1016万例文収録!

「Radio」に関連した英語例文の一覧と使い方(999ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Radioを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49962



例文

j) Microwave power amplifiers equipped with electron tubes that fall under (a), and that fall under the following categories 1. and 2. (excluding equipment used on frequency bands allotted for wireless transmission by the International Telecommunication Union (excluding frequency bands allotted for wireless radio determination) 例文帳に追加

ヌ イに該当する電子管を内蔵するマイクロ波用電力増幅器であって、次の(一)及び(二)に該当するもの(国際電気通信連合が無線通信用に割り当てた周波数帯域(無線測位用に割り当てた周波数帯域を除く。)で使用するように設計したものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The technology specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry in row 5 (viii) of the appended table of the Foreign Exchange Order shall be technology (excluding programs) pertaining to the use of radio wave absorbers or conductive polymers that fall under Article 14, item (ii) (limited to those pertaining to installation, maintenance or repair). 例文帳に追加

8 外為令別表の五の項(八)の経済産業省令で定める技術は、第十四条第二号に該当する電波の吸収材又は導電性高分子の使用(据付、保守又は修理に係るものに限る。)に係る技術(プログラムを除く。)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The term "specified equipment for export" as used in this Act means telecommunications terminal equipment, radio equipment and electrical products in respect of which a foreign state as the party of a mutual recognition agreement (hereinafter referred to as a "foreign state") shall accept the results of conformity assessment procedures pursuant to the provisions of the applicable mutual recognition agreement. 例文帳に追加

3 この法律において「特定輸出機器」とは、相互承認協定の締約国である外国(以下「外国」という。)が当該相互承認協定の規定により適合性評価手続の結果を受け入れることとなる通信端末機器、無線機器及び電気製品をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The specified radio equipment stipulated in Article 33 paragraph (1) item (ii) of the old Act for implementation of the mutual recognition prior to the enforcement of this Act shall be regarded as the same as that stipulated in Article 33 paragraph (1) item (ii) of the new Act for implementation of the mutual recognition. 例文帳に追加

2 この法律の施行の前にされた旧相互承認実施法第三十三条第一項第二号に規定する特定無線設備については、新相互承認実施法第三十三条第一項第二号に規定する特定無線設備とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) The provisions of Article 2 (except the provision revising Article 99-11 paragraph (1) item (i) of the Radio Act) and Supplementary Provisions Article 6 and Article 8 through Article 12: the date specified by a Cabinet Order not exceeding one year from the day of promulgation 例文帳に追加

三 第二条(電波法第九十九条の十一第一項第一号の改正規定を除く。)並びに附則第六条及び第八条から第十二条までの規定 公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める日 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 26 (1) The mediation committee may draft a mediation proposal, present it to the parties concerned and recommend that it be accepted, as well as to publish the mediation proposal together with a statement of the reasons therefor. If necessary, in such a case the mediation committee may request the cooperation of newspapers and radio stations in making these matters public. 例文帳に追加

第二十六条 調停委員会は、調停案を作成して、これを関係当事者に示し、その受諾を勧告するとともに、その調停案は理由を附してこれを公表することができる。この場合必要があるときは、新聞又はラヂオによる協力を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(e) The following illness due to work exposed to ionizing radiation: radio dermatitis such as acute radiation illness and ulceration, eye illness due to radiation such as cataract, radiation fibrosis of the lung, troubles of the blood dyscrasia such as aplastic anemia, bone necrosis, and other illness due to radiation 例文帳に追加

5 電離放射線にさらされる業務による急性放射線症、皮膚潰瘍等の放射線皮膚障害、白内障等の放射線眼疾患、放射線肺炎、再生不良性貧血等の造血器障害、骨壊死その他の放射線障害 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Act on Special Provisions of the Radio Law Attendant upon the Enforcement of the "Agreement under Article VI of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between Japan and the United States of America regarding Facilities and Areas and the Status of United States Armed Forces in Japan" 例文帳に追加

日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約第六条に基づく施設及び区域並びに日本国における合衆国軍隊の地位に関する協定の実施に伴う電波法の特例に関する法律 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 (1) Any vessels that are required to be equipped with radio equipment pursuant to the provisions of Article 4 of the Ships Safety Act (Act No. 11 of 1933) and specified by Cabinet Order shall be equipped with meteorological instruments pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第七条 船舶安全法(昭和八年法律第十一号)第四条の規定により無線電信を施設することを要する船舶で政令で定めるものは、国土交通省令の定めるところにより、気象測器を備え付けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 25 The Japan Meteorological Agency shall, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, announce the information to be prepared through integration of the following matters by radio communications which are intended for reception by the organs engaging in meteorological services in and outside Japan, vessels, or aircraft: 例文帳に追加

第二十五条 気象庁は、国土交通省令の定めるところにより、次に掲げるものを総合して作成する資料を国内及び国外の気象業務を行う機関、船舶又は航空機において受信されることを目的とする無線通信により発表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The term "air navigation service" as used in this Act means any operation onboard an aircraft (including operation of radio equipment on board), and confirmation work as specified in Article 19 paragraph (2), to be performed on repaired or remodeled aircraft. 例文帳に追加

2 この法律において「航空業務」とは、航空機に乗り組んで行うその運航(航空機に乗り組んで行う無線設備の操作を含む。)及び整備又は改造をした航空機について行う第十九条第二項に規定する確認をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(q) Said monitor equipment shall, when any of the below-listed event occurs, be capable of promptly notify the control station of the event, capable of switching to a standby transmitter equipment, and, even when said state of event continues after activation of the standby transmitting equipment, and of terminating the transmission of radio wave from a VOR. 例文帳に追加

レ 監視装置は、次のいずれかの状態が発生した場合には、速やかに、制御所にその旨を報知するとともに予備の送信装置に切り換えることができ、かつ、予備の送信装置の作動後においてもその状態が継続するときは、VORからの電波の発射を停止することができるものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

1. To provided aircraft performing a precision approach along an ILS course with the deviation value in the horizontal direction from said course by means of the difference in degree of modulation between two modulation waves, said equipment shall be such that transmits a radio wave that carries these modulation waves and an identification signal. 例文帳に追加

(一) ILSのコースに沿つて精密進入を行う航空機に対し、二つの変調波の変調度の差により当該コースからの水平方向における偏位量を提供するため、これらの変調波及び識別信号を搬送する電波を発射するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

1. To provide aircraft performing a precision approach along an ILS course with the deviation value in the vertical direction from said course by means of the difference in degree of modulation between two modulation waves, said unit shall be such that transmits a radio wave that carries these modulation waves. 例文帳に追加

(一) ILSのコースに沿つて精密進入を行う航空機に対し、二つの変調波の変調度の差により当該コースからの垂直方向における偏位量を提供するため、これらの変調波を搬送する電波を発射するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

1. It shall be such that in order to notify an aircraft performing a precision approach along an ILS course that said aircraft has reached a location that is at a specific distance from a runway, it transmits a fan-shaped vertically oriented radio wave that is amplitude-modulated with a modulation wave in the upward direction. 例文帳に追加

(一) ILSのコースに沿つて精密進入を行う航空機に対し、滑走路から特定の距離にある位置に到達したことを伝達するため、変調波により振幅変調された扇型垂直指向性電波を上方に発射するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 104 (1) Pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 45 of this Act, a person intending to submit a notification on the suspension or demolition of services of aeronautical radio navigation facilities shall submit a written notification of services commencement date of aerodromes, etc. describing the matters listed below to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第百四条 法第四十五条第一項の規定により、航空保安無線施設の供用の休止又は廃止の届出をしようとする者は、次に掲げる事項を記載した航空保安無線施設休止(廃止)届出書を国土交通大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) When operating in control area or control zone, a radio-telephone capable of communications with air traffic control authorities at all times: One (1); or two (2) for aircraft with minimum take-off weight exceeding 5,700 kilograms. 例文帳に追加

一 管制区又は管制圏を航行する場合 いかなるときにおいても航空交通管制機関と連絡することができる無線電話 一(航空運送事業の用に供する最大離陸重量が五千七百キログラムを超える飛行機にあつては、二) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) The flight that relies on the RNAV (area navigation) that receives the radio signals from DME, SBAS and other wireless facilities or utilizes the inertial navigation system to fly through optional paths, through the flight path or air space for which the required navigation accuracy is specified. 例文帳に追加

五 許容される航法精度が指定された経路又は空域における広域航法による飛行(DME、SBASその他の無線施設からの電波の受信又は慣性航法装置の利用により任意の経路を飛行する方式による飛行をいう。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Minimum flight altitude shall be specified such that an aircraft is able to maintain continuous radio contact with the ATC unit, taking into account the effects of navigational error and air turbulence, and in the case of a multi-engined aircraft, that it is able to land at any suitable aerodrome in case of the failure of one engine. 例文帳に追加

航法上の誤差及び気流の擾乱を考慮し、管制業務を行う機関との交信が常時可能なように定められ、かつ、多発機にあつては、一の発動機が不作動の場合着陸に適した空港等に着陸し得るように定められていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 A person must complete all the position judgments during a night flight with night astronomical observation at least 25 times, all the position judgments during a flight with radio position line, observation position line or other navigation data at least 25 times, and conduct field triaging utilizing them for navigation. 例文帳に追加

二 夜間二十五回以上天体観測により飛行中完全に位置決定を行い、及び二十五回以上無線位置線、天測位置線その他の航法諸元を利用して、飛行中完全に位置決定を行い、並びにそれらを航法に応用する実地練習を行つたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) the provisions in Article 10 to revise the Appended table of the Consumer Products Safety Act, Article 21 (except for the provisions to revise Article 37 of the Radio Act) and Article 26: the day specified by Cabinet Order within a period not to exceed one year from the date of promulgation. 例文帳に追加

七 第十条中消費生活用製品安全法別表の改正規定、第二十一条の規定(電波法第三十七条の改正規定を除く。)及び第二十六条の規定 公布の日から起算して一年を超えない範囲内において政令で定める日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If your network uses a proxy, choose Tools Options from the main menu, select the Manual Proxy Settings radio button in the Options dialog box, type the HTTP Proxy and Port for your proxy, and click OK.例文帳に追加

ネットワークでプロキシを使用している場合は、メインメニューから「ツール」「オプション」を選択します。 次に、「オプション」ダイアログで「手動でプロキシ設定」ラジオボタンを選択し、プロキシの「HTTP プロキシ」と「ポート」を入力して「了解」をクリックします。 - NetBeans

Ennei also played an active role in the worlds of model airplane and ultralight power machinery (microlight plane), and took positions as Honorary Chairman of the Kansai Modelers Club Association (KMA), Director of the Japan Radio Control Safety Association, Chairman of the Japan Microlight Aeronautic League, and Administrator of the Japan International Birdman Rally. 例文帳に追加

また、模型飛行機や超軽量動力機(マイクロライト)の世界でも活躍し、関西模型クラブ連合会名誉会長や財団法人日本ラジコン電波安全協会理事、日本マイクロライト航空連盟会長、また鳥人間コンテスト選手権大会の大会役員も務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to the increasing use of radio devices, in 1956 Kinnosuke HIRABAYASHI, the then Director of the Kinki Bureau of Telecommunications, advocated that Denden Myojin be enshrined as the god of electricity and electromagnetic waves and that the shrine should also publicly honor the spirits of pioneering researchers and entrepreneurs in fields related to electricity and electromagnetic waves. 例文帳に追加

昭和31年(1956年)、当時の近畿電波管理局長・平林金之助は、今後電波の利用が多くなることから、電電明神を電気電波の祖神として祀り、併せて電気電波関連の研究先覚者や事業者の霊を顕彰すべきであると主唱した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the beginning of the introduction of the electronic type, indication of the taximeter had only 'vacant car' and 'Kaiso (Not in service);' however, because 'Not in service' was ambiguous, taxi operators are obligated to set up an indicator which has signs of 'Geisha' and 'Reserved,' and in recent years 'In service,' 'Pay,' and 'Reserved by radio' as well. 例文帳に追加

初めて設置された頃は「空車」と「回送」しか表示しない物しかなかったが、「回送」では分かりにくいので「迎車」や「予約車」、更に最近では「賃走」、「支払」、「無線予約」などが表示できる物の搭載が義務付けられるようになってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are some taxi companies that employ a system whereby a taxi driver belonging to any of the companies turns on the crime-prevention switch, the wireless equipment sends the taxi's current positional information and a distress signal to the wireless office, and the taxi's radio becomes always-on state so that the conversation in the taxi can be heard by people in the wireless office. 例文帳に追加

無線機器が連動して、防犯ONにすると自動的に車両の位置情報と救難信号が送信され、無線のマイクがつなぎっぱなしとなり、車内のやり取りが無線室に聞こえるシステムを採用している会社もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The lighthouse tower which reaches twenty meters in height, was constructed at the site of an official residence and has an antenna; the antenna emits radio waves at a cycle of thirty seconds (fifteen seconds of emission and fifteen seconds of suspension) to display the direction and distance of the cape on the screen of marine vessel equipped with radar. 例文帳に追加

灯台上の官舎跡に建てられた高さ20mの鉄塔の上にアンテナが設置されており、電波を30秒サイクルで発射(15秒発射、15秒休止)し、レーダー搭載の船舶に岬の方位と距離を画面上で示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the Peace Treaty with Japan (Peace Treaty signed in San Francisco) was concluded in September 1951 and Japan came back officially as an independent country, "Kimigayo" was performed by an orchestra every day at the end of radio broadcasting by Japan Broadcasting Corporation (NHK). 例文帳に追加

1951年9月に日本国との平和条約(サンフランシスコ講和条約)が成立し、正式に日本が独立国に復帰した際以来、日本放送協会のラジオ放送で連日放送終了後にオーケストラによる『君が代』の演奏が始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In recent years, however, as NHK aggressively carries out 24-hour broadcasting, "Kimigayo" is performed everyday only at the end of broadcasting of the second radio broadcasting (24:00 on Sunday, Monday and any day in which intensive maintenance is carried out; 25:35 on Tuesday (1:35 before dawn of Wednesday); and 25:40 on other days (1:40 before dawn). 例文帳に追加

しかし近年になりNHKが24時間放送を積極的に行うようになったため、現在は毎日演奏しているのはラジオ第2放送の終了時(日・月曜、並びに集中メンテナンスの実施日は24時、火曜日は25時35分(水曜未明135)、他は25時40分(未明140))のみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So, General MacArthur's occupation forces created independent administrative commissions. Throughout the occupation, there was a Radio Regulatory Commission in the Ministry of Posts and Telecommunications, and members of the Commission could not be dismissed even by the Prime Minister or the Minister for Posts and Telecommunications. 例文帳に追加

ですから、マッカーサーは、要するに占領軍として独立行政委員会をつくりました。占領中ずっと郵政省に電波監理委員会というのがございまして、そこは電波監理委員という一遍なれば、総理大臣といえども、郵政大臣といえどもそこを罷免させることはできなかったのです。 - 金融庁

the use of the utility model on board of ships of other states (within the hull, machinery, rigging, radio-navigation equipment or other equipment) if such ships are temporarily or accidentally in the waters of the Republic of Estonia and the utility model is used solely for the purposes of the ship 例文帳に追加

エストニア共和国の領水に他国の船舶が一時的又は偶発的に入った場合で,かつ,実用新案の実施が専らその船舶の必要のためである場合に,その船舶内で(船体,機械,装具,無線航海装置その他の装置において)その実用新案を実施すること - 特許庁

To provide a microstrip antenna in which feeding cables and feeding units connected with the microstrip antenna and members for supporting the microstrip antenna do not block a radio wave from a reflector.例文帳に追加

マイクロストリップアンテナに接続された給電ケーブルや給電装置などの機器類及びマイクロストリップアンテナを支持する支持部材が、反射鏡からの電波をブロッキングすることのないマイクロストリップアンテナを提供することを課題とする。 - 特許庁

This proportional diversity radio system for mobile vehicle decreases both the multipath of short time delay and the multipath of long time delay, by mixing different tuner signals obtained by using different space diversity antennas 12 and 13.例文帳に追加

移動車両用比例ダイバーシティ・ラジオ・システムは、別々のスペースダイバーシティ・アンテナ12、13を用いて得られる別々のチューナー信号を混合することにより、短い時間遅れのマルチパスと長い時間遅れのマルチパスの両方を減少させる。 - 特許庁

The clock radio enables a user to step through audio files within a stream of preconfigured audio data and to step through additional streams of preconfigured audio data available from the remote device.例文帳に追加

クロック・ラジオは、事前構成したオーディオ・データのストリーム内でオーディオ・ファイルを、またリモート・デバイスから使用可能な事前に構成されたオーディオ・データの追加ストリームをユーザがステップ・スルーすることを可能にする。 - 特許庁

Since the portable terminal devices 1 have a browser function, an intra-company system on an intranet can also be utilized by accessing a mail server 4 and a business server 5 via the gateway device 2 for radio.例文帳に追加

また、携帯端末装置1にはブラウザー機能が搭載されているため、無線用ゲートウェイ装置2を経由して、メールサーバー4や業務サーバー5にアクセスすることにより、イントラネット上の企業内システムを利用することができる。 - 特許庁

This local area network includes plural subnetworks and plural bridge terminals, and the bridge terminals are provided to respectively transmit data between at least two subnetwork terminals through a radio medium.例文帳に追加

本発明は、複数のサブネットワーク及び複数のブリッジ端末を含み、ブリッジ端末は夫々が無線媒体を通じて少なくとも2つのサブネットワークの端末間でデータを伝送するために設けられている、ローカルエリアネットワークに関する。 - 特許庁

To provide systems and techniques for RFID communication using a frequency shift between uplink and downlink carrier frequencies achieved by digital processing of a baseband signal before radio frequency modulation of a carrier signal occurs.例文帳に追加

搬送波信号の無線周波数変調が起こる前にベースバンド信号のデジタル処理によって達成される、アップリンク搬送波信号とダウンリンク搬送波信号との間の搬送波偏移を用いるRFID通信の装置および技術を提供する。 - 特許庁

To provide a digital modulation and demodulation system data collecting device and a baseband processor capable of collecting baseband processing data and performing transmission and reception radio performance evaluation in a field test mode of a digital modulation and demodulation system while mounted on a vehicle.例文帳に追加

ベースバンド処理データの収集が可能であり、ディジタル変復調システムのフィールド試験時における送受信無線性能評価を車両に搭載した状態で行うことができるディジタル変復調方式データ収集装置およびベースバンド処理装置を提供する。 - 特許庁

The radio-active mineral composition is formed by mixing the powdery material of the rare element mineral releasing radiation, far infrared ray or minus ion (such as euxenite, thalenite or the like containing radium), the powder of tourmaline, zirconium silicate with porcelain clay and firing.例文帳に追加

放射線、遠赤外線、マイナスイオンを放出する希元素鉱物(例えばラジウムを含有するユークセン石、タレン石、等)の粉末体と、トルマリン鉱石の粉末体と、及び珪酸ジルコニウムとを、陶磁器粘土と混合させて焼成して構成する。 - 特許庁

To configure a virtual wireless network logically separated by a physically identical wireless communicating section performing wireless communication with one radio frequency while performing packet communication with a regulated frame structure.例文帳に追加

規格として定められたフレーム構造でのパケットによる通信を行いながら、1つの無線周波数により無線通信を行う物理的に同一の無線通信部により論理的に分離された仮想無線ネットワークを構成することができるようにする。 - 特許庁

The wireless camera 100 receives return video signals fc-fd transmitted from the video signal processor 200 by radio transmission with a return video signal receiving part 130 and displays the monitor image based on the return video signals on the video camera part 110.例文帳に追加

ワイアレスカメラ100は、ビデオ信号処理装置200から無線伝送により送信されたリターンビデオ信号(fc−fd)をリターンビデオ信号受信部130で受信し、ビデオカメラ部110でリターンビデオ信号に基づいたモニタ画像を表示する。 - 特許庁

The digital signal processing part 107 is provided with a resampler 107c for converting again a signal to a sampling rate corresponding to the communication system of the radio signals and performing sampling, and demodulates digital signals sampled by the resampler 107c.例文帳に追加

デジタル信号処理部107は、無線信号の通信方式に対応したサンプリング速度に変換し直してサンプリングを行うリサンプラ107cを有し、このリサンプラ107cでサンプリングされたデジタル信号を復調する。 - 特許庁

A baseband signal processing section 105 inside the radio equipment control device discriminates a faulty antenna on the basis of the device fault information when processing a baseband signal and performs control so as not to generate a transmission codeword corresponding to the faulty antenna.例文帳に追加

無線装置制御装置内のベースバンド信号処理部105は、ベースバンド信号の処理時に、装置故障情報に基づいて故障アンテナを判別し、その故障アンテナに対応する送信コードワードの生成処理を行わないように制御する。 - 特許庁

A video BIOS 55 includes a reference table for registering information wherein a refresh rate of reduced noise interference for the radio module selected from among the plurality of refresh rates is associated with each of the plurality of channels.例文帳に追加

ビデオBIOS55は、複数のリフレッシュ・レートの中から選択した無線モジュールに対するノイズ干渉の少ないリフレッシュ・レートを複数のチャネルのそれぞれに対して関連づけた情報を登録する参照テーブルを含む。 - 特許庁

To provide a television function attached mobile information terminal and a control method thereof for preferentially relieving television reception by changing access timing of functions exerting adverse influences on the television reception when a television radio wave environment is deteriorated.例文帳に追加

テレビ電波環境が劣化した際に、テレビ受信に悪影響を与える機能のアクセスタイミングを変更することにより、テレビ受信を優先的に救済するテレビ機能付き移動情報端末およびその制御方法を提供する。 - 特許庁

The radio receiver controls a matching section which matches an antenna with a reception section for demodulating a signal by a control section and performs matching adjustments by varying a matching constant for the received signal to optimize antenna characteristics.例文帳に追加

無線受信機は、アンテナと信号を復調する受信部との間でマッチングをとるマッチング部を制御部により制御し、受信された信号についてマッチング定数を変更しマッチング調整を行い、アンテナ特性を最適化する。 - 特許庁

And the output control means changes the level of a radio wave output from an antenna 40 by adjusting offset voltage of the baseband signal by the voltage adjusting means, and by adjusting amplitude of the baseband signal by the amplitude adjusting means.例文帳に追加

そして、この出力制御手段は、電圧調整手段によってベースバンド信号のオフセット電圧を調整し、振幅調整手段によってベースバンド信号の振幅を調整することにより、アンテナ40から出力される電波のレベルを変化させている。 - 特許庁

A signal transmission reception circuit 8 sends/receives a radio wave to/from a contactless IC card 2 via loop antennas 3, 5 in the case of reading data from the contactless IC card 2 and writing data to the contactless IC card 2.例文帳に追加

信号送受信回路8は、非接触型ICカード2からのデータの読み取りまたは非接触型ICカード2へのデータの書き込みのときに、ループアンテナ3及びループアンテナ5を介して非接触型ICカード2と電波の送受を行う。 - 特許庁

The portable communication terminal device comprises a portable terminal application program (AP) performing radio communication, a portable terminal operating system (OS), a data processing AP performing data processing, a data processing OS and virtual machine-constituted software.例文帳に追加

携帯通信端末装置は、無線通信を行う携帯端末アプリケーションプログラム(AP)と、携帯端末オペレーティングシステム(OS)と、データ処理を行うデータ処理APと、データ処理OSと、仮想マシン化ソフトウェアとを具備する。 - 特許庁

例文

A tuner (17) receives TV radio frequency signals or optical transmission signals in a plurality of cable channels, and sends viewer useable signals of a single optional channel selected from among a plurality of channels to a signal combiner.例文帳に追加

チューナ(17)は、複数のケーブルチャンネルにおけるTV無線周波数信号あるいは光送信信号を受信し、複数のチャンネルの中から選択された任意の1つのチャンネルの視聴者利用可能信号を信号コンバイナに伝える。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS