1153万例文収録!

「Questions」に関連した英語例文の一覧と使い方(89ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Questionsの意味・解説 > Questionsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Questionsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4898



例文

Article 29 (1) In cases when the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology conducts whole or part of the examination works by him/herself, he/she shall make the professional engineer examiner (hereinafter referred to as "examiner" from the next paragraph to paragraph (5)) prepare the examination questions and grade examination papers for the professional engineer examinations. 例文帳に追加

第二十九条 文部科学大臣が自ら試験事務の全部又は一部を行う場合には、技術士試験委員(次項から第五項までにおいて「試験委員」という。)に、技術士試験の問題の作成及び採点を行わせる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

For the types of inquiries on the interpretation of rules often received from financial firms and others, the FSA will put together its views in the form of Q&As (Frequently Asked Questions) and post them on its website. This will contribute to the accumulation of case examples of the interpretation and applications of rules. 例文帳に追加

金融機関等から問い合わせの多いルール解釈に関する照会については、Q&Aの形で金融庁の考え方を整理し、ウェブサイトに掲載することにより、ルール解釈・適用についての具体的事例の蓄積に資する。 - 金融庁

In addition, interest is growing in the finances of financial institutions in connection with the review of the U.S. Accounting Standards (SFAS 157), as questions has been raised as to whether illiquid securitized assets that are appraised based on theoretical values (Level 3) has increased. 例文帳に追加

これに加えて、米国の会計基準の見直し(SFAS157)に関連し、流動性が欠ける証券化商品について理論価格に基づき評価した資産(レベル 3)が増えているのではないかなど、金融機関の財務面への関心が高まっている。 - 金融庁

Also, it is hard to say that there was a clan conflict between the Fujiwara and the Genji because of the facts such as FUJIWARA no Michinaga's wife was MINAMOTO no Rinshi, and such conflicts were within the scope of individual hostility; consequently, most people consider that the premise of the questions is wrong. 例文帳に追加

また藤原道長の正妻が源倫子であるなど、氏族として藤原氏と源氏が対立しているとは言えず個人的な対立関係の範疇を超えないとして、問いかけの前提の認識に問題があるとする見方が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that it was started by MINAMOTO no Mitsuyuki on March 16, 1236, and completed once, after MINAMOTO no Mitsuyuki's death, by MINAMOTO no Chikayuki on August 17, 1255 after 'resolving questions' through 'several collations' and 'repeated proofreading.' 例文帳に追加

「数度の校合」と「重校」によって「殆散千万端之蒙(疑問を解消することが出来た)」として源光行の没後、源光行によって2月3日に始められ、源親行によって7月7日に一旦これを完成させたとされるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

To reduce the labor of a user while securing security in a user authenticating device for selecting any one of the combinations of a plurality of questions and answers preliminarily registered for each user at random, and for requesting the user to give an answer.例文帳に追加

予めユーザーごとに登録された複数の質問及び正答の組み合わせからいずれか1つをランダムに選択してユーザーに回答を要求するユーザー認証装置において、セキュリティを確保しつつユーザーの負担を低減することにある。 - 特許庁

Replies of the patient 8b to the questions are sent from the mobile telephone 9a to the server device 3a, and visiting care service or home care service which should carried out in addition to the patient receiving the home oxygen therapy is easily, quickly and positively specified.例文帳に追加

質問に対する患者8bの回答は携帯電話9aからサーバ装置3aへ送られ、在宅酸素療法を受ける患者に対して更に行なうべき訪問看護サービスや在宅看護サービスが容易、迅速、且つ確実に特定される。 - 特許庁

The order of displaying the questions is changed by setting the first question 8 to be displayed in the display part of the communication terminal 2 as the last question, and displaying the second question to be displayed as the first question to be displayed.例文帳に追加

この表示順序の変更は、例えば、通信端末2の表示部に先頭に表示される質問項目8を一番最後の質問項目にし、2番目に表示される表示項目を一番先頭に表示させることにより行われる。 - 特許庁

An evaluating part 21 executes processing by referring to a table 51 for evaluation by using answer data 41 to questions concerning health inquired of a person to be evaluated, and generates checked results indicating the level of health of the person to be checked.例文帳に追加

評価部21において、評価用テーブル51を参照して、被評価者に問い合わせた健康に関する質問の解答データ41を用いて評価用テーブル51で処理を行い当該被評価者の健康度を示す評価結果を生成する。 - 特許庁

例文

To provide a merchandise selling system using an electronic mail attached with CG characters in which the character explains and questions a receiver, and the character makes an accurate answer and response automatically to a question, addressing, or request from the receiver.例文帳に追加

現在アニメーション等を使用して、一定の動き・表情をすることは可能であるが、対話をする、こちらの質問等を自動的に判断して回答する、商品の説明をする等のインタラクティブなコミュニケーションまでは達していないのが現況である。 - 特許庁

例文

The functions of inputs and outputs via the Internet and an automatic collecting function are used to increase the efficiency and accuracy of data processing, and a burden on an executive office is greatly reduced by the functions of direct questions and answers to and from a person in charge of inputting data.例文帳に追加

インターネットを介した入出力機能と自動集計機能を用いることにより、データ処理の効率化・正確化を図るとともに、データ入力担当者との直接の質問・回答機能により大幅に事務局部門の付加を軽減する。 - 特許庁

In addition, some questions asked by companies everyday include more than a few consultations for the smooth issuance of certificates of origin, the receiving authorities in other countries and to encourage other countries governments to resolve the problems.例文帳に追加

さらに、企業から日々寄せられる問い合わせの中には、相手国当局において原産地証明書の発給及び受理が円滑に行われないという相談が少なからず含まれており、その都度、相手国政府へ働きかけて解決にあたっている。 - 経済産業省

To point these things out is a valuable reminder of some important scientific questions still urgently requiring answers and might well be a useful challenge to some science teachers to curb their frequently reductive confidence. 例文帳に追加

そうしたことを指摘するのは、今でも執拗に答を求めている重要な科学的問題を思い出させるものとして貴重だし、また何人かも科学教師にはそのしばしば薄れてしまう信念に歯止めをかけるには役に立つ挑戦ではあるだろう。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

Questions of this kind have assuredly often arisen, but it might have been long before they received such expression as would have commanded the respect and attention of the scientific world, had it not been for the publication of the work which prompted this article. 例文帳に追加

こんなふうな疑問は確かにこれまで何度となく出てきたのですが、もしこの記事を書こうという気にさせた著作が出版されてなければ、科学界の注目をひくような形で表されるようにはなかなかならなかったでしょう。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

(2) The Prime Minister may, when and to the extent that he/she finds it particularly necessary in the case of entering a site, asking questions, or conducting inspection under the preceding paragraph, have his/her officials enter a facility of any Special Person Concerned of the Foreign Insurance Company, etc. or that of a person to whom business has been entrusted by that Foreign Insurance Company in Japan, etc., have them ask questions on matters that are necessary for questioning or inspecting the Foreign Insurance Company, or have them inspect relevant items such as books and documents. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、前項の規定による立入り、質問又は検査を行う場合において特に必要があると認めるときは、その必要の限度において、当該職員に、外国保険会社等の特殊関係者若しくは当該外国保険会社等から日本における業務の委託を受けた者の施設に立ち入らせ、当該外国保険会社等に対する質問若しくは検査に必要な事項に関し質問させ、又は帳簿書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Prime Minister may, when he/she finds it particularly necessary in making an entry, asking questions or conducting inspection pursuant to the provision of the preceding paragraph, direct the personnel in charge, within the limit necessary, to enter a facility of any Subsidiary, etc. or subcontractor of a Small Amount and Short Term Insurance Provider to ask questions of the Small Amount and Short Term Insurance Provider or on necessary matters for inspection, or inspect books and documents and other materials. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、前項の規定による立入り、質問又は検査を行う場合において特に必要があると認めるときは、その必要の限度において、当該職員に、少額短期保険業者の子法人等若しくは当該少額短期保険業者から業務の委託を受けた者の施設に立ち入らせ、当該少額短期保険業者に対する質問若しくは検査に必要な事項に関し質問させ、又は帳簿書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The learning apparatus has at least a question group and answers to the question group, records a date in a data table 50 and a learning history table 60 at the beginning of learning, and records a sorting code of an answer level concerning the questions that the learner has learned in the learning history table 60.例文帳に追加

少なくとも、問題群と問題群の解答とを有し、学習の始めに、データテーブル50と学習履歴テーブル60に、日付を記録し、学習者が学習した問題に関する解答レベルの仕分けコードを学習履歴テーブル60に記録する。 - 特許庁

A character information acquiring part 140 recognizes voice information by converting voice information to character information when the user answers the operator's questions based on the dictionary information for attribute of an input item specified by the item information acquiring part 170.例文帳に追加

文字情報取得部140は、項目情報取得部170が特定した入力項目の属性用の辞書情報に基づき、ユーザがオペレータの質問へ回答した際の音声情報を文字情報へ変換することにより、音声情報を認識する。 - 特許庁

The management part 5 of the server 1 totalizes answers with respect to the questions of questionnaires/tests and retrieves supplementary materials conforming to a prescribed condition from the material DB 6 based on the totalized data to distribute the materials to respective participant's terminals 3-1 to 3-n via a network.例文帳に追加

サーバ1の管理部5では、アンケート/テストの設問に対する回答を集計し、該集計データに基づいて、所定の条件に合致する補足資料を講義DB6から検索し、ネットワークを介して各参加者端末3−1〜3−nに配信する。 - 特許庁

To enable even a customer who is unfamiliar with a computer to buy various articles on-line, to answer desires and questions of a customer in detail when the order of an article is received, and to permit the reliable delivery of an article and after-sales service.例文帳に追加

コンピュータに不慣れな顧客等に対しても、種々の商品のオンラインショッピングを可能にすると共に、商品の受注に際して顧客の希望や質問にきめ細かく対応ができ、さらには、信頼できる商品の受け渡しやアフターサービスを可能にする。 - 特許庁

To instantaneously give the feeling that an answerer (operator) communicates with multiple others on the network to the answerer with the only simple operation of answering YES or NO to questions, and to give the answerer the feeling of the individual among the whole and the whole formed by individual.例文帳に追加

質問文に「Yes」または「No」で回答するという簡易な操作のみで、回答者(操作者)に、ネットワーク上で無数の他人とつながっているという感覚を瞬時に体感させ、かつ「全体の中の個」および「個が築く全体」を実感させること。 - 特許庁

To provide a system for examining entrance into school on Internet, with which the examination of entrance into a school can be received through the Internet to the relevant school after agreement by giving questions through the Internet to the persons concerned of the school under the examination of entrance.例文帳に追加

本発明は、入学を検討している学校の関係者に対してインターネットを介して質問を行って納得したら、当該学校にインターネットを介して入学選考を受けることができるインターネット入学選考システムを提供するものである。 - 特許庁

To provide a network education system, a network education device, and a storage medium, enabling a teacher to easily grasp understanding degrees and questions of students, and provide them with a comprehensible and smooth teaching.例文帳に追加

本発明の課題は、生徒の理解度及び疑問を教師が容易に把握することができ、生徒に対してより理解しやすく、かつ円滑な授業を提供することを可能とするネットワーク教育システム、ネットワーク教育装置、及び記憶媒体を提供することである。 - 特許庁

A text mining function 25 associates a sentence described as an answer to a descriptive answer type question with a plurality of selective answer type questions, and estimates which of the choices of the selective answer type question the content of the sentence is associated with.例文帳に追加

テキストマイニング機能25は、記述回答式質問の回答として記述された文章を複数の選択回答式質問に対応付け、さらにこの文章の内容が対応づけられた選択回答式質問の選択肢のいずれに該当するかを推定する。 - 特許庁

The risk reduction chart has a "risk estimation" process part allowing the calculation of risk values through answering questions, and a "risk avoidance measure presentation" process part for presenting specific measures to avoid or reduce a judged risk in accordance with the content of the risk.例文帳に追加

設問に答えていくことによりリスク値が算出できるようにした「リスク推定」処理部と、判定されたリスクの内容に応じて、そのリスクを回避又は改善するための具体的措置を提示する「リスク回避措置の提示」処理部を有するリスク改善表を構成した。 - 特許庁

To enrich personnel education for enhancement of skill by distributing (or broadcasting) questions in response to the request of a distribution side (for example, a company who desires to make internal compliance rules be thoroughly enforced) to contribute to personal countermeasures for internal risk control.例文帳に追加

配信側(たとえば社内コンプライアンス規定の徹底を図りたい企業など)の要望に応じて問題を配信(或いはいっせいに同報)し、社内リスクコントロールの人的対策手段として資すること、スキルアップのための社員教育の充実化を図ること。 - 特許庁

An information providing means 5 provides the respective user terminals 2a to 2n with the totaling result of answers to the questions provided from the question providing means 4 to the respective user terminals 2a to 2n and the user question providing by the specified user.例文帳に追加

そして、情報提供手段5は、各ユーザーの端末2a〜2nから質問提供手段4から提供された質問および特定のユーザーから提供されたユーザー質問に対する回答の集計結果を各ユーザーの端末2a〜2nに提供する。 - 特許庁

Answers to the questions which are transmitted from the student's terminal devices to the server and presented on the bulletin board are transmitted to the server from assigned teacher's terminal devices 4a, 4b, etc., and the answers are reviewed by all students attending the learning through the board.例文帳に追加

生徒の端末装置からサーバに送信されて掲示板に掲示された質問に対する回答を、担当の先生の端末装置4a,4b,…からサーバ1に送信させて、その回答を学習参加者全員が掲示板を通して閲覧できるようにする。 - 特許庁

An analysis apparatus 11 analyses a respondent's answer to questions of a questionnaire according to information showing the respondent A's brain activity (signals showing intracerebral electric field acquired by the first sensor 2 and signals showing conditions of the cerebral blood flow obtained by the second sensor 3).例文帳に追加

解析装置11は、回答者Aの脳活動を表す情報(第1センサ2で得られた脳内電場を示す信号と第2センサ3で得られた脳血流の状態を示す信号)に基づいて、アンケートの質問に対する回答者Aの回答を解析する。 - 特許庁

To provide an agricultural information distribution system capable of two-way communication, by which a site of actual farm working can transmit/receive information, which quickly transmits proper information only to each farmer and collects important information and questions from each farmer.例文帳に追加

実際の農作業の現場での情報の送受信が可能で、個々の農家に適切な情報のみを速やかに伝達し、農家からの重要な情報や質問を収集できる双方向通信を可能とする農業情報配信システムを提供する。 - 特許庁

(2) In suitable cases, the Patent Court may, prior to the hearing, have evidence taken by one of its members as commissioned judge or, specifying particular questions regarding evidence, request another court to take such evidence. 例文帳に追加

(2) 連邦特許裁判所は,適切な事情においては,聴聞の前に,委託された裁判官としてのその構成員の 1に証拠調を行わせ,又は証拠に関する特定の質問を明示して,他の裁判所に証拠調をするよう要求することができる。 - 特許庁

For example, in the case where the driver gives an answer that a steering is heavy, the control unit 18 specifies the assist characteristic of the power steering, air pressure of tires and the suspension damping force as object of the control, and outputs questions for confirmation while changing these characteristic in order.例文帳に追加

たとえば、ドライバがハンドルが重いと回答した場合、制御部18はパワーステアリングのアシスト特性やタイヤの空気圧、サスペンション減衰力を制御対象として特定し、これらの特性を順次変化させてドライバに確認の質問を出力する。 - 特許庁

Also, the answers to those questions are totaled according to the related skill or talent divisions, and further totaled and evaluated for each department to which those employees belong so that it is possible for managers to diagnose the skill or talent divisions for the whole enterprise or each designated department.例文帳に追加

また質問の回答を、関係付けられたスキルや人材区分で集計したものを、さらに社員の所属部門毎に集計し評価することにより、経営者向けに全社あるいは指定部門毎のスキルや人材区分の診断を行うことができる。 - 特許庁

For example, they know which company wants to sell land in what location, and which field such-and-such company currently wishes to expand into by making new capital investments. In my hometown in Kyushu, when I asked questions to people like the branch manager of a regional bank, I found them extremely knowledgeable. 例文帳に追加

例えば、どこの会社がどこの土地を売りたいとか、それからこういう企業が今新たな設備投資をしてこういう分野に出たいとかといったことです。私たちは九州ですけれども、地方銀行の支店長さんとか聞いたら実によく知っています。 - 金融庁

I understand that the FRB, which has until now been responsible for macro-level financial supervision, will thus take over responsibility for micro-level financial supervision as well and conduct financial supervision in an integrated manner. In relation to this, I would like to ask several questions. 例文帳に追加

マクロの金融に責任を持っていたFRBが、ミクロの金融監督にも責任を持つということで、統一的に金融を舵取りしていくという中身になるのかと受け取っておりますが、これに関連しまして、長官のご見解を伺えればと思います - 金融庁

Let me answer your questions in three parts. First, the Nikkei stock average was at a level close to 10,000 in early July but continued to decline thereafter, dropping to 9,050.33 on July 13 例文帳に追加

まず、ご質問を3点ほどに分けたいと思いますけれども、まず、株価の水準動向ということかと思います。日経平均株価の7月の動きを申し上げますと、初旬には10,000円近くの水準でありましたが、値下がりを続けまして、13日に9,050円33銭となりました - 金融庁

To provide a game device capable of making the answering processes of participants until couple materialization fully enjoyable by displaying a presentation screen suggesting answer results in response to the answer contents of the participants to the questions for the coupling materialization.例文帳に追加

カップル成立のための質問に対する各参加者の回答内容に応じ、その回答結果を示唆する演出画面を表示することによって、カップル成立までの各参加者の回答プロセスを十分に楽しいものにすることのできるゲーム装置を提供する。 - 特許庁

Problem sentences are presented in a window 81A and the plural questions to enable learners to verify the understanding of the plural essential items to be understood in order to find answers are successively presented in a window 81B in compliance with the prescribed process of thinking.例文帳に追加

問題文をウインド81Aに提示し、演習問題の解答の入力を求める前に、解答を見つけるために学習者が理解すべき複数の必須事項の理解を検証する複数の質問をウインド81Bに所定の思考過程に即して順次提示する。 - 特許庁

(10) If the request for review raises legal questions of fundamental importance, the Hungarian Patent Office may make a written statement about that question and shall forward it, together with the request for review and the documents of the patent file, to the court within thirty days.例文帳に追加

(10) 再審理の請求が基本的に重要な法律問題を提起する場合は,ハンガリー特許庁は,当該問題についての陳述書を作成し,再審理の請求書及び特許ファイルの書類と共にこれを30日以内に裁判所に転送する。 - 特許庁

Recent problems, notably in Greece, however, have drawn new attention to intrinsic questions of the euro such as whether or not the currency integration with limited political integration and fiscal transfer could be sustainable, and more fundamentally, whether or not the euro zone is an optimal currency area. 例文帳に追加

しかし、最近のギリシャなどの問題をきっかけに、ユーロ圏の持つ課題に注目が集まり、「政治統合、財政移転機能が限定的な通貨統合には無理がある」、「ユーロはやはり最適通貨圏ではなかったのではないか」といった議論も改めて行われている。 - 財務省

(3) The parcel boundary examiner shall be in attendance on the date set forth in paragraph (1). In this case, the parcel boundary examiner may, with the permission of the registrar for parcel boundary demarcation, ask questions to the applicant for parcel boundary demarcation or any related person or witness. 例文帳に追加

3 筆界調査委員は、第一項の期日に立ち会うものとする。この場合において、筆界調査委員は、筆界特定登記官の許可を得て、筆界特定の申請人若しくは関係人又は参考人に対し質問を発することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who was requested to report or to submit a clinical record or any other property pursuant to the provision of Paragraph 1, Article 56 did not obey said request, or falsely reported, or did not reply to the questions pursuant to the provision of the same paragraph, or falsely replied. 例文帳に追加

二 第五十六条第一項の規定により報告若しくは診療録その他の物件の提示を求められて、これに従わず、若しくは虚偽の報告をし、又は同項の規定による質問に対して、答弁せず、若しくは虚偽の答弁をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A person who was requested to report or to submit a clinical record or any other property pursuant to the provision of Paragraph 1, Article 74 did not obey said request, or falsely reported, or did not reply to the questions pursuant to the provision of the same paragraph, or falsely replied. 例文帳に追加

三 第七十四条第一項の規定により報告若しくは診療録その他の物件の提示を求められて、これに従わず、若しくは虚偽の報告をし、又は同項の規定による質問に対して、答弁せず、若しくは虚偽の答弁をした場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who did not submit materials under Article 15, paragraph (1) or submitted false materials, who refused, hindered, or avoided inspections under the same paragraph, or who did not give answers to questions under the same paragraph or gave false answers; 例文帳に追加

二 第十五条第一項の規定による資料の提出をせず、若しくは虚偽の資料を提出し、又は同項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、若しくは同項の規定による質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の答弁をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an auxiliary plate for preventing a stain of a dominant hand due to pencil lead fine powder or the like of already painted part in the case of solving a puzzle for developing a graphic form intended by a person who prepares questions on a sheet by painting cells by a pencil according to a predetermined rule.例文帳に追加

枡目を所定のルールに従って鉛筆により塗り潰し、出題者の意図する図形を紙面上に出現させるパズルを解く際に、既塗り潰し部分の鉛筆芯微粉等による利き手の汚れを防止できる前記補助プレートを提供する。 - 特許庁

When the user 1 answers the questions by text work selection of those choices, the authenticating server 6 collates a text keyword stored in a data base as a determining standard, and judges whether or not the user is the person concerned so as to eliminate the need for the user to store an authentication keyword.例文帳に追加

利用者1が選択肢のテキストワード選択により回答すると、認証サーバ6はデータベースに格納したテキスト・キーワードを判定基準として照合し本人か否かを判断することにより、利用者が認証キーワードを記憶する必要をなくす。 - 特許庁

In a disease selection picture A, a disease of the aged or handicapped person is selected and one or more questions about the physical ability of the aged or handicapped person are answered in a physical ability answer screen B to decide the degree of care or self-support.例文帳に追加

疾病選択画面Aで高齢者又は障害者の疾病を選択し、身体能力回答画面Bで高齢者又は障害者の身体能力に関する1つ以上の質問に回答していくことで、介護又は自立の程度が判定される。 - 特許庁

To provide an air conditioner purchase support system to support a user for making the user able to select a more proper model by sufficiently understanding the setting positions and characteristics of the models in an air-conditioned room through questions and answers and simulated operational experience in selection of an air conditioner.例文帳に追加

空調機の選定において、空調室における設置位置や機種の特徴を問答や疑似操作体験を通して十分理解することにより、ユーザに対してより適切な機種選定ができるように支援する空調機購入支援システムを提供する。 - 特許庁

Questions concerned with the physical conditions and emotion are set (S1, S8) and voice answers are received to extract an acoustic feature from the answer to the question concerned with the physical conditions (S4) and extract character string information from the answer to the question concerned with the emotion (S11).例文帳に追加

体調に係る質問と感情に係る質問とを行い(S1,S8)、夫々音声にて回答を受付け、体調に係る質問の回答から音響学的特徴を抽出し(S4)、感情に係る質問の回答から文字列情報を抽出する(S11)。 - 特許庁

例文

When the checkpoint achievement condition is not satisfied, the question selection section 46 extracts a keyword from the question and an answer for the question, and selects one or more questions to be the next question candidates from a question DB on the basis of the extracted keyword.例文帳に追加

チェックポイント到達条件が満たされていない場合、質問選択部46は、質問と該質問に対する回答からキーワードを抽出し、該抽出されたキーワードに基づいて、次回質問候補となる1以上の質問を質問DBから選択する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS