強い書きぶりで、精気があり、また情緒もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The author of the preface was KI no Tsurayuki, and it was the first full-scale treatise on waka (thirty-one-syllable poems). 例文帳に追加
執筆者は紀貫之であり、初めて本格的に和歌を論じた歌論である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kakizome is a festival for calligraphy and drawing pictures, during which one uses brushes for the first time since the start of the new year. 例文帳に追加
書き初め(かきぞめ)とは、年が明けて初めて毛筆で書や絵をかく行事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are a few differences between the texts of the first edition and of the revised one. 例文帳に追加
初版本の本文と改訂版の本文との間には多少の異同が見られる. - 研究社 新和英中辞典
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. 例文帳に追加
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 - Tanaka Corpus
It is said that MITSUZAKI was the first to compose both shamisen parts and koto parts in one song. 例文帳に追加
一つの曲で三味線、箏の両パートを作ったのは光崎が最初と言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First, taste all the sake samples in one group and then taste those in the other group and find matches. 例文帳に追加
まず片方の列を全て利き、次にもう一方の列も利いて一致するものを当てる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The First Kyu certifies one to have obtained publicly recognized qualifications as an instructor. 例文帳に追加
1級を取得すると、指導者として公的に認められる資格を持つと認定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first one was 'A Study on Ancient Japanese Vowel Structure - Attempt for Internal Reconstruction' by Katsumi MATSUMOTO. 例文帳に追加
その端緒が松本克己の「古代日本語母音組織考-内的再建の試み-」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kabuki "Kanjincho": It was performed for the first time in 1840, and it is one of the kabuki juhachiban (eighteen best plays of the Ichikawa family of kabuki actors). 例文帳に追加
歌舞伎『勧進帳』 天保11年(1840年)初演 歌舞伎十八番のひとつ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.例文帳に追加
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 - Tatoeba例文
connection of components in such a manner that current flows first through one and then through the other 例文帳に追加
電流が最初に1つを流れ、次にもう1つを流れるような構成部品の接続 - 日本語WordNet
of police in Japan, the action of re-sending a person or documents to the Public Prosecutor's Office while pursuing a case other than the one that led them to send the person or documents the first time 例文帳に追加
一度送検した人を,別の事件で再び送検すること - EDR日英対訳辞書
However while extracting the archive, the last file will replace the first one. 例文帳に追加
しかしながら、アーカイブを展開する際に最後のファイルは最初のファイルを上書きします。 - PEAR
A front connector 151 (first member) is fixed to one end of a cord 140 (string body).例文帳に追加
第一コネクタ151(第一部材)は、紐140(紐状体)の一端に固定されている。 - 特許庁
The optical decoration is arranged on at least one of the first and second surfaces.例文帳に追加
光装飾は第1および第2表面のうち少なくとも1つの上に設置される。 - 特許庁
The plurality of first communication channels and the second communication channel have frequencies different from one another, respectively.例文帳に追加
複数の第1通信チャネル及び第2通信チャネルのそれぞれは、周波数が異なる。 - 特許庁
First and second frame members 21, 22 compose one sides and the other sides of the filter frame.例文帳に追加
第1及び第2の枠部材21、22は、フィルタ枠の一辺及び他辺を構成する。 - 特許庁
Buckles 32, 62 are arranged at first and second buckle attachment parts 31, 61 at one end.例文帳に追加
一端側の第1及び第2バックル取付部31,61に、バックル32,62を設ける。 - 特許庁
One end 4d of the first operating ring 4 is supported by the outer periphery protruded portion 19d.例文帳に追加
第1の操作環4の一端部4dは外周突出部19dに支持されている。 - 特許庁
The device has a first flow passage 2 and one or a plurality of second flow passages 16.例文帳に追加
該装置は第1の流路2と、1または複数の第2の流路16とを有する。 - 特許庁
Among the six facts, the first one, expansion of market scale, backs up the fact that globalization is essential for economic growth.例文帳に追加
このうち、①はグローバル化が経済成長にとって重要であることを裏付けている。 - 経済産業省
He took the first set but only managed to win one game in the second set.例文帳に追加
錦織選手は第1セットを奪ったが,第2セットでは1ゲーム取るのがやっとだった。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Munchkins and the Witch first looked at one another, and then at Dorothy, and then shook their heads. 例文帳に追加
魔女とマンチキンたちはお互いの顔を見合わせ、ドロシーの顔を見て、首を振りました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
The portable terminal device takes a first close state in which one surface 1a of the first housing 1 faces one surface 2a of the second housing 2, and a second close state in which the one surface 1a of the first housing 1 faces the other surface 2b of the second housing 2.例文帳に追加
携帯端末装置は、第1及び第2の筐体1、2の一方の面1a、2aどうしが対向する第1の閉状態と、第1の筐体1の一方の面1aと第2の筐体2の他方の面2bとが対向する第2の閉状態を取る。 - 特許庁
In a second step, when one or a plurality of first difference degree criteria exist, one or a plurality of first difference degree values between the given event and one or a plurality of previous events in the video stream are calculated by using only the first set of features.例文帳に追加
第2ステップは、1つまたは複数の第1相違度判断基準が存在するときに、特徴の第1集合だけを使用して、所与のイベントとビデオ・ストリーム内の1つまたは複数の以前のイベントとの間の1つまたは複数の第1相違度値を計算する。 - 特許庁
The pump is provided with at least one drive device movably engaged with at least one of the first plunger and the second plunger to move at least one of the first plunger and the second plunger between a first end position and the second end position.例文帳に追加
ポンプは、その上、第1の端位置と第2の端位置との間で第1のプランジャ及び第2のプランジャの少なくとも1つを動かすよう、第1のプランジャ及び第2のプランジャの少なくとも1つに動作可能に係合された、少なくとも1つの駆動装置を備える。 - 特許庁
Here, at least one of resistances among portions corresponding to the rest of pixels except the first pixel adjacent to one cathode line is smaller than the resistance between the portion corresponding to the first pixel and the portion corresponding to one pixel adjacent to the first pixel.例文帳に追加
ここで、1つのカソードラインに隣接する第1ピクセルを除いた残りのピクセルに対応する部分間の抵抗の少なくとも1つは、第1ピクセルに対応する部分と第1ピクセルに隣接する1つのピクセルに対応する部分間の抵抗より小さい。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
