Footstepsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 279件
In a little while, however, she again heard a little pattering of footsteps in the distance, 例文帳に追加
でもちょっとしたら、遠くのほうからピタピタいう小さな足音がきこえてきました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Then the footsteps continued backward and forward, backward and forward, within a few yards of us. 例文帳に追加
それから、我々から1メートルと離れていないところを、足音がいったりきたりした。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
A plurality of ladders are leaned against a construction, upper saddle-shaped pedestals 4 are set on the upper footsteps 3 of the ladders, lower saddle-shaped pedestals 4' are set on the lower footsteps 3', and the lower shafts 19 of the upper and lower footsteps 3 and 3' are inserted into saddle- shaped pedestal holes 18 to fix saddle shapes.例文帳に追加
複数の梯子を工作物にたてかけて、梯子の上部踏み段3に、上部鞍型台座4をセットし、下部踏み段3’に下部鞍型台座4’をセットし、上下踏み段3,3’の下軸19を鞍型台座穴18に差込、鞍型を固定させる。 - 特許庁
A storage box 8 is placed on a plurality of footsteps 1 in maintenance work, and engagement pieces on support bases 10 provided on a bottom surface of the storage box 8 are engaged between crosspieces 7 of the footsteps 1.例文帳に追加
保守作業時に複数の踏段1の上に収納箱8を置き、収納箱8の底面に設けた支持台10の掛合片を踏段1の桟7の相互間に嵌合する。 - 特許庁
Almost every evening, he controlled the traffic at the intersection with light footsteps and graceful movements of his arms. 例文帳に追加
ほぼ毎夕,彼はその交差点で,軽快なステップと優雅な腕の動きで交通整理をした。 - 浜島書店 Catch a Wave
This results in a change in the moving speed of the footsteps with stable operation in simple construction.例文帳に追加
その結果、簡単な構造で踏段の移動速度を変速でき、安定した運行が可能となる。 - 特許庁
It was MINAMOTO no Yoriie, Yoritomo's legitimate child, who was aged 18 at the time, that followed in the footsteps of Yoritomo and became Kamakura-dono. 例文帳に追加
跡を継いで鎌倉殿となったのは、頼朝の嫡子で当時18歳の源頼家だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In spring of 2004, one-legged footsteps were fond in an area called Tomida in Tanabe City, Wakayama Prefecture. 例文帳に追加
2004年春には、和歌山県田辺市の富田という地域の田で1本足の足跡が発見された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The escalator 10 includes the one-person footsteps 16 provided side by side in two lines, and a moving handrail 18 slidably mounted on a railing 14 provided between the side-by-side footsteps 16.例文帳に追加
エスカレータ10は、二列に併設された1人用の踏段16と、併設された踏段16の間に設けられた欄干14上にスライド可能に取り付けられる移動手摺18とを有する。 - 特許庁
The engagement pieces and the crosspieces 7 of the footsteps 1 are engaged with each other, so that the storage box 8 can be temporarily set on the plurality of the footsteps 1 in a stable state by their static friction force.例文帳に追加
そして、掛合片と踏段1の桟7が相互に嵌合し、それらの静止摩擦力によって安定した状態に収納箱8を複数の踏段1の上に仮設することができる。 - 特許庁
This passenger conveyor device is provided with a plurality of footsteps 2a, footstep drive boards 2b provided in the footsteps 2a, and a plurality of footstep drive plates 1a-1d driving the footstep drive boards 2b.例文帳に追加
本発明による乗客コンベア装置は、複数の踏段2aと、踏段2aに設けられた踏段駆動板2bと、踏段駆動板2bを駆動する複数の踏段駆動プレート1a〜1dとを備えている。 - 特許庁
To provide a footstep for inspection capable of easily inspecting unusual condition of a guide rail and interference of footsteps with a passenger conveyor.例文帳に追加
乗客コンベアの案内レールの異常や踏段の干渉などを容易に点検可能にする。 - 特許庁
I used to think that people walked 'cause they liked the sound that their footsteps made and that all the people on the street were walking 'cause they liked the sound.例文帳に追加
みんな ぁの足音ガ 好きだガら歩くんだつて だガら みんな 街を歩くんだと思つてた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The see-through baluster 2 is stood in parallel with the moving direction on both sides of a line of moving footsteps.例文帳に追加
移動する踏段列の両側に移動方向と平行に透視可能な欄干2が立設されている。 - 特許庁
Then I heard footsteps on a stairs, and in a moment the thickish figure of a woman blocked out the light from the office door. 例文帳に追加
と、階段を降りる足音が聞こえてきて、次の瞬間、事務所のドアからひとりの女が出てきた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Then a confused, dull murmur broke itself into the measured thud of heavy footsteps rapidly approaching. 例文帳に追加
それから判別不可能な、くぐもったつぶやき声が聞こえ、重々しい足音が急ぎ足で近づいてきた。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
She remembered hearing the footsteps moving about upstairs for many hours, how long she could not tell. 例文帳に追加
二階から長い間足音が聞こえていたのを覚えているが、どれくらいの時間だったかは分からない。 - Melville Davisson Post『罪体』
Consequently, it is possible to reduce overlapped dimensions of the upper side skirt guard plate 16 and the side surfaces of the footsteps 14 and facilitate connection and disconnection of it, to prevent a damage due to contact with the footsteps 14 and to shorten connection and disconnection work time.例文帳に追加
これにより、上側スカートガード板16と踏段14側面との重合寸法が短く、着脱が容易にできて、踏段14との接触による損傷を防ぎ、着脱作業時間を短縮する。 - 特許庁
With their experience in transition and economic development, those graduates can provide valuable input and support for the countries that will follow in their footsteps. 例文帳に追加
自国の移行と発展の経験は、後続の国々を支援する上で貴重なインプットとなるはずです。 - 財務省
In the passenger conveyer equipped with a plurality of footsteps 4 endlessly connected to circulate, members containing high-strength thermoplastic resin and fluorescent pigment as material are mounted to at least a part of surfaces of the footsteps 4.例文帳に追加
無端状に連結されて循環移動する複数の踏段4を備えた乗客コンベアにおいて、前記踏段4の表面の少なくとも一部に、高強度熱可塑性樹脂と蛍光顔料を材料として含む部材を取付ける。 - 特許庁
The information transmitting device comprises footsteps 8 moving on the man-conveyor between both gateways 9, 19, and speakers 12a, 12b for giving various voice advertisements to the users on the footsteps while limiting voices into a predetermined transmission range.例文帳に追加
マンコンベアの両乗降口9,10間を移動する踏段8と、音声伝達範囲が所定の範囲に限定され、踏段上の利用者に対して各種広告宣伝を音声により提供するスピーカ12a、12bとを備える。 - 特許庁
Although you hear the footsteps, they say that it is harmless to human, but if you are afraid of the footsteps, say "Betobeto-san, osaki ni okoshi (please go ahead)," (in Nara Prefecture) or "osaki ni dozo (after you)," (in Shizuoka Prefecture), then it will leave the man whom it has followed. 例文帳に追加
足音がするのみで人に危害を加えることはないとされるが、足音を不気味に感じるときには「べとべとさん、御先にお越し」(奈良県)または「お先にどうぞ」(静岡県)と唱えれば、ついてきた人間から離れるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A.C. Milan hopes to nurture good soccer players who will follow in the footsteps of Nagatomo Yuto of Internazionale Milano. 例文帳に追加
ACミランは,インテル・ミラノの長(なが)友(とも)佑(ゆう)都(と)選手に続くような優れたサッカー選手を育成したい考えだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
In 1326, following in Takatoki HOJO's footsteps, he entered into priesthood (his Buddhist name was Dodai) while holding the position of high official of Bakufu. 例文帳に追加
1326年(嘉暦元年)北条高時の出家に従い、自身も出家(法名道大)するが、幕府高官の地位は維持。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an escalator having simple construction for changing the moving speed of footsteps with stable operation.例文帳に追加
簡単な構造で踏段の移動速度を変速できるとともに、安定した運行を行えるエスカレータ装置を提供する。 - 特許庁
To provide a passenger conveyer facilitating the handling of a power cord in cleaning footsteps or the like and excelling in safety.例文帳に追加
踏み段の清掃時等における電源コードの取り扱いが容易で、案全性にも優れた乗客コンベアを提供する。 - 特許庁
The sons of Tadahira, FUJIWARA no Saneyori and FUJIWARA no Morosuke, followed in their father's footsteps and established their own ceremony etiquette styles independently. 例文帳に追加
忠平の息子の藤原実頼と藤原師輔は、父の意志を受け継いでそれぞれの儀式作法を確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In recent years, foreign countries, such as China, have been following Japan's footsteps in studying and building recycling systems.例文帳に追加
実際、近年、中国等海外においても我が国に倣って製品のリサイクルシステムの構築・検討が進みつつある。 - 経済産業省
It has been regarded as an indispensable source material for tracing Nobunaga's footsteps since its contents are very accurate with a few exceptions. 例文帳に追加
一部を除き非常に正確な内容であるため、信長の足跡を辿るには無くてはならない史料とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following in the footsteps of Sengaku, he conducted empirical research and wrote works including "Shui Saiyo-sho" (Commentary of Leaves of Gleanings) and "Seiyo Tanka-sho" ("Green Leaves and Red Flowers," a Collection of Poetry). 例文帳に追加
仙覚の伝統を受け継いで実証的な研究を進め、「拾遺采葉抄」「青葉丹花抄」などを著した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
that pavement was worn with the footsteps of a mother and child, who, day by day, so surely as the morning came, presented themselves at the prison gate; 例文帳に追加
毎朝毎朝飽きることなく、舗道に足音を響かせ、監獄の門前までやってくる1組の母子がいた。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
This stepladder constituted by providing footsteps 4 arranged at an interval therebetween on a pair of support columns 2 and attaching a pair of footsteps 4 to a top plate 5 turnably, respectively, is provided with a tubular part 9 in the inside of at least one support column 2.例文帳に追加
一対の支柱2に間隔をおいて配設された踏段4を備え、踏段4の一対がそれぞれ天板5に対して回動可能に取り付けられた脚立において、少なくとも一本の支柱2の内部には管状部9が設けられている。 - 特許庁
To provide an escalator which prevents the walking of users on footsteps while maintaining the number of persons to be transported and an installation space.例文帳に追加
エスカレータにおいて、輸送人数と設置スペースを維持しつつ、利用者の踏段上の歩行を防止することができるようにする。 - 特許庁
This passenger conveyor 1 has a truss 2, a rail support unit 4, first and second guide rails 5 and 6, and a plurality of footsteps 7.例文帳に追加
乗客コンベア1は、トラス2と、レール支持ユニット4と、第1及び第2のガイドレール5,6と、複数の踏段7とを備える。 - 特許庁
In a passenger conveyor device 80 including an escalator, footsteps 1 and 1a endlessly connected to each other are moved to carry passengers.例文帳に追加
エスカレーターを含む乗客コンベア装置80では、無端状に連結された踏段1、1aが移動して乗客を搬送する。 - 特許庁
A footstep movement preventive device 15 for preventing the movement of the footsteps 14 when the operation of an escalator is stopped is provided on the main frame.例文帳に追加
主枠には、エスカレータの運転停止時に踏段14の移動を阻止する踏段移動防止装置15が設けられている。 - 特許庁
(Nobunaga was nicknamed 'Rainy Shogun' as heavy rains always silenced the footsteps of soldiers every time he fought a major battle.) 例文帳に追加
(特に信長は大事な合戦では必ず雨が降って行軍の足音を消したことから梅雨将軍とも呼ばれるほどだった。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Preferably, warning zones containing polycarbonate and fluorescent pigment as material are mounted to peripheral edge parts of the footsteps 4.例文帳に追加
望ましくは、前記踏段4の周囲の縁部に、ポリカーボネートと蛍光顔料を材料として含むような注意帯を取付ける。 - 特許庁
when I heard the door gently close again, and her footsteps coming up the stairs. 例文帳に追加
と、ちょうどその時、ふと私は再び入口の戸が静かに閉められて、階段を上(あが)って来る彼女の足音を耳にしたんです。 - Conan Doyle『黄色な顔』
To provide a footstep levitation prevention device for an escalator capable of preventing a follow-up roller from colliding against a horizontal connection member in an intermediate part when footsteps swing in the vertical direction on a return passage side to maintain running of the footsteps.例文帳に追加
本発明は、帰路側で踏段が上下方向に揺動した場合に、追従ローラと中間部水平連結部材との衝突を防ぐことができ、踏段の走行を維持することができるエスカレータの踏段浮き上がり防止装置を得ることを目的とするものである。 - 特許庁
His desire was to follow in the footsteps of his great-grandfather and grandfather by serving at Daigaku-ryo (Bureau of Education under the ritsuryo system) and bringing a scholarly reputation back to his family. 例文帳に追加
彼の願いは曽祖父・祖父の後を継いで大学寮の役職に就いて学問の家系としての家名の再興にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a transportation tool for footsteps of an escalator movable to a prescribed place without using a truck and a lifting device.例文帳に追加
台車や揚重装置を用いることなく、所定の場所に移動させることのできるエスカレータの踏段用運搬具を提供する。 - 特許庁
This escalator control device capable of setting the speed of footsteps low while reducing product cost can thus be provided.例文帳に追加
これにより、製品コストを低減して乗降時に踏み段の速度を低速度にすることができるエスカレータの制御装置を実現できる。 - 特許庁
It is said that his political achievements included the harbor construction of Kagamijima Port and the cultural preservation of cormorant fishing in 1594 in following in the footsteps of his grandfather, Nobunaga ODA. 例文帳に追加
治績としては鏡島湊の築港、文禄3年(1594年)に祖父織田信長に倣って鵜飼いを保護したことなどが伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His biological child did not follow in their father's footsteps, but fell into straitened circumstances after Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) and died in an accident, and his family lineage ceased to exist in 1905. 例文帳に追加
また、実子は父の志を継ぐことなく廃藩置県後に零落、1905年(明治38年)に不慮の死を遂げ、家系は途絶えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a passenger conveyor which prevents a nipping accident of footgear of a passenger, in an inclined part causing a step difference between adjacent footsteps.例文帳に追加
隣接する踏段に段差が生じる傾斜部分において、乗客の履物などが挟まれ事故を防止できる乗客コンベアを得ること。 - 特許庁
This escalator has plural footsteps connected endlessly so as to circulate through an approach route and a return route and respectively provided with a tread for passenger.例文帳に追加
無端状に連結され往路と復路とを循環移動し、上面に乗客を乗せる踏板が設けられた複数の踏段20を有する。 - 特許庁
Sekizan Daimyojin (Sekizan means Chisan in Japanese) is a temple built by disciples of Ennin to follow in the footsteps of Ennin to honor Silla gods. 例文帳に追加
京都の赤山大明神は円仁の弟子が円仁の志を継いで新羅人の神を祭るために888年(仁和4年)に建てたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Teketeke has become known recently and is also a similar creature as Yokai of footsteps, but totally a subject to be feared. 例文帳に追加
近年知られる、テケテケも足音の妖怪としてほぼ同様の存在であるが、こちらは完全に恐怖の対象として語られる存在である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a method of cleaning the surfaces of footsteps 2 of a passenger conveyor without removing the footsteps 2 from a footstep chain, a bubble detergent 4 is selected as a detergent, and upon the lapse of specified time after sticking the bubble detergent to at least the soiled parts of the surfaces of the stopped footsteps 2, the bubble detergent 4 is wiped out with a mop body 5.例文帳に追加
踏段2を踏段チェーンから外すことなくその踏段2の表面を洗剤で清掃する乗客コンベアの踏段清掃方法において、ステップS1に示すように洗剤として泡状洗剤4を選択し、その泡状洗剤4を停止させた踏段2の表面の少なくとも汚れた部分に付着させた後、所定時間経過後にステップS4としてモップ体5で前記泡状洗剤4を拭き取るようにすることにより達成させる。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)