Questionsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4898件
If you feel brave enough to answer support questions, fix bugs and manage release cycles, you can contact the previous maintainer or the PEAR developers mailing list and announce your will to maintain the package. 例文帳に追加
サポートの質問に答えたり、バグ修正やリリースサイクルの管理などを行ったりする気が十分にあれば、前メンテナか開発者メーリングリスト (developers list)へ連絡を取り、パッケージをメンテナンスする意思を表明してください。 - PEAR
When the questions are completed, the computer 3 is separated from the server 5 and the leaner S can play a game and, thus, this teaching system can perform motivation of study to the leaner S.例文帳に追加
このテスト問題を終了すれば前記ゲーム遊戯が実行可能なコンピュータ3は前記Webサーバ5から切り離されてゲームを行うことができ学習者Sに学習の動機付けができる。 - 特許庁
To provide a question answering system and an information retrieving system capable of assuming a next question responsive to a just-inputted question and outputting an answer thereto, and also outputting related questions and answers.例文帳に追加
入力された質問に対して次の質問を想定してその回答を出力したり、関連する質問と回答を出力する質問応答システムおよび情報検索システムを提供する。 - 特許庁
When the question of a free sentence is inputted from the user, a database retrieving and updating part 33 retrieves similar questions and presents the correspondent answers to the user or an expert by collecting these answers for every cluster.例文帳に追加
データベース検索更新部33は、利用者から自由文による質問が入力された場合に類似質問を検索し、対応する回答をクラスタごとにまとめて利用者又は専門家に提示する。 - 特許庁
To allow an enterprise which holds an explanatory meeting to fairly and quickly open explanation contents or the like, and to allow a participant who is present in a remote place to easily view the questions or grasp the progressing situations of the explanation meeting.例文帳に追加
説明会を開催する企業が公正・迅速に説明内容等を開示でき、かつ、離隔地にいる参加者が、説明会における質疑の視聴や進行状況の把握等を容易に行える。 - 特許庁
In order to apply these clauses, the following questions need to be answered: (i) (a) In what cases can the Vendor be held responsible for program Bugs? (b) How long can the Vendor be held responsible? 例文帳に追加
そこで、これらの適用において、ⅰ)a)プログラムのバグについて、どのような場合にベンダーが責任を負うこととなり、b)その場合に、ベンダーが責任を負うべき期間はどうなるのか、が問題となる。 - 経済産業省
In such case, however, the above requirements prescribed by law need to be satisfied (public transmission of simultaneous reporting of lessons and exam questions are considered mainly for e-learning. 例文帳に追加
ただし、その際には、法の定める上記のような要件を満たす必要がある。eラーニングについて主に想定されるのは、授業の同時中継と試験問題としての公衆送信が考えられる。 - 経済産業省
But, as we have noted, there are cases where companies are forced to relinquish their right to respond because the questions are so detailed and probing that the burden of response is too great. The paradox is obvious.例文帳に追加
しかしながら、前述のように、あまりにも不必要に微にいり細にわたる回答を求められ、過大な負担のため、回答を放棄せざるを得ない状況に追い込まれるというのは問題である。 - 経済産業省
In response to the questions on Japanese-owned companies’ specific objective of implementing M&A overseas, many companies answered “procurement of technology and know-how” (49.0%) and “capturing of distribution channels” (50.5%) (Figure 2-2-2-15).例文帳に追加
一方、実際にM&A等を実施した成果を見ると、「販売網の獲得」という回答が49.2%と最も多く、M&A等が販売力を強化する上で有効な手段であることを示唆している。 - 経済産業省
During these occasions, the latest status of the negotiations and information obtained through consultations were explained and questions and answers sessions were held, in order to provide information on TPP to the public, to deepen public understanding, and to hear opinions of the public.例文帳に追加
その中で最新の交渉の状況や協議で得られた情報を説明するとともに、質疑応答を行い、TPP に関する情報提供及び国民の理解醸成・ヒアリングを行った。 - 経済産業省
At this stage, it is undeniably possible that two cases on the same set of facts and between the same parties can be referred to both the forums prescribed under the EPAs/BITs and the WTO Agreement, generating difficult legal questions.例文帳に追加
このため、同一の事実に関する同一当事国間 の案件が、EPA 及びBIT とWTO双方のフォーラムに付託されることも可能性として否定で きず、このような場合は法的に困難な問題が生 じる。 - 経済産業省
Section 2 will look at the current situation and challenges in the market strategies of SMEs, addressing questions including how SMEs should try to understand the customer needs in order for them to achieve innovation.例文帳に追加
そして、第2節では、中小企業がイノベーションを実現していくため、顧客ニーズの把握等にどのように取り組んでいるのか等、中小企業の市場戦略の現状と課題について見ていく。 - 経済産業省
(1) Based in Daito, Osaka Prefecture and with a workforce of 163, manufacturer Showa Denki Co., Ltd., complied a database of customer questions and technology information, which it released in an internal version, distributor version, and customer version.例文帳に追加
(1)製造業の昭和電機株式会社(大阪府大東市、従業員数163名)は、顧客からの質問や技術情報などをデータベース化して、社内用、流通業者用、顧客用に開示した。 - 経済産業省
On questions of social morality, of duty to others, the opinion of the public, that is, of an overruling majority, though often wrong, is likely to be still oftener right; 例文帳に追加
社会的道徳や他人にたいする義務に関する問題について、公衆の意見、すなわち圧倒的多数派の意見というものは、よく間違えるとはいっても、それでも正しいことのほうが多いのです。 - John Stuart Mill『自由について』
said she in her playful way, `you said that you were only my banker, and bankers never ask questions, you know.' 例文帳に追加
あなたは、俺はお前の銀行家(ぎんこうか)だってそうおっしゃったじゃアないの。——銀行家って、何(なん)にお金を使うかなんて訊ねるものじゃないのよ、分かったでしょう」と、彼女は冗談にまぎらせて答えました。 - Conan Doyle『黄色な顔』
“In that day you will ask me no questions. Most certainly I tell you, whatever you may ask of the Father in my name, he will give it to you. 例文帳に追加
「その日には,あなた方はわたしに何の質問もしないだろう。本当にはっきりとあなた方に告げる。あなた方がわたしの名において父に求めることは何でも,その方はあなた方に与えてくださる。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 16:23』
Gabriel was about to ask his aunt some questions on this point, but she broke off suddenly to gaze after her sister, who had wandered down the stairs and was craning her neck over the banisters. 例文帳に追加
ゲイブリエルはこの点について叔母に少々質問をしようとしかけたが、彼女は突然話をやめ、階段をぶらぶら下りていって手すり越しに首を伸ばしている妹をじいっと目で追っていた。 - James Joyce『死者たち』
An operator who maintains a computer device 1 transmits an obstacle phenomenon or operating situations to the obstacle estimation device 3 by using the portable terminal 2, and the obstacle estimation device 3 transmits questions necessary for narrowing down the obstacle content of the computer device 1 in a guidance form to the portable terminal 2 by using a data mining technology, and the portable terminal 2 inputs answers to the questions and keywords.例文帳に追加
コンピュータ装置1の保守を行う作業員は、携帯端末2を使用して障害現象または稼動状況を障害推定装置3に送り、障害推定装置3は、データマイニング技術を用いて、コンピュータ装置1の障害内容の絞り込みに必要な質問をガイダンス型式で携帯端末2に送り、携帯端末2で、質問に対する回動およびキーワードを入力していく。 - 特許庁
The navigation device 2 carries out voice outputs of questions relating to at least a condition of a lifestyle habit and accepts inputs of answers from a driver to the questions according to the condition of the lifestyle habit of the driver estimated based on the change of the physical data collected the health condition sensor 1, thereby the data relating to the condition of at least the lifestyle habit of the driver are collected by dialog processing.例文帳に追加
ナビゲーション装置2が、健康状態センサ1から収集した身体データの変化をもとに推定したドライバの生活習慣の状態に応じて、少なくともその生活習慣の状態に関する質問を音声出力するとともに、その質問に対するドライバからの回答の入力を受け付けることによって、少なくともドライバの生活習慣の状態に関するデータを対話処理によって収集する。 - 特許庁
To provide a communication method, a communication system, a central device, a totalizing device and a computer program for grasping attributes of repliers without requiring the repliers to input their attributes, transmitting questionnaire information in response to the attributes and totalizing answer information in transmitting of the question information indicating questions such as questionnaires and totalizing of the answer information indicating answers to the questions via the Internet, etc.例文帳に追加
インターネット等の通信網を介したアンケート等の設問を示す設問情報の送信及び設問に対する回答を示す回答情報の集計において、回答者に属性の入力を要求すること無く回答者の属性を把握し、属性に応じた設問情報の送信及び回答情報の集計を行う通信方法、通信システム、中央装置、集計装置及びコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁
To provide a device, method, and program for transmitting a program including test questions, capable of realizing test services by a broadcasting program and broadcasting a program for supplementary lessons concerning erroneous answers to the questions by an examinee, and to provide a device, method, and program for receiving the same.例文帳に追加
本発明は、学習試験サービスを放送番組により実現でき、受験者の誤った問題の解答について補習番組の放送を行うことのできる試験問題包含番組送信方法、試験問題包含番組送信装置および試験問題包含番組送信プログラムおよび試験問題包含番組受信方法、試験問題包含番組受信装置および試験問題包含番組受信プログラムを提供する。 - 特許庁
To provide a technique concerned with a study-supporting method and a study support system, capable of performing effectively assistance of study and question solution by allowing plural advisers having their favorite special fields to give proper answers and pieces of advice to various questions from many learners, while grasping the flowing of the questions from the learners at home or plural offices, while utilizing a network such as the Internet.例文帳に追加
インターネットなどのネットワークを利用して、在宅や複数のオフィスなどで、各々得意とする専門分野を有する複数のアドバイザが、多数の学習者からの多様の質問に対して、学習者の質問の流れを把握しながら適切な返事やアドバイスを与えることで学習や問題解決の助けを効果的に行うことのできる学習支援方法及び学習支援システムに関する技術を提供する点にある。 - 特許庁
The e-learning apparatus includes a learning material executing means which outputs questions to a user of the e-learning material in accordance with a program contained in the e-learning material for executing e-learning, receives input of the user's answers to the questions, corrects the answers by giving correct answers and explanations, and prints the data of the question, answer, and correction as a check sheet.例文帳に追加
e−ラーニング教材に含まれるe−ラーニングを実行するためのプログラムにしたがって、前記e−ラーニング教材のユーザに対して設問を出力し、前記ユーザの前記設問に対する解答を入力し、前記解答に対して正解と解説を含む添削を行い、前記設問と解答と添削のデータをチェックシートとして印刷する教材実行手段を有するようにしたe−ラーニング装置。 - 特許庁
In the system, templates for each purpose are preliminarily produced in press release basic forms, and the blank columns of the templates are filled by answering confirmation items (questions) and inputting the answers, and the system is provided on a Web site concerned.例文帳に追加
プレスリリースの基本的な書式にて、目的別のテンプレートを予め作成しておき、確認事項(質問)に回答入力することで、それぞれのテンプレートの空欄を埋めるシステムを当該Webサイトに設置する。 - 特許庁
To provide an answer correction system in which correction and making can be performed quickly to answers of examination questions and moreover injustice is never generated in a solver by the variation of correctors and markers.例文帳に追加
試験問題の回答に対して添削・採点を迅速に行うことができ、しかも添削・採点者によるばらつきにより回答者に不公平が生じることがないような回答添削システムを提供する。 - 特許庁
To enable a company to immediately and visually confirm difference between the company and an average company about equipment/system already installed by the company by answering some questions by accessing an online consulting system for free on a Web by the company.例文帳に追加
企業がWeb上で無料でアクセスしていくつかの設問に答えていくことで、企業が導入済みの設備・システムについて即座に平均的な企業との差異を視覚的に確認できるようにする。 - 特許庁
An administrative server 20 of an education supporting site 18 is provided with a member DB 44 for storing tasks completed on a student side and mails of questions and answers communicated between terminals of the students and teachers.例文帳に追加
教育支援サイト18の管理サーバ20は、生徒側において完了された課題、および、生徒および教師の端末間で通信された質問や回答のメールを記憶する会員DB44を備えている。 - 特許庁
To make an information holder notice writing of questions of similar contents and urge the information holder to write their replies without a large burden in a question/reply type electronic bulletin board.例文帳に追加
本発明は、質問応答型の電子掲示板において、情報保持者に対して、大きな負担をかけることなく、内容が類似した質問の書き込みに気付かせ、回答の書き込みを促すことを目的とする。 - 特許庁
A tree is made possible to be displayed on a two-dimensional list which can be easily processed by a computer by displaying the scenario in a list form of one question in one line and displaying the questions at connecting destinations, while they are shifted in the matrix direction.例文帳に追加
シナリオを1行1問の一覧形式で表示し、接続先の質問を行列方向へずらしながら表示することにより、コンピュータで処理が容易な二次元一覧表にツリーを表示可能とする。 - 特許庁
A passenger can reply to questions including the boarding places and the getting-off places only by folding the folding parts 13 of pertinent choice and putting it into the recovery box 3 without writing by using a pencil.例文帳に追加
乗客は鉛筆を用いて記入することなく、該当する選択肢の折曲部13を折り曲げて回収箱3に投入するだけで、乗車地および降車地を含む質問に対する回答を行うことができる。 - 特許庁
An explanation text 119, test questions 120, and related information 122 generated by these sections are merged by a transmission message generating section 109 to generate a return message 123 which is returned to the learner from a transmitting section 110.例文帳に追加
これらで生成された説明文119、テスト問題120、関連情報122は送出電文生成部109でマージされて返信電文123が生成され、送信部110より学習者へ返信される。 - 特許庁
I have two questions concerning Iran. There has been a media report about the idea of using an account at the Bank of Japan as an alternative to the frozen account at Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ. Could you tell me about the status of deliberation on this idea? 例文帳に追加
イランの関係で2点お伺いしたいのですけれども、三菱東京UFJ銀行の口座を日銀に代替させる案という報道がありましたけれども、この検討状況についてお聞かせ頂けますか。 - 金融庁
To provide a presentation system and a presentation method for sequencing questions collected from questioners in the order of the height of interest for an audience and the height of significance for a presenter.例文帳に追加
主に、聴衆にとって関心が高く発表者にとって重要性の高い順番で質問者から寄せられた質問を順位付けが可能なプレゼンテーションシステム及びプレゼンテーション方法を提供することを課題とする。 - 特許庁
The concept of the invention is to attempt to quantify even the subjective parameters of golfer's game and answers to survey questions in order to provide an avenue for quantitative analysis for golf ball fitting.例文帳に追加
本発明の意図は、ゴルフボール適合試験の定量分析のための道を拓くために、ゴルファーのゲームに対する主観的パラメータ、および、調査の設問に対する回答までも定量化しようと試みることである。 - 特許庁
In a product evaluation system 10, a web server 12 receives question contents related to the predetermined product from a client PC 40, and transmits answer contents in relation to the question contents to perform questions and answers.例文帳に追加
製品評価システム10では、ウェブサーバ12がクライアントPC40から所定の製品に関する質問内容を受信したあとその質問内容に対する回答内容を返信することにより質疑応答処理を行う。 - 特許庁
A mail transmitting means 8 transmits a mail carrying questions according to the request from the respective user terminals 2a to 2n to the other users giving a specified answer to the question in which the user has an interest.例文帳に追加
また、メール発信手段8は、ユーザーが興味を有する質問について特定の回答を行なった他のユーザーに対して、各ユーザーの端末2a〜2nからの要求により質問を掲載したメールを発信する。 - 特許庁
An education enterprise organizing a simulated examination registers simulated examination result data in an individual grade managing DB 5 of the grade enhancement assisting apparatus 1, and an examinee data analyzing section 4 analyzes the examinee's weak questions.例文帳に追加
模擬試験の結果データを、その模擬試験を主催する教育事業者が成績向上支援装置1の個人成績管理DB5に登録し、受験者データ分析部4が受験者の不得意な問題を分析する。 - 特許庁
Not only the learning conditions of the learners can then be integrally recognized but the brush up questions and tests for reinforcement meeting the learners' individual missteps and weak points or academic ability conditions can be provided as well.例文帳に追加
こうすると、学習者の学習状況を一貫して把握できるだけではなく、学習者個々のつまずきや弱点又は学力状況に応じた補強用復習問題、復習テストなども提供できる。 - 特許庁
For each appeal, the chairman of the Board shall appoint a rapporteur and, in the case of technical questions, he may also appoint one or more assistant rapporteurs chosen from the associated technical experts.例文帳に追加
審判部長は,審判ごとに報告者を任命し,技術的問題があったときには更に,審判部長は関連する技術専門者から選任した1 又は複数の補助報告者を任命することができる。 - 特許庁
Provided that if it appears to the Commissioner upon any application under this section that the matter in dispute involves questions which would more properly be determined by the Court, he may decline to deal therewith.例文帳に追加
ただし,局長は,本条の規定に基づく申請により,紛争に係る事項が裁判所によって一層適切に決定される筈であることを認めるときは,当該事項の処理を拒絶することができる。 - 特許庁
(3) Any expense for the procedures for the appointment of the appraiser under paragraph (1) shall be borne by the Liquidating Stock Company. The same shall apply to the expense for the summonses and questions for the purpose of the appraiser's appraisal. 例文帳に追加
3 第一項の鑑定人の選任の手続に関する費用は、清算株式会社の負担とする。当該鑑定人による鑑定のための呼出し及び質問に関する費用についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Expenses for the procedures for the appointment of an appraiser as set forth in paragraph (1) shall be borne by the liquidation trustee. The same shall apply to expenses for inquiries made and questions asked by such appraiser for the sake of the appraisal. 例文帳に追加
3 第一項の鑑定人の選任の手続に関する費用は、清算受託者の負担とする。当該鑑定人による鑑定のための呼出し及び質問に関する費用についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The answer collating part 34 collates the plurality of answers to be transmitted from the terminal in response to a plurality of questions with a plurality of answers for collation, and selects a correct answer group matched with a plurality of answers for collation.例文帳に追加
応答照合部34は、複数の質問に対して端末から送信される複数の応答と、複数の照合用応答とを照合し、複数の照合用応答に一致する正解応答群を選択する。 - 特許庁
Questions of various genres are provided to the respective user terminals 2a to 2n from a question providing means 4 of a management server 3 connected to a network 1, and the answers are stored with the attribute of each user in a storage means 6.例文帳に追加
ネットワーク1に接続された管理サーバ3の質問提供手段4から各ユーザーの端末2a〜2nに各種ジャンルの質問が提供され、その回答を各ユーザーの属性と共に記憶手段6に記憶する。 - 特許庁
For example, if the prize good 17A is selected, the system sets questions 22-1, 22-2, 22-3 and 22-5 in questionnaire reply contents 21 related to the prize good as indispensable reply items 24 and assigns weights to them.例文帳に追加
例えば、賞品17Aを選択すると、関係するアンケート回答内容21の設問22−1、設問22−2、設問22−3、設問22−5等を必須回答項目24とし、それらに対して重み付けをする。 - 特許庁
To provide a correction system by correspondence course which is not only speedy and efficient but also enables questions, answers, and corrections in various forms in the same manner as in the conventional one, and which dispenses with the burden of inputting answers or corrections.例文帳に追加
スピーディで効率的でありながら、従来と同様に、様々な形式の設問、解答、添削が可能であり、解答および添削を入力する負荷がない通信添削システムを提供することを目的とする。 - 特許庁
(xii) A person who refuses, obstructs or evades inspection or collecting or gathering of samples under the provisions of Article 51 paragraph 1, or who fails to make a statement or makes a false statement in response to questions under the provisions of said paragraph. 例文帳に追加
十二 第五十一条第一項の規定による検査、採取若しくは集取を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又は同項の規定による質問に対し陳述をせず、若しくは虚偽の陳述をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When the Minister of Economy, Trade and Industry has NITE conduct the inspection or ask questions pursuant to the provisions of the preceding paragraph, he/she shall instruct NITE to do so while designating the place of the inspection and any other necessary matters. 例文帳に追加
4 経済産業大臣は、前項の規定により機構に検査又は質問を行わせる場合には、機構に対し、当該検査の場所その他必要な事項を示してこれを実施すべきことを指示するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vii) A person who has refused, obstructed, or avoided an inspection under Article 46, paragraph (1) or paragraph (2), who has, without justifiable grounds, failed to make statements in response to questions asked under the same paragraph, or who has made false statements; and 例文帳に追加
七 第四十六条第一項又は第二項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又は同項の規定による質問に対して、正当な理由なく陳述をせず、若しくは虚偽の陳述をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Also, there is an anecdote that one day when Dosho was giving a lecture of Hokke-kyo Sutra to five hundred tigers in Silla on the way to China from Japan for study, EN no Gyoja was in the crowd and asked him questions. 例文帳に追加
また、ある時、日本から中国へ留学した道昭が、行く途中の新羅の山中で五百の虎を相手に法華経の講義を行っていると、聴衆の中に役行者がいて、道昭に質問したと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
