1153万例文収録!

「Seppo」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Seppoを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

Seppo KAWAGUCHI 例文帳に追加

川口雪篷 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Volume 22 covers Seppo III. 例文帳に追加

雪峯三世。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seppo-in (the exposition of the Dharma mudra) 例文帳に追加

説法印(せっぽういん) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It includes disciples such as Zenkatsu GANTO and Gizon SEPPO. 例文帳に追加

巌頭全豁、雪峯義存など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Instantly Mitsuru asked Seppo to borrow it, then Seppo handed the book and left casually without saying goodbye. 例文帳に追加

満、垂涎措かず、雪蓬に請ひて之を借り、飄然去て之く所を知らず。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

This imitates a gesture made when a person explains something to another, and therefore is called Seppo-in (the term "seppo" means preaching). 例文帳に追加

手振りで相手に何かを説明しているしぐさを模したもので「説法印」とも言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, later Seppo asked him again and again to return the book. 例文帳に追加

後、雪蓬、其返却を逼ること甚だ急なり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mitsuru visited Kagoshima again and went to see Seppo to return the book; then Seppo was delighted and took out his "Wang Yangming Collection" to give Mitsuru, besides, Seppo apologized for his irrational behavior. 例文帳に追加

満、再び鹿児島に遊び、雪蓬に見えて、其書を返しゝに、雪蓬大に喜び、更に『王陽明全集』を出して之に贈り、却て其軽忽を謝したりと云ふ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are some episodes to tell us about Seppo after the Seinan War. 例文帳に追加

西南戦争後の雪篷の姿を伝えるエピソードがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Volume 19 is a continuation of the previous volume covering disciples of Seppo including Juten HOFUKU and Bunen UNMON. 例文帳に追加

雪峯門下の続き、保福従展、雲門文偃など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Shishu Shaka Nyorai seppo-zu (Embroidery illustrating of Sakyamuni Preaching), previously possessed by Kaju-ji Temple in Kyoto 例文帳に追加

刺繍釈迦如来説法図 京都・勧修寺旧蔵 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Volume 18 covers disciples of Seppo including Shibi GENSHA, Eiryo CHOKEI and Dofu KYOSEI. 例文帳に追加

雪峯門下の玄沙師備、長慶慧稜、鏡清道怤など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The compiler Enju was a Zen monk who entered the priesthood under the tutelage of Reizan SUIGAN, a disciple of Gizon SEPPO. 例文帳に追加

撰者の延寿は、雪峯義存の弟子である翠巌令参のもとで出家する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mitsuru then asked Seppo to see Saigo's cherished books, and Seppo showed him "Senshin Dosatsu-ki" and said "Saigo always had this book by his side and read during he was shutting himself up at the southern island." 例文帳に追加

満乃ち雪蓬に就て、西郷遺愛の文藉を見んことを求めしに、雪蓬『洗心洞剳記』を出し、満に謂て曰く『是れ、西郷が南島謫居中愛読して措かざりし書なり』と。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the reminiscences by Mitsuru TOYAMA who visited Kagoshima in 1879, "in Saigo's house, there was a butler around the age of 70, called Seppo KAWAGUCHI who wrote calligraphy and poems well" (in fact Seppo was aged 62 at that time), and when Toyama asked first "I would like to see Mr. Nanshu," Seppo was appalled and yelled in anger "Don't you know Saigo died in Shiroyama?" 例文帳に追加

明治12年(1879年)に来鹿した頭山満の回想では、「西郷家には、当時七十歳ぐらいの川口雪篷という詩書をよくする老人が家令をつとめていた」(実際には、雪篷は当時62歳)とあり、頭山は、開口一番「南州翁に会いたい」と言ったが、雪篷は「西郷が城山で斃れたことも知らないのか」と呆れたように一喝した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real name was initially Ryojiro, and he changed it to Shunsaku on February 6, 1869 and then to Seppo on October 21, 1872. 例文帳に追加

本名は初め量次郎、後に明治元年12月25日に俊作と改名し、さらに明治5年9月19日に雪篷と改めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among them, the "sermon" statue is the most popular; it expresses the figure of Shaka, who preaches Dharma as indicated by seppo-in, his gesture for a sermon. 例文帳に追加

なかでも説法像が一番一般的な造形であり、説法印などによって、釈迦が法を説く姿を表現している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has been said that when Saigo's oldest son Kikujiro SAIGO was injured in a battle and lost his leg, Seppo made his best effort in obtaining a false leg for him. 例文帳に追加

西郷の長子西郷菊次郎が戦場で片足を失う重傷を負ったときは義足の手配に心をくだいたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was a monument of "Seppo KAWAGUCHI's exiled place" in Nishihara, Okinoerabu-jima Island to commemorate his efforts in educating children of the island. 例文帳に追加

なお、島民子弟の教育に尽くした遺徳を偲ぶ『川口雪篷流謫之地』の碑が沖永良部島西原に建立されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The programs were "the third Act of Kanadehon Chushingura", 'Yasuna Kyoran', and "Nichiren Shonin Tsuji Seppo" by MORI Ogai, "Tenmokuzan" by Kido OKAMOTO and so on, which gained unexpected popularity. 例文帳に追加

出し物は『仮名手本忠臣蔵』三段目、『保名狂乱』、森鴎外『日蓮聖人辻説法』、岡本綺堂『天目山』などで、意外な好評を博している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seppo KAWAGUCHI (1818 - 1890) was a calligrapher from the Satsuma Domain at the end of the Edo period and being taken under the wing of Takamori SAIGO, he taught calligraphy and Chinese poetry. 例文帳に追加

川口雪篷(かわぐちせっぽう、文政元年(1818年)-明治23年(1890年))は、江戸時代後期(幕末)の薩摩藩出身の書家であり、西郷隆盛の知遇を得て、書道と漢詩を教えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, above remarks could be Seppo's subjective views, however it could be considered that Seppo wanted to tell Mitsuru about Saigo's spirit which had made him take the action for justice without thinking results. 例文帳に追加

したがって、上の発言は雪篷の側から見た主観的見解ともいえるが、雪篷は西郷が事の成否を省みずに義挙に出た精神を訴えたかったのだと理解するのも可であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1890, Seppo died peacefully from illness as if he was relieved by watching that in the previous year Saigo's name as the leader of the rebels had been cleared and his honor as a meritorious retainer of the Restoration had been recovered. 例文帳に追加

雪篷は、前年に西郷から賊将の汚名が消され、改めて維新の功臣として名誉回復されたことを見届けて安心したかのごとく、明治23年(1890年)に病没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the works featuring dyeing or weaving, in addition to the varieties of kesa (Buddhist stole) designated national treasures, many of the other works are also connected to Buddhism in some way, like the Shishu Shakyanyorai seppo-zu (embroidery illustrating Sakyamuni Preaching) held by the Nara National Museum and the Tsuzureori Taima Mandala-zu (a type of embroidered mandala) of Taima-dera Temple. 例文帳に追加

染織は袈裟類のほか奈良国立博物館の刺繍釈迦如来説法図、当麻寺の綴織当麻曼荼羅図など、やはり仏教関連のものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for his influence on Saigo's calligraphy, according to Yasutsugu SHIGENO, at first Saigo learned Oie-ryu style (the Shorenin school which was very popular calligraphy of Japanese style) from Hansuke FUKUSHIMA, then learned calligraphy from Seppo, so Saigo's calligraphy was a mixture of Japanese style from Fukushima and Chinese style from Kawaguchi. 例文帳に追加

西郷の書への影響については、重野安繹によれば、西郷は最初、福島半助という者から御家流を習った後、雪篷から書を学んだので、福島の和様と川口の唐様が混っているという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the use of hemp cloth as a canvass media was quite rare, there were several pictures on hemp cloth in Nara period: The statue of Bosatsu of the Shoso-in treasures and Shaka Ryojusen seppo zu (Shakamuni Preaching on Mt. Ryojusen, currently in the possession of the Museum of Fine Arts, in Boston) was originally located in the Todai-ji Temple. 例文帳に追加

麻布に描かれたものはまれであるが、正倉院宝物の菩薩像や東大寺伝来の釈迦霊鷲山説法図(ボストン美術館蔵)のような奈良時代の作品には麻布に描かれたものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, attention should be paid to the fact that Shaka preached his teachings taking into account people's patience (ability to listen to or understand his teachings) and as the term taiki-seppo (the best suitable expression of the teaching for the target audience) and Rinki Ohen (the best suitable action according to circumstances) indicate, he preached not necessarily in sequence. 例文帳に追加

したがって、対機説法(たいきせっぽう)、臨機応変という言葉が示すように釈迦仏が衆生の機根(教えを聞ける器、度合い)に応じて、教法を前後して説いたことを留意しなくてはならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Seinan War, all the adult males went to the front, and the women had to protect the Saigo family; and after the residence of Takemura had been burnt down, they drifted from one place to another in Kagoshima; during such days Seppo kept following them sharing the pains and sorrows, and gave them emotional support. 例文帳に追加

また、西南戦争中に成人男子が出征して西郷家は完全に女所帯となり、武村の屋敷が焼亡した後は鹿児島各地を転々としたが、雪篷は常に一家と苦患をともにし、その精神的支柱となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Generally, he has been depicted as wearing simple clothes with no accessories and shows a symbolic gesture with the fingers of Kubon Raigo-in, i.e., mudra for the nine possible levels of birth into Amida's paradise, Gokuraku (see Mudra for detail), mixed with Jo-in, i.e., samadhi mudra, Seppo-in, i.e., the exposition of the dharma mudra, Semui-in, i.e., mudra for bestowing fearlessness, and Yogan-in, i.e., wish-granting mudra. 例文帳に追加

造形化された時は、装身具を着けない質素な服装の如来形で、定印・説法印・施無畏印・与願印を組み合わせた九品来迎印(詳しくは印相を参照のこと)を結ぶ姿で表されることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, this style normally installs Shakanyorai with a robe worn with the right shoulder exposed with Semu-in, Yogan-in or Seppo-in as the Chuson (center) with Monju Bosatsu riding on a lion to the left and Fugen Bosatsu riding an elephant to the left (as attendant figures). 例文帳に追加

日本では偏袒右肩で衣をまとって施無畏印・与願印か説法印を結んだ釈迦如来(しゃかにょらい)を中尊として、脇侍(きょうじ、わきじ)として左に騎獅の文殊菩薩(もんじゅぼさつ)、右に乗象の普賢菩薩(ふげんぼさつ)を配置するのが一般的。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of the nine statues of Amida Nyorai enshrined in Joshin-ji Temple, the three types of inso assumed by Amida Nyorai, that is, Jo-in, Seppo-in and Raigo-in are assigned as 'Josho-in' (inso representing josho (upper birth)), 'Chusho-in' (inso representing chusho (middle birth)) and 'Gesho-in' (inso representing gesho (lower birth)), respectively, and combinations of the thumbs and the forefingers put together, those of the thumbs and the middle fingers put together and those of the thumbs and the annular fingers put together are assigned to 'jobon' (upper grade), 'chubon' (middle grade) and 'gebon' (lower grade), respectively. 例文帳に追加

浄真寺の九品仏の場合、阿弥陀如来の印相のうち、定印を「上生印」、説法印を「中生印」、来迎印を「下生印」とし、親指と人差し指(中指、薬指)を接するものをそれぞれ「上品」「中品」「下品」に充てる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The head priest and lecturing priests make lectures about Buddhist scriptures and preachings against Buddhists and other priests, and especially in the Zen sect, it is called 'Jodo Seppo' to make preachings up on the hoseki (seat for preachers), and the contents of the preachings, which are called jodogo, are recorded in goroku (collection of quotations) such as 'Rinzai Roku' (the record of Rinzai's teachings). 例文帳に追加

住職や講義僧がここで経典の講読や説法を信者や他の僧侶に向けて行い、特に禅宗では、ここで法席に昇って説法することを「上堂説法」と言い、そこで話された内容を上堂語と言い、『臨済録』などの語録に収録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seppo ruefully said "although Kagoshima had many talented people before the war, such people and talents all vanished like those trees disappeared and only bald hills remain here, I cannot stand even saying this; it takes a hundred years to raise a tree, and I think a titan like Saigo would appear only once in a hundred years or once in a thousand years, so, we can never see anyone like him." 例文帳に追加

雪蓬、悵然之に謂て曰く『十年役前の鹿児島は、有用の人材輩出せしも、今や、禿山と一般、人才一空、復言ふに忍びざるなり。樹を植ゆるは、百年の計なり。想ふに西郷の如き巨人は、百年又は千年にして一たび出づるもの。而して、斯人再び見る可からず』と。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Then Nanshu said "oh, that's unheard-of incident, maybe a fox did some trick, we should call you Ukatsu-sensei (Mr. Careless) from now on," and Seppo answered "call me whatever you like, since it's convenient to have a lot of names," and they promised each other, "whoever gets out of here first would support the other." 例文帳に追加

南州が「それは前代未聞のこと、狐にでもだまされたんですかな、これからは<迂闊先生>とでも着け替え申そう」と言ったら、雪篷は「どうでもお勝手に、名前はいくらでもあった方が便利です」と答えて、それから次の約束を交わしたという、「われわれ二人はどちらでも先に赦免された者が、おくれた者を扶養すること」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS