Insuranceを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7739件
To reflect the actual usage state of insurance object (automobile or the like) in order to charge a fair and appropriate insurance premium to a policy holder.例文帳に追加
保険対象物(自動車など)の実際の利用状態を反映させ、加入者に対して、公平かつ適切な保険料を課金する。 - 特許庁
(i) A bank, shinkin bank, Federation of Shinkin Banks, the Shoko Chukin Bank, the Norinchukin Bank, a life insurance company, and casualty insurance company 例文帳に追加
一 銀行、信用金庫、信用金庫連合会、商工組合中央金庫、農林中央金庫、生命保険会社及び損害保険会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter II Establishment and Extinction of Insurance Relation (Articles 3 to 9) 例文帳に追加
第二章 保険関係の成立及び消滅(第三条—第九条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter IV Labor Insurance Administration Association (Articles 33 to 36) 例文帳に追加
第四章 労働保険事務組合(第三十三条—第三十六条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) If the amount of the labor insurance premiums paid by the business operator exceeds the amount of the labor insurance premiums set forth in paragraph (1) or (2) (or, if the amount of the labor insurance premiums is determined by the government pursuant to the provision of paragraph (4), such determined amount; hereinafter referred to as the "amount of final insurance premiums"), the government shall, pursuant to the provisions of the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, appropriate such exceeding amount to the labor insurance premiums for the following insurance year or the labor insurance premiums in arrears or to any other amount to be collected pursuant to the provisions of this Act, or refund the same. 例文帳に追加
6 事業主が納付した労働保険料の額が、第一項又は第二項の労働保険料の額(第四項の規定により政府が労働保険料の額を決定した場合には、その決定した額。以下「確定保険料の額」という。)をこえる場合には、政府は、厚生労働省令で定めるところにより、そのこえる額を次の保険年度の労働保険料若しくは未納の労働保険料その他この法律の規定による徴収金に充当し、又は還付する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 34 The government may give notice of collection of labor insurance premiums and any other notice, and make payment of the refund money, to be given or made pursuant to the provisions of the laws and regulations concerning labor insurance to the business operators which have entrusted the processing of the labor insurance administration to the labor insurance administration association, to such labor insurance administration association. In this case, the notice of collection of labor insurance premiums and any other notice given and the payment of the refund money made to the labor insurance administration association shall be deemed to have been given or made to such business operator. 例文帳に追加
第三十四条 政府は、労働保険事務組合に労働保険事務の処理を委託した事業主に対してすべき労働保険関係法令の規定による労働保険料の納入の告知その他の通知及び還付金の還付については、これを労働保険事務組合に対してすることができる。この場合において、労働保険事務組合に対してした労働保険料の納入の告知その他の通知及び還付金の還付は、当該事業主に対してしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter VII Contract on Insurance or Other Financial Security for General Ship Oil Pollution Damage 例文帳に追加
第七章 一般船舶油濁損害賠償等保障契約 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The insurer is assumed to be a group such as an insurance company or a mutual benefit society.例文帳に追加
保険者は、保険会社または共済組合等の団体とする。 - 特許庁
SYSTEM, METHOD AND PROGRAM FOR DIAGNOSING GURANTEE OF INSURANCE例文帳に追加
保険の保障診断システム、保障診断方法および保障診断プログラム - 特許庁
METHOD OF PROVIDING SUPPLY AND DEMAND INFORMATION AS INSURANCE BUSINESS PROMOTION ITEM例文帳に追加
保険営業推進アイテムとしての需給情報の提供方法 - 特許庁
Furthermore, the insurance product matched with the request of the customer inputted from the terminal is finally selected from among the initially selected insurance products.例文帳に追加
さらに、初期選定された保険商品のうち、端末から入力される顧客の要望に見合う保険商品が最終選定される。 - 特許庁
SYSTEM AND METHOD FOR COMMODITY SELLING WITH INSURANCE AND GUARANTEE INFORMATION例文帳に追加
保険及び保証情報を併せた商品販売システム及び方法 - 特許庁
CUSTOMER COLLATION SYSTEM AND METHOD, AND INSURANCE FEE MANAGEMENT METHOD例文帳に追加
顧客照合システム、顧客照合方法及び保険料管理方法 - 特許庁
To reduce the payment load of insurance premiums when an event making the continuation of payment of insurance premiums difficult for a contractor occurs.例文帳に追加
契約者が保険料の支払いを継続するのに困難な事象が発生した場合などにその保険料の支払いの負担を軽減する。 - 特許庁
INSURANCE CONTRACT METHOD AND SYSTEM FOR ADVANCED ORDER OF HOME ELEVATOR例文帳に追加
ホームエレベータ予約保険契約方法およびホームエレベータ予約保険システム - 特許庁
SYSTEM AND TERMINAL OF INSURANCE CONTRACT, AND INFORMATION RECORDING MEDIUM例文帳に追加
保険加入システム、保険加入端末装置および情報記録媒体 - 特許庁
Moreover, he participated in the planning of about 30 businesses or more such as railways of Kanan, Osaka Prefecture, Nippon Life Insurance Company, Nippon Fire Insurance Company, Nippon Warehouse, and Teikoku Bussan. 例文帳に追加
さらに大阪・河南の諸鉄道、日本生命保険、日本火災保険、日本倉庫、帝国物産など30余りの事業創設に参画した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Section 4: Abolition, etc. of Insurance Business (Article 208 - Article 213) 例文帳に追加
第四節 保険業の廃止等(第二百八条―第二百十三条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The term "Insurance Company" as used in this Act means a person who operates Insurance Business under the license of the Prime Minister prescribed in Article 3, paragraph (1). 例文帳に追加
2 この法律において「保険会社」とは、第三条第一項の内閣総理大臣の免許を受けて保険業を行う者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) No person other than an Insurance Company shall use, in its trade name or name, any term which would indicate that the person is an Insurance Company. 例文帳に追加
2 保険会社でない者は、その商号又は名称中に保険会社であると誤認されるおそれのある文字を用いてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 31 The obligations of a member shall be limited to the amount of his/her insurance premium payments. 例文帳に追加
第三十一条 社員の責任は、保険料を限度とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) In the case where the Insurance Company is established by the Merger under the authorization set forth in Article 167, paragraph (1): the day when the Insurance Company is established; and 例文帳に追加
五 第百六十七条第一項の認可を受けて当該保険会社が合併により設立されたとき。 その設立された日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 118 (1) An Insurance Company shall, as regards performance-linked insurance contracts (referring to the insurance contracts stipulating that insurance claims, refunds or other benefits shall be paid to the Policyholders in accordance with the performance of investment of the money received as insurance premiums) and any other class of insurance contract specified by a Cabinet Office Ordinance, create a Special Account to separate the property managed under such insurance contracts from other properties (hereinafter referred to as "Special Account" in this Article). 例文帳に追加
第百十八条 保険会社は、運用実績連動型保険契約(その保険料として収受した金銭を運用した結果に基づいて保険金、返戻金その他の給付金を支払うことを保険契約者に約した保険契約をいう。)その他の内閣府令で定める保険契約について、当該保険契約に基づいて運用する財産をその他の財産と区別して経理するための特別の勘定(以下この条において「特別勘定」という。)を設けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A resolution of the Shareholders Meeting, etc. that approves dissolution of the Insurance Company, etc.; 例文帳に追加
一 保険会社等の解散についての株主総会等の決議 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) That the Foreign Insurer is lawfully transacting an Insurance Business in its home country that is similar to the Insurance Business it intends to transact in Japan after obtaining that license. 例文帳に追加
二 当該免許を受けて行おうとする日本における保険業と同種類の保険業を本国において適法に行っていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Any Foreign Insurance Company, etc. that has transferred all of its insurance contracts in Japan shall be deemed to have abolished its Insurance Business in Japan. The provision of Article 208 shall not apply in this case. 例文帳に追加
2 外国保険会社等が日本における保険契約の全部を移転したときは、その日本における保険業を廃止したものとみなす。この場合においては、第二百八条の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Prime Minister may, when he/she finds that the Insurance Inspector is not carrying out the investigation appropriately, dismiss the Insurance Inspector. 例文帳に追加
3 内閣総理大臣は、保険調査人が調査を適切に行っていないと認めるときは、保険調査人を解任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The term "Bankrupt Insurance Company" as used in this Section means the following: 例文帳に追加
2 この節において「破綻保険会社」とは、次に掲げる者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Submission of Change Report Concerning Written Notice of Holding the Insurance Company's Voting Rights 例文帳に追加
保険議決権保有届出書に関する変更報告書の提出 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Submission of Reports or Materials by Major Holder of Insurance Voting Rights 例文帳に追加
保険議決権大量保有者による報告又は資料の提出 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Request for Submission of Improvement Plan by Major Shareholder of Insurance Company, etc. 例文帳に追加
保険主要株主に対する改善計画の提出の要求等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) An insurance major shareholder subject to the authorization, ceases to hold voting rights equaling or exceeding the Major Shareholder Threshold in an Insurance Company; or 例文帳に追加
二 当該認可に係る保険主要株主が保険会社の主要株主基準値以上の数の議決権の保有者でなくなったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In addition to what is prescribed in the preceding two paragraphs, any necessary matter relating to Small Amount and Short Term Insurance Provider's liability insurance contracts shall be specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
3 前二項に定めるもののほか、少額短期保険業者責任保険契約に関し必要な事項は、内閣府令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Qualification, etc. for Directors, etc. of Small Amount and Short Term Insurance Holding Company 例文帳に追加
少額短期保険持株会社の取締役等の適格性等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 301 An Insurance Company, etc. or Foreign Insurance Company, etc. shall not commit or carry out any of the following acts or transactions in relation to the conclusion of an insurance contract by a specified person concerned with it (meaning a specified person concerned as defined in Article100-3 (limited to a person carrying on Insurance Business) or, in the case of a Foreign Insurance Company, etc., a specified person concerned as defined in Article 194 (limited to a person carrying on Insurance Business); hereinafter the same shall apply in this Article) or any Insurance Solicitation business pertaining to a specified person concerned with it: 例文帳に追加
第三百一条 保険会社等又は外国保険会社等は、その特定関係者(第百条の三に規定する特定関係者(保険業を行う者に限る。)をいい、外国保険会社等の場合にあっては、第百九十四条に規定する特殊関係者(保険業を行う者に限る。)をいう。以下この条において同じ。)が行う保険契約の締結又はその特定関係者に係る保険募集に関して、次に掲げる行為又は取引をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 308 (1) The Prime Minister shall deregister a specific Insurance Solicitor or Insurance Broker when 例文帳に追加
第三百八条 内閣総理大臣は、次に掲げる場合には、特定保険募集人又は保険仲立人の登録を抹消しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Transitional Measures for Refusal of Registration Pertaining to Life Insurance Solicitor, etc. 例文帳に追加
生命保険募集人等に係る登録の拒否に関する経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) Article 2, paragraph (3), item (i) of the Small and Medium-Sized Enterprise Credit Insurance Act; 例文帳に追加
八 中小企業信用保険法第二条第三項第一号 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) In the case referred to in the preceding paragraph, such Transferred Juridical Person shall, by the day of which one year have passed described in the same paragraph, transfer the insurance contract of which the person manages the business and property pursuant to the contract with an Insurance Company (including Foreign Insurance Company, etc; hereinafter the same shall apply in this Article) or Small Amount and Short Term Insurance Provider, or entrust the management of the business and property pertaining to such insurance contract pursuant to the contract with an Insurance Company or Small Amount and Short-Term Insurance Provider. 例文帳に追加
6 前項の場合において、当該移行法人は、同項に規定する一年を経過する日までの間に、その業務及び財産の管理を行う保険契約について、保険会社(外国保険会社等を含む。以下この項において同じ。)若しくは少額短期保険業者との契約により当該保険契約を移転し、又は保険会社若しくは少額短期保険業者との契約により当該保険契約に係る業務及び財産の管理の委託を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(10) Notwithstanding the provision of Article 3, paragraph (1) of the New Insurance Business Act, a Small Amount and Short Term Insurance Provider may manage businesses or properties pertaining to the insurance contract which was underwritten prior to the Effective Date or during the period when the Specified Insurer carried on the Specified Insurance Business pursuant to the provisions of Article 2, paragraph (1) of the Supplementary Provisions and whose insurance amount exceeds the amount specified by a Cabinet Order set forth in Article 2, paragraph (17) of the New Insurance Business Act, after the Specified Insurer received the transfer of, or succeeded to, such insurance contract. 例文帳に追加
10 少額短期保険業者は、新保険業法第三条第一項の規定にかかわらず、特定保険業者が施行日前又は附則第二条第一項の規定により特定保険業を行う間に引き受けた保険金額が新保険業法第二条第十七項に規定する政令で定める金額を超える保険契約の移転を受け、又は保険契約を承継して、当該保険契約に係る業務及び財産の管理を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 40 A Long-Term Care Benefit shall be any of the insurance benefits listed below: 例文帳に追加
第四十条 介護給付は、次に掲げる保険給付とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Insurance premiums as prescribed in the preceding paragraph shall be imposed upon a Primary Insured Person with the amount of an insurance premium calculated by the rate of an insurance premium that is calculated pursuant to the provisions of an ordinance in accordance with the standards provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加
2 前項の保険料は、第一号被保険者に対し、政令で定める基準に従い条例で定めるところにより算定された保険料率により算定された保険料額によって課する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A medical care insurer, in order to allocate to said Levy, pursuant to the provisions of each Act related to medical insurance or the Local Tax Act, shall be subject to an obligation to collect insurance premiums, installments premium, or taxes for National Health Insurance and to pay said Levy. 例文帳に追加
2 医療保険者は、納付金の納付に充てるため医療保険各法又は地方税法の規定により保険料若しくは掛金又は国民健康保険税を徴収し、納付金を納付する義務を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Persons who operate trust business, insurance business or financial instruments business; 例文帳に追加
一 信託業、保険業又は金融商品取引業を営む者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An insurer makes an insurance contract with a policyholder (S1).例文帳に追加
保険者と保険契約者との間で保険契約を締結する(S1)。 - 特許庁
AIG announced a business restructuring plan on October 3, Friday, which included the sale of three AIG-affiliated life insurance companies in Japan, namely ALICO, AIG Star Life Insurance and AIG Edison Life Insurance. 例文帳に追加
10月3日金曜日にAIGが事業再編計画を公表し、日本のAIGグループの保険会社につきましては、生命保険会社3社、すなわち、アリコ、AIGスター生命、AIGエジソン生命を売却する意向を示したところでございます。 - 金融庁
(Note 2) "Financial Institution" means banks, insurance companies, securities firms, etc. 例文帳に追加
(注3)「金融機関」とは、銀行、保険会社、証券会社等をいう。 - 金融庁
Measures to deal with systemic risk based on Article 102 of the Deposit Insurance Act (the systemic risk exception clause) 例文帳に追加
預金保険法第102条に基づくシステミック・リスクへの対応等 - 金融庁
Selecting representative insurance policies and dividing the calculation results by the selection rate 例文帳に追加
代表契約を選定して計算結果を選定率で除する方法 - 金融庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
