| 意味 | 例文 |
In Deepの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4010件
denuclearized defense strategy in Europe named Deep Operations Strategy 例文帳に追加
縦深作戦戦略という,ヨーロッパにおける非核防衛戦略 - EDR日英対訳辞書
As shown in (D) in Fig. 1, the welding is performed by jointly using the laser beam and the arc, where a laser beam induced plasma 6 introduces an arc plasma 8 into the deep bottom of the groove, the plasma is generated in the deep position and a deep penetration is realized.例文帳に追加
図1の(D)に示すようにレーザとアークとの併用溶接が行われ、レーザプラズマ6がアークプラズマ8を開先の奥底へと誘導し深い位置でプラズマを発生させて、深い溶け込みを得る。 - 特許庁
In addition, an air layer comprising a space 5 is formed in the deep portion of the fitting hole 4.例文帳に追加
また、嵌合穴4の奥部に空間部5による空気層が形成される。 - 特許庁
I never get tired of gazing at the cherry blossom in full bloom, which flourish all at once every spring in the mountain after supporting deep snows.' 例文帳に追加
「あかず見む幾春ごとに咲きそふる 深雪の山の花のさかりを」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The dromos, which gradually lowered and had pools in its deep part, had six ceiling stones and was 14 ken (about 1.8 meters) in length. 例文帳に追加
羨道は段々奥低く水溜れり、天井石六枚、長さ14間。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the areas such as the Kanto region, Tanuki soba means a bowl of noodles in hot soup with tenkasu (crunchy bits of deep-fried tempura batter produced as a byproduct of cooking tempura) on top. 例文帳に追加
関東などでは、天かす(揚げ玉)をのせたものを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A heel part 15 is protrusively formed in the deep part of the inside surface 12.例文帳に追加
内側面12の奥部にはヒール部15を突出形成する。 - 特許庁
METHOD FOR PRODUCING HIGH STRENGTH COLD ROLLED STEEL SHEET EXCELLENT IN DEEP DRAWABILITY例文帳に追加
深絞り性に優れた高強度冷延鋼板の製造方法 - 特許庁
METHOD FOR PRODUCING HIGH-STRENGTH COLD-ROLLED STEEL SHEET EXCELLENT IN DEEP-DRAWABILITY例文帳に追加
深絞り性に優れた高強度冷延鋼板の製造方法 - 特許庁
TAILORED BLANK MATERIAL EXELLENT IN DEEP DRAWABILITY AND ITS MANUFACTURING METHOD例文帳に追加
深絞り成形性に優れたテーラードブランク材及びその製造方法 - 特許庁
To obtain a resin foam laminated sheet good in the moldability of a deep-draw product.例文帳に追加
深絞り品の成形性がよい樹脂発泡積層シートを得る。 - 特許庁
"My sweetheart went into deep snow in Mount Yoshino. I miss him so much." 例文帳に追加
「吉野山峰の白雪ふみわけて入りにし人の跡ぞ恋しき」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
HIGH STRENGTH STEEL SHEET EXCELLENT IN DEEP DRAWING CHARACTERISTIC AND METHOD FOR PRODUCTION THEREOF例文帳に追加
深絞り性に優れた高強度鋼板およびその製造方法 - 特許庁
large deep dish in which food can be cooked and served 例文帳に追加
大きな深皿でその中でが調理されそのままテーブルに出される - 日本語WordNet
one of a number of veins in the subcutaneous tissue that empty into deep veins 例文帳に追加
深い静脈に注ぐ皮下組織にある多くの静脈の1つ - 日本語WordNet
Kiyosumi and Sadaka, lost in deep thought, each go back to their mansions. 例文帳に追加
清澄と定高は思いにふけりながらそれぞれの屋敷に帰る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is situated deep within the approach to Sanzen-in Temple, which is a well-known sightseeing spot. 例文帳に追加
観光地としても著名な三千院の参道奥にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This hall is the largest structure in the temple, measuring 41m wide by 20m deep by 17m high. 例文帳に追加
正面41m、奥行20m、高さ17mあり、伽藍最大の建造物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The reality, however, was that there existed a deep-rooted discrimination in the society. 例文帳に追加
しかし現実には社会的な差別は根強く残存していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Our Karmic Ties that seemed to have been deep and thick has been shallow and thin in fact. 例文帳に追加
深く厚いと思った宿縁は、実は浅く薄かったのです。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To that point, deep in our collective history例文帳に追加
さらには人類に共通する歴史の 奥深いところに行き着きます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You have to be either in a basement as deep as possible例文帳に追加
都市のシェルターに入る場合は できるだけ地下深くにいてください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But this guy who we're following right now is in the deep jungle.例文帳に追加
でも今追跡しているこいつは森深くに生息していますが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But the war flames that spread left a deep scar in kyoto.例文帳に追加
だが 市中に燃え広がった戦火は 都に深い傷痕を残した。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Theres something deep in the forest that he has not yet discovered.例文帳に追加
「その森の奥にある何かに まだ男は気づいていないのだった」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was in a pretty deep bunker, so I couldn't really hear what was going on.例文帳に追加
かなり深い地下壕に居て 事態を把握できませんでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because a cave landscape, like this deep shaft in italy, is hidden例文帳に追加
このイタリアの深い縦穴の様に 洞窟の姿は隠れているため - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Whether you know it or not, kid, you're neck deep in an innocent man's death.例文帳に追加
君が知っていおうとなかろうと 無実の人の死で君はクビだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It seems that cutting a deep groove with a chisel took considerable time and trouble in those days. 例文帳に追加
当時のみで深い溝を彫るのは、相当の手間であったろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Deep-fried nemacystus decipiens, which is marketed in Okinawa as major source of nemacystus decipiens. 例文帳に追加
モズクの天ぷらモズクの主産地である沖縄県で売られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They expressed their deep love of their country in their own ways. 例文帳に追加
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 - Tanaka Corpus
He was deep in debt, and had to part with his house. 例文帳に追加
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 - Tanaka Corpus
Maruten' (circular-shaped fried fish cake) and 'Goboten' (deep-fried burdock root in a light batter) are general toppings. 例文帳に追加
具としては「丸天」や「ごぼ天」が一般的である(後述)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tsutsu chawan is used in winter because it is deep and keeps the tea hot longer. 例文帳に追加
飲み口が狭く茶が冷めにくい筒茶碗は主に冬向き。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They expressed their deep love of their country in their own ways.例文帳に追加
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 - Tatoeba例文
A second deep trench 20 is formed in a field region 10.例文帳に追加
また、フィールド領域10には、第2ディープトレンチ20を形成する。 - 特許庁
DISTILLED LIQUOR UTILIZING DEEP WATER IN SEA AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME例文帳に追加
深層海水を利用した蒸留酒及びその製造方法 - 特許庁
Most deep vein blood clots occur in the lower leg or thigh.例文帳に追加
ほとんどの深部静脈血栓は下肢または大腿部で起こる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
To provide a deep ocean water lift-up device easy in construction and maintenance.例文帳に追加
建設及び維持が容易な深層水リフトアップ装置を実現する。 - 特許庁
she repeated, in a murmur of deep, rhapsodic assurance. 例文帳に追加
と、夢のように深い確信を帯びたつぶやきで、彼女はくり返した。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
In general, shallow earthquakes cause more damage than deep earthquakes.例文帳に追加
一般に,浅い地震は深い地震よりも大きな被害をもたらす。 - 浜島書店 Catch a Wave
"He reads deep books with long words in them. 例文帳に追加
「読むのは長い単語がずらずら並んだむずかしそうな本ばっかり。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
In its deep gloom we sat down side by side on a wicker settee. 例文帳に追加
その薄暗闇の中、ぼくらは籐のベンチに並んで腰を下ろした。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
when they clung to the roots in the deep coolness of the pool. 例文帳に追加
暗くて冷たい水底の根を目指して潜っていったときの顔を。 - JACK LONDON『影と光』
To obtain batter for deep-fried food enabling producing deep fried food having crispy feeling even if frozen for a long period after deep-frying, coating of slight glutinousness and excellent melting feeling in the mouth.例文帳に追加
油ちょう後の揚げ物を長期間冷凍しても、クリスピー感があり、衣の曳きが少なく、口溶けの良好な揚げ物の製造を可能にするバッターを得ること - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

