1016万例文収録!

「Special envoy」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Special envoyの意味・解説 > Special envoyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Special envoyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 35



例文

a special envoy 例文帳に追加

特派大使 - 斎藤和英大辞典

to despatch a special envoy 例文帳に追加

特使を派す - 斎藤和英大辞典

an envoy who is sent to foreign countries with a special mission 例文帳に追加

外国などに特別の任務をもって派遣される使者 - EDR日英対訳辞書

diplomatic negotiations carried out by a special envoy sent to foreign countries 例文帳に追加

特別の使者を外国に派遣して行う外交交渉 - EDR日英対訳辞書

例文

In December, 1871, he served in Kagoshima Prefecture as a special envoy to Okinawa. 例文帳に追加

明治4年(1871年)12月、沖縄特使として鹿児島県へ出仕。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The Government dispatched a special envoy to the United States to talk over the trade issue. 例文帳に追加

貿易問題について話し合うため政府は特別使節をアメリカに派遣した. - 研究社 新和英中辞典

The following year a peace treaty was concluded between Japan and Korea, and Hui Gyeong SONG (also known as Nosongdang) was sent as special envoy. 例文帳に追加

翌年には日本と和解し、回礼使として宋希璟が派遣された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, Yoshimoto sent Narinobu Shishido as a special envoy to Mototsugu for directly calling on him to reflect his past conduct. 例文帳に追加

そこで、吉元は宍戸就延を特使として派遣し、直接元次に反省を促した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Finance Ministers met with Ministers Fayyad and Olmert and the Quartet's Special Envoy, James Wolfensohn. 例文帳に追加

我々は、ファイアード長官、オルマート大臣及びウォルフェンソン・カルテット特使と会合。 - 財務省

例文

According to the letter, the Emperor would soon dispatch a hunting envoy to Ise, and she was told to give them a special reception (This hunting envoy is believed to have been ARIWARA no Narihira, her cousin's husband and Emperor Heizei's grandson). 例文帳に追加

そこには、近々勅命により狩の使が行くが通常よりは丁重にもてなすように、と記されてあった(この「狩の使」が、恬子の従姉の夫であり、平城天皇の孫でもある在原業平と考えられている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Classification: Shikinaisha (Myojin Taisha), Shinto shrines listed in the Engishiki; one of Nijuni-sha Shrines, the 22 most important Shinto shrines designated during the Heian period; Kanpei-taisha, large-scale state shrine; Chokusai-sha, shrine attended by imperial envoy; and Beppyo jinja, Shrines on the Special List 例文帳に追加

社格式内社(名神大)・二十二社・官幣大社・勅祭社・別表神社 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the letter, the Emperor would soon dispatch a hunting envoy to Ise, and she was told to give them a special reception. 例文帳に追加

そこには、近々勅命により狩の使が行くが通常よりは丁重にもてなすように、と記されてあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In November 1169, during the Yasoshima Festival sponsored by Emperor Takakura, Keishi served as special envoy, and Narichika, his older brother Takasue, and other members of the Taira clan accompanied Keishi. 例文帳に追加

嘉応元年(1169年)11月、高倉天皇の八十嶋祭では経子が勅使役を務め、成親も兄・隆季や平氏一門とともに付き従った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the trial he assisted Takeaki ENOMOTO, the Minister Plenipotentiary, who was sent to Russia as a special envoy for the negotiation to fix the national boundaries between Japan and Russia. 例文帳に追加

訴訟の後は日露国境画定交渉のため派遣された榎本武揚全権公使を補佐。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, they required to pull the special envoy Moriyama out of Korea on August 27, and decided to see how it works for a time. 例文帳に追加

このため、8月27日に森山特使に引上げを命じて当面様子見を行うことが決定したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After listening to Katsura, the special envoy Taft agreed that the establishment of a Japanese protectorate over Korea would directly contribute to the stability in east Asia. 例文帳に追加

桂の主張を聞いたタフト特使は、韓国政府が日本の保護国となることが東アジアの安定性に直接貢献することに同意した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first, the tenma system was presumed to have been a system to send an envoy with a special commission from the capital to local regions. 例文帳に追加

伝馬制は当初、特命任務を帯びた使者を中央から地方へ派遣するための制度として想定されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is customary that dancers selected for the Hono-mai (a Shinto dance for dedication) in the Kamo no rinjisai (Kamo Special Festival) and Iwashimizu-rinji-matsuri (Iwashimizu Special Festival) always use sekitai with agate, and although only shosho usually use an agate sash (an imperial envoy for special festivals was selected from among chujo and shosho), they are permitted to put on a rhinoceros horn sash on this occasion. 例文帳に追加

ちなみに、賀茂臨時祭・石清水臨時祭の奉納舞に選ばれた舞手は必ず瑪瑙の石帯を使うのが慣例であって、本来瑪瑙の帯を使うのは少将だが(臨時祭勅使は中・少将から選ばれる)この時だけは犀角の帯をつける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From then on, zoi became a special dispensation for high ranked nobles that have passed away; moreover, it began to be carried out for the purposes of comforting the spirit and restoring impaired reputations of those who died on false charges, or for the Kento-shi (Japanese envoy to Tang Dynasty China) who died in their journey. 例文帳に追加

以後、贈位は亡くなった高位の貴族への恩典として、さらには無実の罪で亡くなった者、或いは派遣途上でなくなった遣唐使の慰霊や名誉回復を目的で行われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upon receiving a telegraph from the Nationalist Government requesting a special envoy be sent to Nanjing, Konoe consulted with Minister of the Army Hajime SUGIYAMA and approved the dispatching of Ryusuke MIYASAKI to Shanghai. 例文帳に追加

国民政府側から特使を南京に送って欲しいとの電報が届くと、近衛は杉山元陸相に確認を取り、宮崎龍介を特使として上海に派遣することを決定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Hisamitsu SHIMAZU came to Kyoto together with the army of his domain Satsuma to propose action plans in 1862, Shigetoku, who was released from suspension, went to Edo under the protection of Satsuma's army as a chokushi (special envoy) at the recommendation of Iwakura. 例文帳に追加

文久2年(1862年)、薩摩藩の島津久光が藩兵を率いて献策のために上洛すると、赦免された重徳は岩倉の推薦で勅使として薩摩藩兵に警備されて江戸へ赴く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following in his father's footsteps, he became the attendant to Cloistered Emperor Toba, and in May 1156, he was selected as saishi (a special envoy from the Imperial Court for festivals) for the Kamo Festival; and by the age of 19 he was appointed Sakonenoshosho (major general of inner palace guard, left division) ("Heihanki" (A diary written by TAIRA no Nobunari)). 例文帳に追加

父に習って鳥羽法皇の側近となり、保元元年(1156年)4月には院宣により賀茂祭の祭使に選ばれ、19歳で左近衛少将に任じられた(『兵範記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, Hui Gyeong SONG, the special envoy dispatched to Japan from Korea, tried to vindicate Korea's invasion of Tsushima by saying "We believed our actions would please the King of Japan," which resulted in the incident being considered a diplomatic failure as well. 例文帳に追加

また、日本に派遣された朝鮮の回礼使の宋希璟は「日本国王が喜ぶと思ってやったこと」と釈明しており、外交的にも失敗だったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the Korean side did not permit the envoy to come up to Seoul Special City mainly for military reasons, and a ceremony for the return call was held at Wakan (consular office) in Pusan Metropolitan City. 例文帳に追加

しかしながら、主として軍事的な理由においてソウル特別市まで上る事を朝鮮側から拒否され、釜山広域市に貿易目的で設立された倭館で返礼の儀式が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In October 1905, Japanese Government made a cabinet decision on the policy to build the protection right for Korea, and in November, Hirobumi ITO was sent as a special envoy, and on November 28, the Eulsa Treaty was forced to be concluded. 例文帳に追加

1905年10月、日本政府は韓国保護権の確立の方針を閣議決定し、翌11月には伊藤博文を特使として派遣し、11月28日に第二次日韓協約の締結が強行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Envoy extraordinary and Minister of plenipotentiary of Japan (then Empire of Japan), Gonsuke HAYASHI and Minister of state for foreign affairs of Korea (then the Korean Empire, Joseon Dynasty), Yi Jiyong sealed the treaty in Hanseong (the present Seoul Special City). 例文帳に追加

漢城(現:ソウル特別市)において、大日本帝国の特命全権公使林権助と大韓帝国(李氏朝鮮)の外部大臣臨時署理李址鎔が調印した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This agreement consists of meeting records containing portions of a long, confidential conversation between the Japanese Prime Minister Katsura and the US special envoy Taft with the help of a translator, Sutemi CHINDA, the Vice Minister of Foreign Affairs, held in Tokyo on the morning of July 27, 1905. 例文帳に追加

この協定は、東京で日本の桂首相とウィリアム・タフト特使が1905年7月27日の朝から外務次官珍田捨巳の通訳の下で行なった会合の記録から、長い機密の会話の部分で構成されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After arriving at Yokohama Port, the party led by a special envoy Osman Pasha, who was also a commander of Ertuğrul, presented a letter from the Sultan to the Emperor Meiji on June 13 and was welcomed as the first goodwill mission to Japan from the Ottoman Empire. 例文帳に追加

横浜港に入港したエルトゥールル号の司令官オスマン・パシャを特使とする一行は、6月13日に皇帝親書を明治天皇に奉呈し、オスマン帝国最初の親善訪日使節団として歓迎を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prime Minister Aso has appointed a Prime Minister's Special Envoy and instructed it to have preliminary discussions about detailed plans for the said initiative with leaders and ministers of Asian countries.例文帳に追加

麻生総理は、2008 年11 月から、総理特使を任命し、各国の首脳、閣僚等の要人と本構想の具体化について事前に協議するよう指示してきた。 - 経済産業省

As an envoy of the sixth seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of Muromachi bakufu, Yoshinori ASHIKAGA, as well as of other feudal clans, such as the Shiba clan, Shibukawa clan, Otomo clan, and Shoni clan, he worked as the representative in trade with Korea, and in 1425 he was granted special privileges in trading (Tosho), which was the sign of trade permission with Korea, and was appointed as Jutoshonin (Japanese given Korean government evidence to be granted special privileges in trading). 例文帳に追加

室町幕府6代征夷大将軍足利義教や斯波氏・渋川氏・大友氏・少弐氏などの使節として朝鮮貿易を代行し、1425年(応永32年)には朝鮮から貿易を許す印である図書を与えられ、受図書人となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the debate to dispatch an envoy to Korea with a view of subjugation of the Korea died down due to the occurrence of the Taiwan expedition and the downfall of Daewongun, instead, an official of the Ministry of Foreign Affairs, Shigeru MORIYAMA (Later became Gaimu shojo who's post at the Ministry of Foreign Affairs) was dispatched to Wakan (consular office) as a special envoy for restoring relations by pure diplomacy, and started to negotiate with the representatives of Korean government. 例文帳に追加

ところが、台湾出兵の発生と大院君の失脚によって征韓を視野に入れた朝鮮遣使論は下火となり、代わりに純粋な外交による国交回復のための特使として外務省の担当官であった森山茂(後に外務少丞)が倭館に派遣され、朝鮮政府代表との交渉が行われることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A volume of Saishi (a special envoy from Imperial Court in the case of a festival) in "Utsuho Monogatari" (The Tale of the Hollow Tree) contains a poem which was chanted in the tune of 'Okimi Kimasaba' ('Waie'), 'People would wait patiently for you as a long pole which has been used for a long time is needed to cross a deep water,' and also a poem was chanted in the tune of 'Ise no umi,' 'My pole cannot reach the bottom of the water; I don't know about other people, but my love for you is the deepest.' 例文帳に追加

『宇津保物語』祭使の巻には「大君来まさば」(「我家」)の声振に歌「底深き淵を渡るに水馴棹長き心も人やつくらん」をうたい、「伊勢海」の声振に歌「人はいさ我がさす棹の及ばねば深き心をひとりとぞ思ふ」をうたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The TaftKatsura Agreement was an agreement made between the Prime Minister of Japan Taro KATSURA, who was also the temporary Minister of Foreign Affairs, and William Howard TAFT, the United States Secretary of War and later the 27th President of the United States, who was also a special envoy visiting Japan on the way back from the Philippines. 例文帳に追加

桂・タフト協定(かつら・たふときょうてい、)とは、日本の内閣総理大臣兼臨時外務大臣(日本)であった桂太郎と、フィリピン訪問の途中来日したアメリカ特使であり、後の第27代アメリカ大統領ウィリアム・タフト陸軍長官との間で交わされた協定。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In December2008, the State Secretary for Foreign Affairs Seiko Hashimoto visited Baghdad and Samawa. The former Prime Minister Shintaro Abe visited Iraq as a special envoy of Prime Minister Aso in January2009 to convey a letter from the Prime Minister and attend the signing ceremony of the Declaration ona partnership between Japan and Iraq.例文帳に追加

2008 年12 月には橋本外務副大臣がバグダット及びサマーワを訪問し、2009 年1 月には安倍元内閣総理大臣が麻生総理大臣の特使として総理親書を携行しイラクを訪問、両国パートナーシップ宣言の署名式に出席している70。 - 経済産業省

例文

To settle the situation peacefully, Mototoshi URA and Hiromichi KOKUSHI, who were in charge of political affairs in the Hagi clan at that time, sent Yozaemon NAGOYA (an uncle of Genba NAGOYA, a chief retainer of the Tokuyama clan, and of Satondo NAGOYA, a samurai retainer of the Tokuyama clan), who had a close connection with senior retainers of the Tokuyama clan, to the Tokuyama domain as a special envoy, but the Tokuyama clan expressed no apology specifically. 例文帳に追加

この時萩藩で政務を担当していた浦元敏と国司広通は事を穏便に解決しようと、徳山藩の重臣と縁故の深い奈古屋与左衛門(徳山藩家老・奈古屋玄蕃と徳山藩士・奈古屋里人の叔父)を特使として徳山藩に派遣したが、別段謝罪の意思を表明しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS