1016万例文収録!

「Graves」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Gravesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 252



例文

I meet my friends and visit the graves there. 例文帳に追加

あちらでは私は友達に会ったり、お墓参りをしたりしました。 - Weblio Email例文集

My family goes out to Akita to visit my ancestors graves for Obon every year. 例文帳に追加

私の家族は毎年お盆に先祖の墓参りに秋田へでかけます。 - Weblio Email例文集

We went to Nagoya to visit graves last Saturday. 例文帳に追加

私たちは先週の土曜日に名古屋へ墓参りに行きました。 - Weblio Email例文集

I went to visit my father's and grandparent's graves at the end of the week by bicycle.例文帳に追加

週の終わりに父と祖父母の墓参りに自転車で行きました。 - Weblio Email例文集

例文

I went to visit my father's and grandparent's graves on the weekend of the week by bicycle.例文帳に追加

週末に父と祖父母の墓参りに自転車で行きました。 - Weblio Email例文集


例文

I went to visit my father's and grandparent's graves at the end of the week by bicycle.例文帳に追加

週末は父と祖父母の墓参りに自転車で行きました。 - Weblio Email例文集

I went to visit my grandmother's and grandfather's graves last Saturday by car.例文帳に追加

私は先週土曜日に父と祖母と祖父の墓参りに自転車で行きました。 - Weblio Email例文集

My family and I go to our ancestors graves every year for O-bon.例文帳に追加

私の家族と、毎年お盆になると、先祖のお墓に行きます。 - Weblio Email例文集

In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.例文帳に追加

中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 - Tatoeba例文

例文

Tom and Mary went to the cemetery to visit their mothers' graves.例文帳に追加

トムとメアリーは二人のお母さんのお墓参りのために墓地に行きました。 - Tatoeba例文

例文

harangued his men in an oratorical way- Robert Graves 例文帳に追加

彼の部下に演説風に熱弁をふるった−ロバート・グレイヴズ - 日本語WordNet

As this type of Senko is used when visiting graves, it is also called Yasenko (field Senko) because it is used outdoors. 例文帳に追加

墓参用の線香で戸外で使うため野線香とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It refers to the two fire balls which appear from graves of Byakugo-ji Temple and Daian-ji Temple. 例文帳に追加

白毫寺と大安寺の墓地から出現する2つの火の玉を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Murakumo-monzeki Zuiryu-ji Temple grave of Hidetsugu TOYOTOMI (graves of Hidetsugu and Nisshu) 例文帳に追加

豊臣秀次公、村雲門跡瑞龍寺御墓所(秀次と日秀の墓) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this period, certain special families were appointed to serve as keepers of imperial graves (called "ryoko" or "boko" in Japanese) in order to maintain mausoleums. 例文帳に追加

管理の具体的内容としては、陵戸・墓戸の設置がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Konin reburied their remains and renamed their graves respectfully in 777. 例文帳に追加

同8年(777年)、光仁天皇は遺骨を改葬させ、墓を御墓と追称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The graves of Munemori and Kiyomune are in Shinohara, Yasu City, Shiga Prefecture. 例文帳に追加

滋賀県野洲市篠原に宗盛と清宗親子の銅塚がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her tombstone was remained beside graves of the Ronin in Sengaku-ji Temple. 例文帳に追加

その墓碑は泉岳寺の浪士たちの墓のかたわらに残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, in Shinto graves, hassoku-dai (a platform supported by eight legs) is used for the display of "tamagushi" (branch of a sacred tree). 例文帳に追加

また玉串を奉げる為の八足台が必要となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinto-style graves are called 'Okutsuki' (spelled as '都城, or alternatively ''). 例文帳に追加

-神道の墓は奥津城(おくつき奥都城、奥城とも書く)と言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Graves invites Bond to his ice palace in Iceland. 例文帳に追加

グレーヴスはボンドをアイスランドの氷の宮殿に招待する。 - 浜島書店 Catch a Wave

agreed to bury their long strife in their children's graves; 例文帳に追加

昔のことは子どもたちの墓に埋めてしまおう、ということになったのだ。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

Hundreds of their golden jewels have been found in their graves, 例文帳に追加

墓の中からは何百もの黄金の宝飾品がみつかっている。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

My family and I visited the graves of our family and my mother's siblings for two days. 例文帳に追加

私は家族と二日間かけ我が家と母のきょうだいのお墓参りをしました。 - Weblio Email例文集

This year there isn't a bon festival memorial ceremony for my passed mother, but I will go to clean my ancestors graves.例文帳に追加

今年は亡き母の忌中のため盂蘭盆供養会はないが、先祖の墓の掃除に行く。 - Tatoeba例文

Although his graves exist at Sukyo-ji Temple and Tokai-ji Temple, Takuan used to say that he didn't need a grave. 例文帳に追加

墓は宗鏡寺と東海寺にあるが、もともと沢庵は墓は要らないといっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently, when pets died, funerals, graves and butsudan for them are increasingly arranged. 例文帳に追加

そこでペットの死に際し、人間と同じように葬儀やお墓、仏壇を用意するケースも増えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If egg-shaped towers still stand together in the graveyard of a temple, the towers should be the graves of the successive chief priests. 例文帳に追加

現在でも寺院の墓地に卵塔が並んでいたら、ほぼ歴代住持の墓である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are differences in appearances among graves, for instance, the peak of some gravestones are sharpened by likening the peak to an Eboshi (formal headwear for court nobles). 例文帳に追加

墓石の頂点を烏帽子に見立て、尖らせる等の外観上の違いもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ajari turned into an ogre and came to eat dead bodies, digging up the graves, so those fellows are terrified. 例文帳に追加

それから鬼と化し、里の墓をあばき、屍を食うようになったので、里のものは恐れているという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When people lived closer to the family graves, it was not uncommon to go and pick the spirits up. 例文帳に追加

墓が近かった時代には、墓まで出迎えにいくことが珍しくなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, Senko is generally used as the altarage for graves or Buddhist altars. 例文帳に追加

日本では墓や仏壇に供物として燻らせたりする用法が一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Arukimiko were called 'Nono,' and in Netsu Village, Nonokoji Street on which the miko's houses used to stand, and their graves still exist. 例文帳に追加

歩き巫女はののうと呼ばれ、禰津村には巫女の家が並んだののう小路や墓が残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Similar whale-related mounds such as Kujira-baka (graves of whales), Kujira-hi (monuments for whales) and Kujira-kuyoto (pagodas erected in memory of whales) can be seen across Japan. 例文帳に追加

類似するものとして鯨墓、鯨碑、鯨供養塔などが日本各地に存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The two fireballs meet at Fuufu-gawa River, get into a tangle, and after a while they go back to their original graves. 例文帳に追加

夫婦川で2つの火が落ち合い、もつれ合い、やがてもとの墓地へ帰って行く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, after contents of "Taiheiki" became well-known through performances of storytellers in the Edo period, graves of Koto no naishi were built in various places. 例文帳に追加

また、江戸時代に講釈として『太平記』が流布すると、各地に勾当内侍の墓所が作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the back of the temple are the graves of 5 emperors, including the 66th emperor, ICHIJO. 例文帳に追加

なお、寺の背後には第66代一条天皇を含め5人の天皇の陵墓がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The graves of the sucessive cloistered Imperial princes (Monzeki) who served at Myoho-in Temple were also in the precincts of Hoju-ji Temple. 例文帳に追加

なお妙法院に住持した歴代法親王(門跡)の墓所も法住寺境内にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The cemetery within the temple precincts contains the graves of Ryoi SUMINOKURA, Saneomi SANJO and Tsumasaburo BANDO. 例文帳に追加

境内の墓地には、角倉了以、三条実美、阪東妻三郎らの墓がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mausoleums built from the Nara to the early Heian periods include graves of emperors (e.g. Emperor Shomu) whose bodies were buried, graves with burial mounds (Emperor Kanmu), graves of emperors in later periods (Empress Jito) whose bodies were cremated due to the influence of Buddhism and graves of cremated emperors that were built without large-scale construction work (Emperors Saga and Junna). 例文帳に追加

奈良時代から平安時代初頭にかけての天皇陵は、土葬される例(聖武天皇)や、墳丘を作ったと思われる事例(桓武天皇)を経て、仏教思想の影響により、火葬の導入(持統天皇)や火葬後に散骨して大規模な造営を行わない事例(嵯峨天皇、淳和天皇)などが見られるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Now the graves of Nagamasu and his wife, and their grandson Nagayoshi ODA, are at Shodeneigen-in (the name was changed in the Meiji period). 例文帳に追加

現在、正伝永源院(明治期、名称を変更)には長益夫妻、孫織田長好らの墓がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her graves are in Dentsu-in Temple in Bunkyo Ward, Tokyo and in Tenju-in Gugyo-ji Temple in Hitachi City, Ibaraki Prefecture. 例文帳に追加

墓所は東京都文京区の伝通院と茨城県常総市の天樹院弘経寺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sakaide City has the graves of Kiyouji and his vassals ("The 36") and the Hosokawa Shogun Sensekihi (battle site monument to Hosokawa Shogun). 例文帳に追加

坂出市には、清氏はじめ被官36名が埋葬された「三十六」や、「細川将軍戦跡碑」などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are temporary graves at both Myoho-in Temple in Kyoto and Sakurayama-jinja Shrine in Kumamoto. 例文帳に追加

また、京都の妙法院と熊本の桜山神社に仮墓が一つずつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sasaki's graves are located on the grounds of Kimii-dera Temple in Wakayama City, Wakayama Prefecture and within the compound of the 'samurai residence' in Aizuwakamatsu City, Fukushima Prefecture. 例文帳に追加

墓所は和歌山県和歌山市の紀三井寺、福島県会津若松市「武家屋敷」内。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanetaka's grave is located in Nison-in Temple in Kyoto City and is beside the graves of the members of the Sanjonishi family. 例文帳に追加

墓所は京都市の二尊院境内にあり、ほかの三条西家の人たちの墓と並んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Graveyard: The Yamauchi family graves are at Nichirinzan Shinnyo-ji Temple in Tenjin-cho, Kochi City, Kochi Prefecture. 例文帳に追加

墓所:高知県高知市天神町の日輪山真如寺の山内家墓所。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He believed that similar to gods which are enshrined in shrines, souls of the deceased stays above their graves. 例文帳に追加

神々が神社に鎮座しているように、死者の魂は墓上に留まるものだと考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are graves for war dead next to the mausoleum for Nobunaga in Amida-ji Temple and Honno-ji Temple in Kyoto Prefecture. 例文帳に追加

また京都府の阿弥陀寺と本能寺の信長廟のとなりに戦没者供養墓が残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

His posthumous Buddhist name was Zuirinin and his graves are both in Mt. Koya and in Sokenin of Daitoku-ji Temple. 例文帳に追加

法名は瑞林院と名付けられ、墓所は高野山と大徳寺総見院に存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS