1153万例文収録!

「Questions」に関連した英語例文の一覧と使い方(82ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Questionsの意味・解説 > Questionsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Questionsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4898



例文

A test generating section, based on the level of an educational course for which the learner registers and a by-level question setting information table, extracts questions out of the test data storage section 24 to generate a test.例文帳に追加

テスト作成部は、受講者が受講登録した教育講座のレベルと、レベル別出題情報テーブルとに基づいてテストデータ収納部24から問題を抽出してテストを作成する。 - 特許庁

Minister Masuzoe is right when he says it will take several more months, in response to questions such as "When will the deliberations on all details including the timing be completed?" and "When will the timing be decided?" 例文帳に追加

「タイミングについても最終的に全部がそういう詳細設計まで終わるのはいつですか」とかいう話、「タイミングまで決めるのはいつですか」ということになると、「後何か月かはかかる」。 - 金融庁

What I have just given you is a general account. As our administrative staff will offer a more detailed explanation later on, please bring your questions to them. 例文帳に追加

私が総説(部分)を説明させて頂きまして、あとで事務方がしっかり説明しますから、ぜひともそのことは一生懸命やった事務方に聞いて頂ければありがたいと思っております。 - 金融庁

To provide game equipment with which a player can enjoy a game without loosing freshness for a long period of time and allows the player to become a theme of the game and questions the player him/herself.例文帳に追加

長期にわたって新鮮さを損なわずにゲームを楽しむことができ、また、自分自身がゲームのテーマとなり、プレイヤーに問いかける側になることが可能なゲーム装置を提供する。 - 特許庁

例文

When a trainee 43 produces an answer to a questions and transmits the answer as answer data from the terminal 4 to the server 2, the server 2 enables display of the answer data on the terminal 3.例文帳に追加

教育対象者43が問題に対する答案を作成し、端末4からサーバ2に答案データとして送信すると、サーバ2は端末3における答案データを表示可能とする。 - 特許庁


例文

When a receiver answers questions related with his tastes for the contents data to the server of a transmitter connected to the Internet, classification codes are provided from the transmitter.例文帳に追加

受信者がインターネットに接続された送信者のサーバに対して、コンテンツデータに対する嗜好に関する設問に回答することによって、送信者から分類コードが提供される。 - 特許庁

A list of incorrect answers and untouched questions is transmitted to a client 3 from a server via the Internet 5, and a student selects a question from this list at the client 3 and transmits it to the server 2.例文帳に追加

未正解・未着手問題の目次がサーバ2からインターネット5経由でクライアント3に送信され、クライアン3側で受講生はこの目次から問題を選択してサーバ2に送信する。 - 特許庁

The question collection database 104 is a question collection, that stores question contents for reasking questions to contractors again, after having narrowed down the contractors for the ordering target to several contractors.例文帳に追加

質問集データベース104は発注対象請負業者を数社に絞った後、請負業者に再度の質問をする際の質問内容が格納されている質問集である。 - 特許庁

To provide a golf swing teaching system, enabling each participant to obtain appropriate advices and answers to questions regarding the swing image of the participant from an instructor, etc., via a network.例文帳に追加

受講者のスイング画像について、各受講者がネットワーク経由でインストラクター等から適切なアドバイスや質問に対する回答を得ることができるスイングティーチングシステムを提供する。 - 特許庁

例文

Three bar codes 17, 18 and 19 are provided corresponding to the results (marks) that a child/pupil (learner) can achieve as to questions mentioned in a question printing part 13 of the learning print 10.例文帳に追加

学習プリント10の問題印刷部13に記載される問題に対して児童・生徒(学習者)が取りうる成績(点数)に対応して3つのバーコード17,18,19を設ける。 - 特許庁

例文

Nevertheless the Board may order that the decisions be entirely published in such Bulletin, when they concern questions of principle and when such publication cannot be prejudicial.例文帳に追加

更に審判部は,一般原則に関するものであり当該公告が何れの権利も害さないものであるときには,当該公告に決定の全文を公告するよう命じることができる。 - 特許庁

(1) The Board of Examiners may appoint suitably qualified persons to be examiners for the purpose of setting, assessing and marking questions or answers for the examination specified in regulation 45D.例文帳に追加

(1) 審査委員会は,規則45D に規定する試験の問題と解答の作成及び答案の評価と採点の任に当たる適当な資格を有する試験委員を任命することができる。 - 特許庁

(2) The provision of paragraph 2 of the preceding Article applies mutatis mutandis to the questions or inspection pursuant to the provision of the preceding paragraph; the provision of paragraph 3 of the same Article applies mutatis mutandis to the authority pursuant to the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 前条第二項の規定は前項の規定による質問又は検査について、同条第三項の規定は前項の規定による権限について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provision of paragraph 2 of Article 9 applies mutatis mutandis to the questions pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs; the provision of paragraph 3 of the same Article applies mutatis mutandis to the authority pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs. 例文帳に追加

3 第九条第二項の規定は前二項の規定による質問について、同条第三項の規定は前二項の規定による権限について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 64 (1) The director of the probation office may, if deemed necessary in the examination for the probation, ask questions and request relevant persons to submit materials. 例文帳に追加

第六十四条 保護観察所の長は、保護観察のための調査において、必要があると認めるときは、関係人に対し、質問をし、及び資料の提示を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) When a registered conformity assessment body has refused, obstructed or evaded inspections under Article 47, paragraph (1), has not given answers to questions under the same paragraph, or has given false answers. 例文帳に追加

四 第四十七条第一項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又は同項の規定による質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の答弁をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 32 (1) A fire chief or fire station chief may, when it is necessary in order to conduct an investigation pursuant to the provision of the preceding Article, ask questions of any related person. 例文帳に追加

第三十二条 消防長又は消防署長は、前条の規定により調査をするため必要があるときは、関係のある者に対して質問をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Additional information extraction means 55 of the control unit 52 verifies whether additional information storage means 59 stores additional information corresponding to questions with incorrect answers in the marking result.例文帳に追加

制御部52の付加情報抽出手段55は、採点結果のうち、不正解の問題について、付加情報記憶手段59から対応する付加情報があるかを確認する。 - 特許庁

Therefore, it is possible for the consumer to efficiently select the effective supplements suitable for himself or herself from various supplements displayed over the counter only by answering those questions.例文帳に追加

したがって、消費者は質問に回答していくだけで、店頭に陳列される多種多様なサプリメントから自己に適した効果的なサプリメントを効率的に選択することができる。 - 特許庁

Thus a customer is inclined to open the letter with a sense of security, and ready to answer the questions written on the letter 20, and serious answers will be efficiently return.例文帳に追加

顧客は、安心して開封する気構えを容易に形成でき、書状20の記載された質問に対して、快く回答することができ、まじめな返事が効率よく送付される。 - 特許庁

In a manager system 1, the company to perform diagnosis creates/sets the questions and answers in three options by using screens 13 to 15 presented on the Web and stores them in a question information file 32.例文帳に追加

管理者システム1では、診断を行う企業がWeb上で提示された画面13〜15を利用して設問と3択の回答を作成・設定し、設問情報ファイル32に格納する。 - 特許庁

A large amount of questions for a learning subject are narrowed and repeated on the basis of three elements, i.e. a fixing period, the number of times of learning and correct answer rates which are set by a learner.例文帳に追加

学習者が設定した、定着期間・学習回数・正解率の3つの要素に基づき、大量の学習課題の出題を絞り込んで反復させることを特徴とする。 - 特許庁

(2) An immigration inspector may require an alien and other persons concerned to make an appearance, may ask questions, or request the presentation of documents, if necessary, for the inquiry set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 入国審査官は、前項の調査のため必要があるときは、外国人その他の関係人に対し出頭を求め、質問をし、又は文書の提示を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) A person who has refused, obstructed, or avoided the inspections under the provisions of Article 41, paragraph (4) or paragraph (6), or who has failed to make a statement or made a false statement to any of the questions. 例文帳に追加

四 第四十一条第四項又は第六項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又は質問に対して陳述をせず、若しくは虚偽の陳述をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who has failed to answer or made a false answer to the questions given by the relevant official pursuant to the provision of paragraph (9) or has refused, obstructed or avoided the inspection pursuant to the provision of the said paragraph 例文帳に追加

一 第九項の規定による当該職員の質問に対して答弁せず、若しくは偽りの答弁をし、又は同項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who has failed to answer or made a false answer to the questions given by the relevant official pursuant to the provision of paragraph (8) or has refused, obstructed or avoided the inspection pursuant to the provision of the said paragraph 例文帳に追加

一 第八項の規定による当該職員の質問に対して答弁せず、若しくは偽りの答弁をし、又は同項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Having failed to respond or made false answer to the questions of the official made pursuant to the provision of Article 43, paragraph (1), or refused, interfered with or avoided the inspection 例文帳に追加

四 第四十三条第一項の規定による当該職員の質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の答弁をし、又は検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Having failed to respond or made false answer to the questions of the official made pursuant to the provision of Article 43, paragraph (1), or refused, interfered with or avoided the inspection 例文帳に追加

三 第四十三条第一項の規定による当該職員の質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の答弁をし、又は検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Where one has refused, impeded or evaded the entrance or inspection under the provisions of paragraph (3) of Article 96 or has refused to reply or made mendacious reply to the questions under the provisions of said paragraph. 例文帳に追加

三 第九十六条第三項の規定による立入り若しくは検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又は質問に対して陳述をせず、若しくは虚偽の陳述をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A petitioner may appear on the property disclosure and, in order to clarify the status of the property of the obligor, ask questions to the person obliged to disclose, by obtaining the permission of the execution court. 例文帳に追加

4 申立人は、財産開示期日に出頭し、債務者の財産の状況を明らかにするため、執行裁判所の許可を得て開示義務者に対し質問を発することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The electronic control system 24 asks questions continually to two Hall effect sensors 44 and 46 which are located in the vicinity of toothed wheels of the front and rear output parts 37 and 38 of the torque transfer case 10.例文帳に追加

電子制御システム24は、トルク・トランスファ・ケース10の前後の出力部37、38の歯付き車の付近に位置させた2個のホール効果センサ44、46に絶えず質問する。 - 特許庁

Terminals 1-1 to 1-N display teaching materials recorded in a CD-ROM beforehand, and each user inputs answers by reading the explanations and solving the questions.例文帳に追加

端末1−1乃至1−NはCD−ROMに予め記録されている学習教材を表示し、各使用者は説明文を読んだり問題を解いて解答を入力する。 - 特許庁

From an emergency call (call of No.199) from a vehicle to the arrival of the ambulance crew, the agent asks the emergency questions and required information is collected from the patient.例文帳に追加

そして、車両から緊急通報(119番通報)をした後、救急隊員が到着するまでの間に、エージェントが緊急質問をし、患者から必要な情報を収集する。 - 特許庁

To provide a question-and-answer database-extending device and a question-and-answer database-extending method which both automatically detect questions which are not registered in a question-and-answer database.例文帳に追加

質問応答データベースに未登録の質問を自動的に検出する質問応答データベース拡張装置および質問応答データベース拡張方法を提供することを課題としている。 - 特許庁

Thereby, when the still image is displayed, the questions and answers set up for the image are properly reproduced as a memo, which helps a third-party user understand the image.例文帳に追加

これにより、静止画像を表示する際に、該画像に設定された質問および応答がメモとして適切に再生されるため、該画像についてのユーザの理解を助けることができる。 - 特許庁

(3) A Subsidiary, etc. of an Insurance Company or a person to whom business has been entrusted by that Insurance Company may, if there are justifiable grounds, refuse the questions and inspections under the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加

3 保険会社の子法人等又は当該保険会社から業務の委託を受けた者は、正当な理由があるときは、前項の規定による質問及び検査を拒むことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Asking questions of the parties or urging them to offer proof with regard to factual or legal matters, on the following date or in the following proceedings, in order to clarify the matters related to the suit: 例文帳に追加

一 次に掲げる期日又は手続において、訴訟関係を明瞭にするため、事実上及び法律上の事項に関し、当事者に対して問いを発し、又は立証を促すこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 215-2 (1) Where the court has an expert witness state his/her opinions orally, it may ask questions of the expert witness after he/she has stated his/her opinions. 例文帳に追加

第二百十五条の二 裁判所は、鑑定人に口頭で意見を述べさせる場合には、鑑定人が意見の陳述をした後に、鑑定人に対し質問をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 132-4 (1) Questions asked to an expert witness shall be on matters necessary for clarifying the contents of the opinions of the expert witness or for confirming the grounds therefor. 例文帳に追加

第百三十二条の四 鑑定人に対する質問は、鑑定人の意見の内容を明瞭にし、又はその根拠を確認するために必要な事項について行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsection 2 Registration of an Organization that Prepares Registration Examination Questions, and Appointment of a Designated Testing Agencies and Designated Training Agency (Articles 69-11 to 69-33) 例文帳に追加

第二款 登録試験問題作成機関の登録、指定試験実施機関及び指定研修実施機関の指定等(第六十九条の十一—第六十九条の三十三) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of Article 24, paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to questions and inspections as prescribed in the preceding paragraph and the provisions of paragraph (4) of the same Article shall apply mutatis mutandis to the authority granted as prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加

4 第二十四条第三項の規定は前項の規定による質問又は検査について、同条第四項の規定は前項の規定による権限について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(9) The provisions of Article 24, paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to questions and inspections as prescribed in the preceding paragraph and the provisions of paragraph (4) of the same Article shall apply mutatis mutandis to the authority granted as prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加

9 第二十四条第三項の規定は前項の規定による質問又は検査について、同条第四項の規定は前項の規定による権限について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A prefectural governor, when entrusting an Organization that Prepares Registration Examination Questions with the Examination Question Preparation Affairs pursuant to the provisions of paragraph (1), shall not otherwise implement Examination Question Preparation Affairs. 例文帳に追加

3 都道府県知事は、第一項の規定により登録試験問題作成機関に試験問題作成事務を行わせるときは、試験問題作成事務を行わないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) with regard to the subjects listed in the upper column of the appended table, the examination board listed in the lower column of the same table shall prepare the examination questions and establish criteria for passing the examination; 例文帳に追加

一 別表の上欄に掲げる科目について同表の下欄に掲げる試験委員が試験の問題の作成及び合格の基準の設定を行うものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 69-15 An Organization that Prepares Registration Examination Questions, when it appoints or dismisses an Officer, shall notify without delay the Minister of Health, Labour, and Welfare of said fact. 例文帳に追加

第六十九条の十五 登録試験問題作成機関は、役員を選任し、又は解任したときは、遅滞なく、その旨を厚生労働大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 24, paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to questions and inspections, and the provisions of paragraph (4) of the same Article shall apply mutatis mutandis to the authority granted pursuant to the provisions of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 第二十四条第三項の規定は前項の規定による質問又は検査について、同条第四項の規定は前項の規定による権限について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 24, paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to questions and inspections pursuant to the provisions of the preceding paragraph, and the provisions of paragraph (4) of the same Article shall apply mutatis mutandis to the authority granted pursuant to the provisions of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 第二十四条第三項の規定は、前項の規定による質問又は検査について、同条第四項の規定は、前項の規定による権限について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 24, paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to questions pursuant to the provisions of the preceding paragraph, and the provisions of paragraph (4) of the same Article shall apply mutatis mutandis to the authority granted pursuant to the provisions of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 第二十四条第三項の規定は、前項の規定による質問について、同条第四項の規定は、前項の規定による権限について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The party to the hearing, etc. may appear on the hearing date to state his/her opinions, produce evidence, and ask questions of the immigration inspector in charge of the hearing. 例文帳に追加

2 被聴取者等は、意見の聴取の期日に出頭して、意見を述べ、及び証拠を提出し、並びに意見聴取担当入国審査官に対し質問を発することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(v) a person who has refused, impeded or evaded the entry or inspection under the provisions of paragraph (1) of Article 51, or who has failed to reply or has given false replies to questions under the provision of the same paragraph. 例文帳に追加

五 第五十一条第一項の規定による立入り若しくは検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又は質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の陳述をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS