1016万例文収録!

「Reserve force」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Reserve forceの意味・解説 > Reserve forceに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Reserve forceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

a police agency called {Police Reserve Force} 例文帳に追加

警察予備隊という警察機関 - EDR日英対訳辞書

The brake piston 7 can also apply pressure by hydraulic operation to the same direction of operation force the spring force reserve mechanism 11.例文帳に追加

ブレーキピストン(7)は作動油による操作で弾発力貯留機構の作用力と同一方向にも付勢可能である。 - 特許庁

The safety can be ensured by improving the restoring force by generating the inflatable reserve buoyancy by the air to increase the restoring force.例文帳に追加

そこで、復原力を大きくするために、空気による膨張式予備浮力を発生させて、復原力を良くすれば、より安全性が確保できる。 - 特許庁

A risk avoidance completion control means performs the control of applying the second reserve driving force and the second reserve braking force to cancel the second reserve driving force to the front and rear wheels, or the front wheel or the rear wheel when the distance is increased, and the distance is not less than a predetermined third distance (III) and not more than a predetermined fourth distance (IV).例文帳に追加

一方、離間距離が拡がっている時であって、離間距離が所定の第3の距離(III)以上且つ所定の第4の距離(IV)以下であるときに、第二予備駆動力および第二予備駆動力を打ち消す第二予備制動力を、前後輪又は前輪と後輪のいずれかに及ぼす制御をする危険回避終了制御手段を備えることを特徴とする。 - 特許庁

例文

Nowadays ninkan is used when appointing government officials, especially judges, public prosecutors, Self-Defense force officials (including rapid-reaction reserve officials and reserve officials), police officers and Maritime Safety officials. 例文帳に追加

今日では国家公務員の職、特に裁判官、検察官、自衛官(即応予備自衛官、予備自衛官を含む)、警察官、海上保安官などに任ぜられる場合に用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

a civilian reserve component of the United States Air Force that provides prompt mobilization during war and assistance during national emergencies 例文帳に追加

米国空軍の民間予備役の部門で、戦争時に迅速な動員を行い、国家的危機の時に援助を行う - 日本語WordNet

Article 4 With regard to the liability reserve for commodity trading prior to the revision by this ordinance, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第四条 この省令による改正前の商品取引責任準備金については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On the lower wall part 14 of the tank body 12, the reserve cup 22 is pressed by elastic force of the coil spring 40.例文帳に追加

タンク本体12の下壁部14上においてコイルスプリング40の弾性力によりその下壁部14上にリザーブカップ22が押付けられる。 - 特許庁

(2) The reserve set forth in Article 63, paragraph (1) of the Former Act in existence at the time when this Act enters into force pertaining to a Mutual Company under the Former Act and the reserve set forth in paragraph (1) of that Article to which the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be deemed to have been set aside as the deficiency reserve set forth in Article 54 of the Current Act. 例文帳に追加

2 旧法の規定による相互会社に係るこの法律の施行の際現に存する旧法第六十三条第一項の準備金及び前項の規定によりなお従前の例によることとされる場合における同条第一項の準備金は、新法第五十四条の損失てん補準備金として積み立てられたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The reserve set forth in Article 84, paragraph (2) of the Former Act in existence at the time when this Act enters into force pertaining to an Insurance Company Licensed under the Former Act or the reserve set forth in paragraph (2) of that Article to which the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be deemed to have been set aside as the reserve set forth in Article 112, paragraph (2) of the Current Act to be prescribed by an Ordinance of the Ministry of Finance. 例文帳に追加

2 旧法の免許を受けた保険会社に係るこの法律の施行の際現に存する旧法第八十四条第二項の準備金及び前項の規定によりなお従前の例によることとされる場合における同条第二項の準備金は、新法第百十二条第二項の大蔵省令で定める準備金として積み立てられたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The reserve set forth in Article 86 of the Former Act in existence at the time when this Act enters into force pertaining to an Insurance Company Licensed under the Former Act and the reserve set forth in that Article to which the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be deemed to have been set aside as the price fluctuation reserve set forth in Article 115, paragraph (1) of the Current Act. 例文帳に追加

2 旧法の免許を受けた保険会社に係るこの法律の施行の際現に存する旧法第八十六条の準備金及び前項の規定によりなお従前の例によることとされる場合における同条の準備金は、新法第百十五条第一項の価格変動準備金として積み立てられたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The policy reserve set forth in Article 88, paragraph (1) in existence at the time when this Act enters into force pertaining to an Insurance Company Licensed under the Former Act and the reserve set forth in that paragraph to which the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be deemed to have been set aside as the policy reserve set forth in Article 116, paragraph (1) of the Current Act. 例文帳に追加

2 旧法の免許を受けた保険会社に係るこの法律の施行の際現に存する旧法第八十八条第一項の責任準備金及び前項の規定によりなお従前の例によることとされる場合における同条第一項の準備金は、新法第百十六条第一項の責任準備金として積み立てられたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 20 The reserve fund reserved pursuant to Article 39, paragraph 1 or paragraph 2 of the Former Act (including reserve funds reserved upon appropriation of a surplus for which the provisions then in force are deemed to remain applicable pursuant to paragraph 1 of the preceding Article) shall be deemed to be the reserve fund reserved pursuant to Article 53, paragraph 1 or paragraph 2 of the New Act. 例文帳に追加

第二十条 旧法第三十九条第一項又は第二項の規定により積み立てられた準備金(前条第一項の規定によりなお従前の例によることとされる剰余金の処分において積み立てられた準備金を含む。)は、新法第五十三条第一項又は第二項の規定により積み立てられた準備金とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16 (1) The provisions of Article 58, paragraph (1) and paragraph (5) of the New Cooperatives Act shall apply to the setting aside of reserve funds pertaining to a business year starting on or after the enforcement date, and the provisions then in force shall remain applicable to the setting aside of reserve funds pertaining to a business year starting prior to the enforcement date. 例文帳に追加

第十六条 新協同組合法第五十八条第一項及び第五項の規定は、施行日以後に開始する事業年度に係る準備金の積立てから適用し、施行日前に開始した事業年度に係る準備金の積立てについては、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A risk avoidance preparation control means performs the control of applying a first reserve braking force and a first spare driving force to cancel the first reserve braking force to either front and rear wheels, or a front wheel or a rear wheel when the distance from an object is reduced, and the distance is not more than a predetermined first distance (I) and not less than a predetermined second distance (II).例文帳に追加

対象物体との離間距離が縮まっている時であって、離間距離が所定の第1の距離(I)以下且つ所定の第2の距離(II)以上であるときに、第一予備制動力およびこの第一予備制動力を打ち消す第一予備駆動力を、前後輪又は前輪と後輪のいずれかに及ぼす制御をする危険回避準備制御手段を備えることを特徴とする。 - 特許庁

(2) The policy reserve set forth in Article 13 of the Former Foreign Insurance Business Operators Act in existence at the time when this Act enters into force pertaining to a Foreign Insurance Company, etc. Licensed under the Former Foreign Insurance Business Operators Act and the policy reserve set forth in that Article to which the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be deemed to have been set aside in Japan as policy reserve pursuant to the provision of Article 116 of the Current Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 199 of the Current Act. 例文帳に追加

2 旧外国保険事業者法の免許を受けた外国保険会社等に係るこの法律の施行の際現に存する旧外国保険事業者法第十三条の責任準備金及び前項の規定によりなお従前の例によることとされる場合における同条の責任準備金は、新法第百九十九条において準用する新法第百十六条の規定により日本において責任準備金として積み立てられたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The reserve for outstanding claims set forth in Article 13 of the Former Foreign Insurance Business Operators Act in existence at the time when this Act enters into force pertaining to a Foreign Insurance Company, etc. Licensed under the Former Foreign Insurance Business Operators Act and the reserve for outstanding claims set forth in that Article to which the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be deemed to have been set aside in Japan as reserve for outstanding claims pursuant to the provision of Article 117 of the Current Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 199 of the Current Act. 例文帳に追加

2 旧外国保険事業者法の免許を受けた外国保険会社等に係るこの法律の施行の際現に存する旧外国保険事業者法第十三条の支払備金及び前項の規定によりなお従前の例によることとされる場合における同条の支払備金は、新法第百九十九条において準用する新法第百十七条の規定により日本において支払備金として積み立てられたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 22 (1) With regard to the special reserve fund reserved pursuant to paragraphs 5 and 6 of the Supplementary Provisions of the Act for Partial Revision of the Bank of Japan Act (Act No. 46 of 1947), the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第二十二条 日本銀行法の一部を改正する法律(昭和二十二年法律第四十六号)附則第五項及び第六項の規定により積み立てられた特別準備金の取扱いについては、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Enshin fought against its advance team composed of the Ito clan at Mitsuishi-jo Castle; the leader Koremure ITO, who came to heel, remained at Mitsuishi-jo Castle as the reserve force of Saigoku bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun); Enshin started toward the east. 例文帳に追加

しかし、その先発隊である伊東氏と三石城で戦いその盟主である伊藤惟群を服従させ、これを西国幕府軍の備えとして三石城に残し東上を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following day, March 15, while the army of Takakuni HOSOKAWA anticipated an attack on the main force, the Miyoshi army outmaneuvered them, went across the Katsura-gawa River, and attacked the army of Motomitsu TAKEDA, which was held in reserve in the rear. 例文帳に追加

翌2月13日、主力への攻撃を予想した細川高国軍に対して、三好軍は裏をかいて桂川を渡河、後詰の武田元光軍に襲い掛かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For as long as the reserve formulated by Greece in accordance with article 167 paragraph 2 passage (a) of the convention regarding the European patent remains in force, European patents granting protection to pharmaceutical products are ineffective in Greece. 例文帳に追加

欧州特許に関する条約第167条(2)(a)にしたがってギリシャが定める制限が有効である限りにおいて,医薬品に対する保護に関する欧州特許はギリシャでは無効であるものとする。 - 特許庁

As long as the reserve formulated by Greece in accordance with article 167 paragraph 2, passage (a) of the Convention for the European patent shall remain in force, no patents for pharmaceutical products shall be granted by O.B.I. within the meaning of article 2 of Law No. 1316/1983. 例文帳に追加

欧州特許条約第167条(2)(a)にしたがってギリシャが設定する制限が有効である限り,O.B.I.は,法律No.1316/1983第2条の趣旨において,医薬品に対し特許を付与しないものとする。 - 特許庁

A reserve graphite with its crystallite size Lc grown in a c-axis direction after a carbon precursor is put under heat treatment is graphitized after a shearing force is acted to manufacture a negative electrode material for the lithium secondary battery.例文帳に追加

炭素前駆体を熱処理して、c軸方向の結晶子サイズLcが成長した予備黒鉛に、剪断力を作用させた後、黒鉛化してリチウム二次電池用負極材を製造する。 - 特許庁

To reserve oil in the lower part of a cover member, and to regulate increase of oil level of an oil sump for lubrication by passing a driving force transmitting member in the reserved oil.例文帳に追加

カバー部材の下部にオイルを貯溜させ、この貯溜されたオイルの中を駆動力伝達部材を通過させて潤滑するオイル溜まりの油面の上昇を規制する。 - 特許庁

When large force acts between the reserve container unit and the fuel tank, the guide rails 10a, 10b are broken before the plate-like portion 4b is broken, the breakage of the plate-like portion 4b is prevented.例文帳に追加

リザーブ容器ユニットと燃料タンク間に大きな力が作用した場合、板状部4bが破壊される以前に案内レール10a、10bが破壊するために、板状部が破壊することを防止できる。 - 特許庁

The aseismic method for the liquid storage tank 1 structured to reserve a liquid in a cylindrical storage comprises a step of varying the proper period of the tank 1 to avoid peak seismic force.例文帳に追加

円筒状の貯蔵部に液体を貯蔵するよう構成された液体貯蔵タンク1の免震方法であって、液体貯蔵タンク1の固有周期を変化させてピーク地震力を回避する。 - 特許庁

Article 38 (1) The provision of Article 54 of the Current Act shall apply to the accumulation of the deficiency reserve set forth in that Article pertaining to the business years that start on or after the Effective Date; with regard to the accumulation of the reserve set forth in Article 63, paragraph (1) of the Former Act pertaining to the business years that started before the Effective Date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第三十八条 新法第五十四条の規定は、施行日以後に開始する事業年度に係る同条の損失てん補準備金の積立てについて適用し、施行日前に開始した事業年度に係る旧法第六十三条第一項の準備金の積立てについては、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 39 The funds under the Former Act and the reserve under Article 65 of the Former Act pertaining to a Mutual Company under the Former Act in existence at the time when this Act enters into force shall be deemed as the funds under the Current Act and the reserve for redemption of funds set aside pursuant to the provision of Article 56 of the Current Act, respectively. 例文帳に追加

第三十九条 この法律の施行の際現に存する旧法の規定による相互会社に係る旧法の規定による基金及び旧法第六十五条の規定による積立金は、それぞれ新法の規定による基金又は新法第五十六条の規定により積み立てられた基金償却積立金とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 56 (1) The provision of Article 115 of the Current Act shall apply to the accumulation of the price fluctuation reserve set forth in paragraph (1) of that Article pertaining to the business years that start on or after the Effective Date; with regard to the accumulation of the reserve set forth in Article 86 of the Former Act pertaining to the business years that started before the Effective Date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第五十六条 新法第百十五条の規定は、施行日以後に開始する事業年度に係る同条第一項の価格変動準備金の積立てについて適用し、施行日前に開始した事業年度に係る旧法第八十六条の準備金の積立てについては、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 57 (1) The provision of Article 116 of the Current Act shall apply to the accumulation of the policy reserve set forth in paragraph (1) of that Article pertaining to the business years that start on or after the Effective Date; with regard to the accumulation of the policy reserve set forth in Article 88, paragraph (1) of the Former Act pertaining to the business years that started before the Effective Date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第五十七条 新法第百十六条の規定は、施行日以後に開始する事業年度に係る同条第一項の責任準備金の積立てについて適用し、施行日前に開始した事業年度に係る旧法第八十八条第一項の責任準備金の積立てについては、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 89 (1) The provision of Article 117 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 199 of the Current Act shall apply to the accumulation of the reserve for outstanding claims set forth in Article 117, paragraph (1) of the Current Act pertaining to the business years in Japan that start on or after the Effective Date; with regard to the accumulation of the reserve for outstanding claims set forth in Article 13 of the Former Foreign Insurance Business Operators Act pertaining to the business years in Japan that started before the Effective Date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第八十九条 新法第百九十九条において準用する新法第百十七条の規定は、施行日以後に開始する本における事業年度に係る同条第一項の支払備金の積立てについて適用し、施行日前に開始した日本における事業年度に係る旧外国保険事業者法第十三条の支払備金の積立てについては、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The centrifugal reservoir 50 is used to reserve rubidium metal in a metal storage part 4b using a centrifugal force in a rubidium lamp 4 including a lamp body 4a sealing the rubidium metal and the metal storage part 4b protruded to the external side from the lamp body in order to reserve the rubidium metal left as the non-vaporized rubidium metal in the lamp body 4a.例文帳に追加

この遠心貯留器50は、ルビジウム金属を封入するランプ本体4a及びランプ本体4a内で気化し切れないルビジウム金属を貯留するためにランプ本体適所から外部に突出した金属溜まり部4bを有したルビジウムランプ4における金属溜まり部4bにルビジウム金属を遠心力により貯留させるものである。 - 特許庁

The cooling device of the servo amplifier for the electric injection molding machine is composed of a cooling plate 1 made of aluminum alloy attached with IGBTs (E, K, S, etc.), a reserve tank 10 for cooling liquid storage, a pump 8 carrying out force feed of a predetermined amount of cooling liquid in the reserve tank 10 to the cooling plate 1, and a heat exchanger 30 cooling the cooling liquid by cold water.例文帳に追加

IGBT(E、K、S、…)が取り付けられるアルミニウム合金製の冷却板(1)と、冷却液貯留用のリザーブタンク(10)と、リザーブタンク(10)中の冷却液を冷却板(1)に所定量宛圧送するポンプ(8)と、冷却液を冷水により冷却する熱交換器(30)とから構成する。 - 特許庁

A projected part 25 is provided at a position making contact with a melt 11 on a side wall inner surface 21 of a melting chamber 20 in the melting furnace 10 furnished with the melting chamber 20 to rotate the melt 11 by its torque along the side wall inner surface 21 by giving the torque to the melt to reserve in a cylinder by electromagnetic force.例文帳に追加

筒形内に貯留する溶湯11に電磁力により回転力を与え、その回転力により溶湯11を側壁内面21にそって回転させる溶解室20を備えた溶解炉10において、溶解室20の側壁内面21の溶湯11に接する位置に突起部25を設けたこと。 - 特許庁

Article 88 (1) The provision of Article 116 of the Current Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 199 of the Current Act shall apply to the accumulation of the policy reserve set forth in Article 116, paragraph (1) of the Current Act pertaining to the business years in Japan that start on or after the Effective Date; with regard to the accumulation of the policy reserve set forth in Article 13 of the Former Foreign Insurance Business Operators Act pertaining to the business years in Japan that started before the Effective Date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第八十八条 新法第百九十九条において準用する新法第百十六条の規定は、施行日以後に開始する日本における事業年度に係る同条第一項の責任準備金の積立てについて適用し、施行日前に開始した日本における事業年度に係る旧外国保険事業者法第十三条の責任準備金の積立てについては、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A relief valve 28 releases a relief flow passage 26 when the centrifugal force of not less than a specified value is applied as an outer rotary member 13 is rotated, allows the viscous fluid 15 from a working chamber 14 to a reserve chamber 25 through the relief flow passage 26, and drops the filling rate of the viscous fluid 15 in the working chamber 14.例文帳に追加

リリーフバルブ28は、外側回転部材13の回転に伴って所定値以上の遠心力が作用した際、リリーフ流路26を開放し、リリーフ流路26を介して粘性流体15を作動室14からリザーブ室25に流出させて、作動室14内の粘性流体15の充填率を下げる。 - 特許庁

Article 59 Where an Insurance Company Licensed under the Former Act has created, by the time when this Act enters into force, a Special Account for the assets corresponding to the amount of the policy reserve set forth in Article 88, paragraph (1) of the Former Act pertaining to the insurance contracts set forth in Article 118, paragraph (1) of the Current Act to be specified by an Ordinance of the Ministry of Finance for the purpose of ensuring separate accounting from other assets, such separate account shall be deemed as the separate account created pursuant to the provision of Article 118, paragraph (1) of the Current Act. 例文帳に追加

第五十九条 この法律の施行の際現に旧法の免許を受けた保険会社が新法第百十八条第一項の大蔵省令で定める保険契約に係る旧法第八十八条第一項の責任準備金の金額に対応する財産をその他の財産と区別して経理するための特別の勘定を設けている場合には、当該特別の勘定は、新法第百十八条第一項の規定により設けた特別勘定とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 5 (1) The provision of Article 6, paragraph (1) of the Current Act shall not apply to those Insurance Companies Licensed under the Former Act for which the amount of capital or the total amount of funds (including the reserve under Article 65 of the Former Act) is less than the amount set forth in that paragraph to be specified by a Cabinet Order at the time when this Act enters into force, for a period of five years counting from the Effective Date of this Act (hereinafter referred to as the "Effective Date") (or, for an Insurance Company Licensed under the Former Act which has obtained the authorization of the Prime Minister set forth in Article 79, paragraph (1) or Article 93, paragraph (1) of the Current Act within the five-year period, until the date of the Entity Conversion thus authorized). 例文帳に追加

第五条 新法第六条第一項の規定は、旧法の免許を受けた保険会社で、この法律の施行の際現にその資本の額又は基金(旧法第六十五条の規定による積立金を含む。)の総額が同項の政令で定める額を下回っているものについては、この法律の施行の日(以下「施行日」という。)から起算して五年を経過する日(当該五年を経過する日までに当該旧法の免許を受けた保険会社が新法第七十九条第一項又は第九十三条第一項の内閣総理大臣の認可を受けたときは、当該認可に係る組織変更の日)までの間は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 90 Where a Foreign Insurance Company, etc. Licensed under the Former Foreign Insurance Business Operators Act in existence at the time when this Act enters into force has created a Special Account to ensure separate accounting from other property for the property corresponding to the amount of the policy reserve set forth in Article 13 of the Former Foreign Insurance Business Operators Act pertaining to the insurance contracts set forth in Article 118, paragraph (1) of the Current Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 199 of the Current Act to be specified by an Ordinance of the Ministry of Finance, such Special Account shall be deemed as the Special Account created pursuant to the provision of Article 118, paragraph (1) of the Current Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 199 of the Current Act. 例文帳に追加

第九十条 この法律の施行の際現に旧外国保険事業者法の免許を受けた外国保険会社等が新法第百九十九条において準用する新法第百十八条第一項の大蔵省令で定める保険契約に係る旧外国保険事業者法第十三条の責任準備金の金額に対応する財産をその他の財産と区別して経理するための特別の勘定を設けている場合は、当該特別の勘定は、新法第百九十九条において準用する新法第百十八条第一項の規定により設けた特別勘定とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS