1016万例文収録!

「Forthwith」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Forthwithの意味・解説 > Forthwithに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Forthwithを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 92



例文

Passepartout started off forthwith, 例文帳に追加

パスパルトゥーはただちに行動を開始した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

an official accused of dishonesty should be suspended forthwith 例文帳に追加

不正で起訴された職員は、直ちに停職にするべきである - 日本語WordNet

A notice of the deposit shall forthwith be served on the attaching party.例文帳に追加

供託の通知は,直ちに差押申請当事者に送達される。 - 特許庁

(2) Thereafter, the renewal shall be advertised forthwith by the Registrar in the Patent Journal.例文帳に追加

(2) その後,更新は,登録官により直ちに特許公報に公告される。 - 特許庁

例文

and was forthwith carried backward by a contrary breeze, 例文帳に追加

するとすぐに具合の悪い風がふき、後向きに運ばれてしまいました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』


例文

If they found any hint of truth to this, they intended to discharge Mochiaki HACHISUKA from the post of prefectural governor forthwith. 例文帳に追加

そのような事実が少しでもあれば容赦なく蜂須賀茂韶を知事から罷免するつもりであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Director shall forthwith cause the entry of the judgment or final order in the appropriate Register of the Office. The date of finality of the judgment or final order shall be deemed to be the date of its entry.例文帳に追加

判決又は最終命令の確定日がその記入日とみなされる。 - 特許庁

The decision shall be pronounced at the session at which the hearing is closed or at a session to be fixed forthwith. 例文帳に追加

この決定は,口頭弁論が終結した期日又は即時に指定する期日に言い渡される。 - 特許庁

and I accordingly obeyed forthwith what I still considered a very singular summons. 例文帳に追加

そこで私は、いまもなおたいへん奇妙なものと思われるこの招きに、すぐと応じたのである。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

例文

Forthwith there was heard a great buzzing in the air, and a swarm of black bees came flying toward her. 例文帳に追加

たちまち宙にすさまじいブンブン言う音がして、黒いハチの群れが飛んできました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

If sufficient cause for adjournment is not shown by either of the parties the Registrar may proceed with the matter forthwith.例文帳に追加

聴聞延期の十分な原因が何れの当事者によっても示されないときは,登録官は遅滞なく当該事項を処理することができる。 - 特許庁

The application shall be rejected forthwith if applicant, within the term of 180 days after being notified, does not overcome the deficiencies pointed out by the NATIONAL PATENT OFFICE in its preliminary examination. 例文帳に追加

出願人が,特許庁の予備審査において指摘された不備を通知後180日以内に克服しない場合は,出願は直ちに却下される。 - 特許庁

The Registrar shall forthwith send a copy of such application to the registered proprietor and any registered licensed user. 例文帳に追加

登録官は、登録された権利者及びすべての登録された使用許諾を受けた者に前記申請の写しを直ちに送付する。 - 特許庁

Every application to the Court under the Act in relation to any matter which is a function of the Controller shall be notified forthwith to the Controller by the applicant.例文帳に追加

長官の機能である事項に係る本法に基づく裁判所への申請は,申請人により長官に対して直ちに通知される。 - 特許庁

The sheriff shall forthwith make a return to the Hearing Officer of his proceedings under this Section and furnish the parties with copies thereof.例文帳に追加

執行官は,直ちに,本条に基づく自己の手続に係る聴聞官に報告するとともに,当事者にその写しを提供する。 - 特許庁

(2) Any party to any proceedings under the Act who alters his address or address for service shall forthwith-例文帳に追加

(2) 法に基づく手続の当事者であってその宛先又は送達宛先を変更するものは,直ちに次のことを行わなければならない。 - 特許庁

If the renewal fee has not been paid before the expiry of the period referred to in regulation 25(1) the Registrar shall advertise the fact forthwith in the Patent Journal.例文帳に追加

規則25(1)にいう期間の満了前に更新手数料が納付されなかった場合は,登録官は,直ちにこの事実を特許公報に公告する。 - 特許庁

If before expiry of the time limit the applicant has requested that the design be registered, the design shall be registered forthwith. 例文帳に追加

出願人が前記期限の満了前に,その意匠が登録されるよう請求しているときは,その意匠を直ちに登録しなければならない。 - 特許庁

Notice of set-down in writing of the date allocated by the Registrar shall forthwith be given by the applicant or respondent, as the case may be, to the opposite party.例文帳に追加

申請人又は場合に応じて応答人は,登録官により設定された日の設定通知書を直ちに他方当事者に送付しなければならない。 - 特許庁

The Controller shall forthwith fix a date and time for the hearing of the case and shall give the parties not less than ten days' notice of such hearing. 例文帳に追加

長官は,当該事件についての聴聞の日時を直ちに定め,10日以上前に当該聴聞について全当事者に通知しなければならない。 - 特許庁

Where the Registrar finds that the conditions referred to in subsection (1) hereof are fulfilled, he shall forthwith cause the application, as accepted, to be published in the prescribed manner. 例文帳に追加

登録官が(1)にいう要件が満たされていると認めた場合、登録官は直ちにその旨を所定の方式で公告するものとする。 - 特許庁

No demurrer to evidence shall be entertained after the presentation of petitioner’s evidence. Respondent shall forthwith present evidence in its behalf.例文帳に追加

申請人の証拠の提出後は,証拠に対する妨訴抗弁は受け入れられない。被申請人は,直ちに自己のための証拠を提示する。 - 特許庁

I told myself that I could never stop, and with a gust of petulance I resolved to stop forthwith. 例文帳に追加

このまま絶対止まれないんだと自分に言い聞かせると、かんしゃくを爆発させたようにわたしはすぐに止まろうと決意しました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

I looked at little Weena sleeping beside me, her face white and starlike under the stars, and forthwith dismissed the thought. 例文帳に追加

隣で眠る小さなウィーナを見て、星の下で白く星のような顔を長め、そのまま自分の思いつきを棄却したのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

We sometimes think to please others by our intimacy, and forthwith displease them the more by the faultiness of character which they perceive in us. 例文帳に追加

自分が親しくして相手を喜ばせていると思っても、相手のほうは私たちの欠点に気がついて次第に不快になるということがよくあります。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

At the time of the Battle of Tsushima, staff officer Saneyuki AKIYAMA sent a report by telegraph to the Imperial General Headquarters which read, "Have received report that that enemy fleet has been sighted and our fleet will proceed forthwith to sea to attack and destroy the enemy. Weather today is fine but waves are high." 例文帳に追加

この日本海海戦に際し、「敵艦見ゆとの警報に接し、連合艦隊はただちに出動これを撃滅せんとす。本日天気晴朗なれども波高し」と秋山真之参謀が起草し大本営に一報を打電した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Forthwith after receipt of a request for re-examination under subsection (1), the Commissioner shall send a copy of the request to the patentee of the patent in respect of which the request is made, unless the patentee is the person who made the request. 例文帳に追加

(1)に基づく再審査請求を受領した後直ちに,長官はその請求の副本を請求のあった特許の特許権者に送付しなければならない。ただし,その請求をした者が特許権者である場合は,この限りでない。 - 特許庁

On making a decision under subsection (2), the Controller shall forthwith send by post to the person to whom the decision relates, at his address as stated in the register, a notice in writing stating the decision, the date thereof and the reason therefor. 例文帳に追加

(2)に基づいて決定する場合は,長官は直ちに,決定に関係する者に,登録簿に記されたその者の住所に宛て当該決定,決定日及びその理由を述べた通知書を郵送する。 - 特許庁

Except as otherwise provided in the Principal Act or these Regulations, every application to the Court under the Principal Act in relation to any matter which is a function of the Controller shall be notified forthwith to the Controller by the applicant. 例文帳に追加

基本法又は本規則に別段の規定がない限り,基本法に基づく裁判所への申請であって長官の職務に属する事項に関するものはすべて,申請人により直ちに長官に通知されなければならない。 - 特許庁

(2) The Controller shall on receipt of a counter-statement forthwith send a copy thereof to the opponent and failing receipt of a counter-statement within the prescribed period the application shall be deemed to have been withdrawn.例文帳に追加

(2) 長官は,答弁書の受領に際し,その写を直ちに異議申立人に送付する。また,所定期限内に答弁書の受領がない場合は,出願は,取り下げられたものとみなす。 - 特許庁

If the hearing is not ordered to be had forthwith, the respondent may be released from custody upon filing a bond, in an amount fixed by the Director or Hearing Officer, for his appearance to answer the charge.例文帳に追加

聴聞を直ちに行うよう命じられなかった場合は,被告は,局長又は聴聞官が定める金額で告発に応答するための出頭を保証する保証証書を提出して,保釈されることができる。 - 特許庁

Where the Patent and Trademark Office during its supplementary examination finds nothing of significance to the design applied for, the design shall be registered forthwith unless the applicant has requested deferment of registration. 例文帳に追加

特許商標庁が,出願された意匠に対して重要性を有する事項を発見しなかった場合は,出願人が登録の延期を請求した場合を除き,その意匠を直ちに登録しなければならない。 - 特許庁

Where application to the Court is made under section 27 of the Act for the revocation of the registration of a design, the applicant shall forthwith send a copy of the application to the Registrar.例文帳に追加

意匠法第27条に基づき意匠登録の取消申請を裁判所に行った場合は,申請人は,直ちに申請の写しを登録官に送付する。 - 特許庁

Where the Registrar receives an application under section 37 and decides to refer the question to the court for determination, he shall forthwith serve a copy of the reference to the court on the applicant and the registered owner of the design. 例文帳に追加

登録官が第37条に基づく申請を受領し,裁定を受けるため裁判所に疑義を付託することを決めた場合は,登録官は,直ちに裁判所への付託の写しを申請人及び意匠の登録所有者に送達するものとする。 - 特許庁

Where application to the court is made under section 45 or 46 of the Ordinance for the registration of a design to be revoked, the applicant shall forthwith serve a copy of the application on the Registrar. 例文帳に追加

意匠登録の取消について裁判所に対する申請が条例第45条又は第46条に基づいてなされる場合は,申請人は,直ちに申請書の写しを登録官に送達するものとする。 - 特許庁

Where application to the court is made under section 66 of the Ordinance for the rectification of the Register, the applicant shall forthwith serve a copy of the application on the Registrar. 例文帳に追加

条例第66条に基づき登録簿の更正を行うための裁判所に対する申請が行われる場合は,申請人は,直ちに申請書の写しを登録官へ送達するものとする。 - 特許庁

On completion of the above proceedings, the Controller shall forthwith fix a date and the time for the hearing of the case and shall give the parties not less than ten day's notice of such hearing. 例文帳に追加

上記手続の完了時に,長官は,当該事件の聴聞の日時を直ちに定め,かつ,10日以上前に当該聴聞について全当事者に通知しなければならない。 - 特許庁

If the Controller decides to revise the terms and conditions of license he shall forthwith amend the license granted to the applicant in such manner, as he may deem necessary. 例文帳に追加

長官がライセンスの条件を変更することを決定したときは,長官は,申請人に許諾されたライセンスを自己が必要とみなす方法により直ちに修正しなければならない。 - 特許庁

On completion of the above proceedings, the Controller shall forthwith fix a date and the time for the hearing of the case and shall give the parties not less than ten day's notice of such hearing. 例文帳に追加

長官は,前記手続の完了時に,当該事件の聴聞の日時を直ちに定め,かつ,10日以上前に当該聴聞について全当事者に通知しなければならない。 - 特許庁

If the Controller decides to terminate the compulsory license he shall forthwith issue an order giving terms and conditions, if any, of such termination and serve copies of the order to both the parties. 例文帳に追加

長官が強制ライセンスを終了させることを決定したときは,長官は,当該終了についての条件(ある場合)を提示する命令を直ちに発し,かつ,当該命令の謄本を両当事者に送達しなければならない。 - 特許庁

The removal of the name of any person from the register of patent agents shall be published and shall be, where relevant forthwith communicated to the person concerned. 例文帳に追加

特許代理人登録簿からの何人かの名称の抹消は,これを公告し,かつ,関連する場合は,当該抹消について関係人に直ちに通知しなければならない。 - 特許庁

Where the decision in question concerns any other person in addition to the applicant, the Controller shall forthwith transmit a copy of each of the application and the statement to the other person concerned. 例文帳に追加

当該決定が申請人に加え他の者にも関係する場合は,長官は,申請書及び陳述書の写し各1通を当該他の関係人に直ちに送付しなければならない。 - 特許庁

Where the order concerns any other person in addition to the applicant, the Controller shall, forthwith transmit a copy each of the application and the statement to the other person concerned. 例文帳に追加

当該命令が申請人に加え他の者にも関係する場合は,長官は,当該申請書及び陳述書の写し各1通を当該他の関係人に直ちに送付しなければならない。 - 特許庁

133.2. Where the Office finds that the conditions referred to in Subsection 133.1 are fulfilled, it shall, upon payment of the prescribed fee, forthwith cause the application, as filed, to be published in the prescribed manner.例文帳に追加

133.2前項にいう条件が満たされていると認めた場合は,庁は,所定の手数料の納付があった後直ちに当該出願を所定の方法で公告する。 - 特許庁

(2) Should the defendant fail to respond in due time, a decision complying with the legal action may be rendered forthwith without a hearing and every fact asserted by the plaintiff may be assumed to be proved. 例文帳に追加

(2) 被告が適時に応答しなかった場合は,訴状に沿った決定を,聴聞をすることなく,直ちに行うことができ,また,原告が主張する全ての事実は,証明されたとみなすことができる。 - 特許庁

Forthwith after receipt of a request for re-examination under subsection 48.1(1), the Commissioner shall establish a re-examination board consisting of not fewer than three persons, at least two of whom shall be employees of the Patent Office, to which the request shall be referred for determination. 例文帳に追加

第48.1条(1)に基づく再審査請求を受領した後直ちに,長官は3人以上の人数からなり,そのうちの少なくとも2人は特許庁の職員とする再審査部を設置しなければならず,当該請求は,決定のために再審査部に付託されるものとする。 - 特許庁

On receipt of a reply under subsection 48.2(5) or in the absence of any reply within three months after notice is given under subsection 48.2(4), a re-examination board shall forthwith cause a re-examination to be made of the claim of the patent in respect of which the request for re-examination was submitted. 例文帳に追加

第48.2条(5)に基づく答弁書を受領したとき,又は第48.2条(4)に基づく通知がされた後3月以内に答弁書が提出されなかったときは,再審査部は直ちに,再審査の請求がされた特許のクレームにつき再審査が行われるようにしなければならない。 - 特許庁

Where the decision in question concerns any other person in addition to the applicant, such application and statement shall be left in triplicate and the Registrar shall forthwith transmit a copy each of the application and statement to the other person concerned.例文帳に追加

当該決定が出願人に加え他の者にも関係する場合は,当該申請書及び陳述書は3通で提出し,登録官は,当該申請書及び陳述書の写し各1通を当該他の者に対して遅滞なく送付しなければならない。 - 特許庁

Provided, however, where a customs-collector exercises his discretion under this sub-rule, he shall forthwith report the case, sending a sample of the goods to the Central Government through the Central Board of Revenue, so that the question of issuing general orders in favour of such goods may be considered.例文帳に追加

ただし,関税徴集官が本項に基づいてその裁量権を行使する場合は,当該商品に有利な一般命令を発出する問題が審議され得るように,遅滞なく事件を報告し,商品見本を中央歳入庁経由で中央政府に送付しなければならない。 - 特許庁

例文

(a) Where an order has been made by the Court in any matter under the Act relating to a function of the Controller, the person in whose favour the order has been made, or such one of them if there is more than one, as the Controller may direct, shall forthwith leave at the Office an attested copy thereof.例文帳に追加

(a) 長官の機能に係る本法に基づく事項において裁判所により命令がなされた場合は,当該命令の受益者又は,複数の場合は当該受益者の1人は,長官の指示により,当該命令の認証謄本を庁に対して直ちに提出する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS