1016万例文収録!

「Stock certificates」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Stock certificatesの意味・解説 > Stock certificatesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Stock certificatesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 86



例文

valuable stock certificates 例文帳に追加

有価証券. - 研究社 新英和中辞典

regular dealings and transactions of stock certificates 例文帳に追加

株式において,通常の取り引き - EDR日英対訳辞書

in a stock market, the action of a buyer receiving stock certificates 例文帳に追加

株式市場で,買方がとりきめしておいた株券を受け取ること - EDR日英対訳辞書

When will these stock certificates be issues?例文帳に追加

これらの株券はいつ発行されるのでしょうか。 - Weblio Email例文集

例文

When are the new stock certificates going to be issues?例文帳に追加

新しい株券はいつ頃発行されますか? - Weblio Email例文集


例文

When will the new stock certificates be issued?例文帳に追加

新しい株券はいつ発行されますか? - Weblio Email例文集

certificates of stock that are physically delivered to the purchaser in an exchange 例文帳に追加

取引所で実際に受け渡しをする,実物の株券 - EDR日英対訳辞書

(x) if the Stock Company is a Company Issuing Share Certificates, a statement to that effect; 例文帳に追加

十 株券発行会社であるときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.例文帳に追加

株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。 - Tatoeba例文

例文

You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates. 例文帳に追加

株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。 - Tanaka Corpus

例文

A previous day's unsettled account calculating means 303 collates information about prearranged transfer of stock certificates related to setting from a stock certificate transfer acquiring means 301 with information of stock certificates deposited from a previous day's deposit acquiring means 302, and outputs information of deposited unsettled stock certificates.例文帳に追加

前日未済計算手段303は、株式受渡取得手段301からの設定に係る株式の受渡予定についての情報と、前日差入取得手段302から差入れが行なわれた株式の情報とを照合して、差入未済株式の情報を出力する。 - 特許庁

(iv) In cases where the Stock Company is a Company Issuing Share Certificate, the serial numbers of share certificates representing the shares (limited to those for which share certificates are issued) under item (ii). 例文帳に追加

四 株式会社が株券発行会社である場合には、第二号の株式(株券が発行されているものに限る。)に係る株券の番号 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To facilitate efficient stock transaction processing by moving electronized stock certificates through a network and forwarding each transaction processing based on the electronic stock certificates.例文帳に追加

ネットワークを介して電子化された株券を移動し、電子株券を基にして各取引処理を進めることによつて、効率的な取引処理を実現する。 - 特許庁

A stock certificate purchase promoting means 309 outputs information for promoting purchase of the stock certificates in the market when the deposit of the deposited unsettled stock certificates is not completed by a fixed time limit.例文帳に追加

株式購入促進手段309は、差入未済株式の差入れが一定期限までに完了しない場合に、その株式について、市場における購入を促進する情報を出力する。 - 特許庁

A current day's unsettled account calculating means 305 calculates information of the deposited unsettled stock certificates on the delivery day on the basis of the information of the deposited unsettled stock certificates and the deposit information of stock certificates on the delivery day of beneficiary securities from a current day's deposit acquiring means 304.例文帳に追加

当日未済計算手段305は、該差入未済株式の情報と、当日差入取得手段304からの受益証券交付当日における株式の差入情報とに基づいて、交付当日における差入未済株式の情報を計算する。 - 特許庁

(iii) A statement to the effect that the share certificates of such Stock Company shall become invalid on the day provided for in the preceding item. 例文帳に追加

三 前号の日において当該株式会社の株券は無効となる旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(10) The following shall be done for joint purchase cumulative investment of stock certificates: 例文帳に追加

(10)株券の共同買付累積投資業務については、次によることができるものとする。 - 金融庁

The name of the stock certificates purchased jointly among the said clients shall be the name of the Financial Instruments Business Operator. 例文帳に追加

当該顧客が共同して買付けた株券の名義は金融商品取引業者名義とする - 金融庁

Since no stock certificates are transferred in stock-index futures trading, a net settlement is transferred for profits and losses.例文帳に追加

株価指数先物取引では株券の受け渡しがないため、損益のお金を受け渡す差金決済となる。 - Weblio英語基本例文集

ii) When the sum of payment, etc, of one client and other clients (or its integral multiple) reaches the purchase value of the stock certificates, a Financial Instruments Business Operator shall buy the said stock certificates without delay. 例文帳に追加

② 一の顧客からの払込金等と他の顧客の払込金等とを合算して、株券の買付価額(又はその整数倍)に達するときは、遅滞なく、当該株券の買付けを行うこと。 - 金融庁

An unsettled account updating means 308 collates the information of the deposited unsettled stock certificates from the current day's unsettled account calculating means with the information of deposited stock certificates after the next day of delivery from a posteriori deposit acquiring means 307 to update the deposited unsettled stock certificates, and updates a collateral amount with information from a collateral amount calculating means 306.例文帳に追加

未済更新手段308は、当日未済計算手段からの差入未済株式の情報と、事後差入取得手段307からの交付翌日以降の株式の差入情報とを照合して差入未済株式を更新するとともに、担保金額計算手段306からの情報により担保金額を更新する。 - 特許庁

After the dematerialization of stock certificates, the JASDEC will, in principle, hold data related to the names of account management institutions for particular shareholders with regard to all share certificates. 例文帳に追加

◆株券電子化後は、保管振替機構が、原則として全ての株券等について、株主等の口座管理機関に関するデータ等を保有することになる。 - 金融庁

To provide an anti-counterfeit printed matter such as securities such as banknotes, stock certificates, and bonds, various kinds of certificates, and important documents, which requires anti-counterfeit or anti-copy.例文帳に追加

本発明は、銀行券、株券、債券等の有価証券、各種証明書及び重要書類等の偽造防止又は複製防止が必要とされる偽造防止印刷物に関するものである。 - 特許庁

"Jisshitsu tsuki-gawari akinai" means that both the transfer of stock certificates and the payment of the purchase fee occur in the following month.例文帳に追加

「実質月替わり商い」とは株券の引渡しと購入代金の支払いが翌月実行されることを意味します。 - Weblio英語基本例文集

an agency (usually a bank) that is appointed by a corporation to keep records of its stock and bond owners and to resolve problems about certificates 例文帳に追加

株式や証券の所有者の記録を保管し、証券についての問題を解決するために企業によって指名された代行業者(通常は銀行) - 日本語WordNet

(iii) If it is provided that the approval of the Stock Company is required for the acquisition of shares which are represented by such share certificates by assignment, a statement to such effect; and 例文帳に追加

三 譲渡による当該株券に係る株式の取得について株式会社の承認を要することを定めたときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a Stock Company may elect to not deliver Share Option certificates under that paragraph until the persons under that paragraph so request. 例文帳に追加

2 前項の規定にかかわらず、株式会社は、同項の者から請求がある時までは、同項の新株予約権証券を交付しないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) in cases where a stock company effecting an entity conversion is a company issuing share certificates, a document listed in Article 59, paragraph (1), item (ii); 例文帳に追加

四 組織変更をする株式会社が株券発行会社であるときは、第五十九条第一項第二号に掲げる書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Dividends on the stock certificates co-owned by clients will be distributed according to their respective shares and shall then be re-invested. 例文帳に追加

⑤ 顧客が共有している株券に係る配当金を、各顧客の持分に応じて配分し、再投資すること。 - 金融庁

To provide an anti-forgery sheet for merchandise coupons, stock certificates and various cards whose truth can be easily and surely judged and which are hardly forged.例文帳に追加

真偽の判断が容易かつ確実で、偽造しにくい、商品券や株券、各種カード類などの偽造防止用シートを提供する。 - 特許庁

A simulated transaction part 106 processes the simulated dealing with stock certificates from the information designated by a player from an operating part 105.例文帳に追加

そして、疑似取引部106は、操作部105からのプレイヤの指示情報に基づいて、株券の疑似取引を処理する。 - 特許庁

It is also required to strengthen cooperation with the Japan Securities Depository Center, Inc. (JASDEC) after the introduction of new book-entry transfer system of stock certificates, i.e., the dematerialization of stock certificates (planned for January 2009). 例文帳に追加

このような観点から、財務局等において当該業者等の名称をあらかじめ把握するための仕組みの導入や株券電子化(平成 21年 1月予定)後の㈱ 証券保管振替機構(以下、「保管振替機構」という。)との連携強化を図っていくことが必要と考えられる。 - 金融庁

Article 290 Holders of Share Options with Issued Certificate may demand at any time that the Stock Company convert their registered Share Option certificates into bearer Share Option certificates, or convert their bearer Share Option certificates into registered Share Option certificates, except in cases where there is an arrangement that such conversion is not possible under the provisions with respect to the matters listed in Article 236(1)(i). 例文帳に追加

第二百九十条 証券発行新株予約権の新株予約権者は、第二百三十六条第一項第十一号に掲げる事項についての定めによりすることができないこととされている場合を除き、いつでも、その記名式の新株予約権証券を無記名式とし、又はその無記名式の新株予約権証券を記名式とすることを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If a person fails to submit the share certificates to a Stock Company no later than the day on which an act listed in any item of the preceding paragraph takes effect, the Stock Company may, until such share certificates are submitted, refuse to deliver Monies, etc. to which the shareholders of the shares represented by such share certificates are entitled as a result of such act. 例文帳に追加

2 株券発行会社は、前項各号に掲げる行為の効力が生ずる日までに株券発行会社に対して株券を提出しない者があるときは、当該株券の提出があるまでの間、当該行為によって当該株券に係る株式の株主が受けることのできる金銭等の交付を拒むことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) For the purpose of the application of the provisions of the preceding paragraph with respect to Share Options with Issued Certificates for which registered Share Option certificates are issued, and Share Options attached to the Bond with Share Option with Issued Certificate for which registered certificates of Bonds with Share Option are issued, "the Stock Company and other third parties" in that paragraph shall be read as "the Stock Company." 例文帳に追加

2 記名式の新株予約権証券が発行されている証券発行新株予約権及び記名式の新株予約権付社債券が発行されている証券発行新株予約権付社債に付された新株予約権についての前項の規定の適用については、同項中「株式会社その他の第三者」とあるのは、「株式会社」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If a person fails to submit Share Option certificates to a Stock Company no later than the day on which the act listed in each item of the preceding paragraph takes effect, the Stock Company may, until such Share Option certificates are submitted, refuse to deliver the Monies, etc. to which the holders of the Share Options representing such Share Option certificates are entitled as a result of such act. 例文帳に追加

2 株式会社は、前項各号に掲げる行為の効力が生ずる日までに当該株式会社に対して新株予約権証券を提出しない者があるときは、当該新株予約権証券の提出があるまでの間、当該行為によって当該新株予約権証券に係る新株予約権の新株予約権者が交付を受けることができる金銭等の交付を拒むことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 255 (1) Transfer of Share Options with issued certificates shall not become effective unless the Share Option certificates representing such Share Options with Issued Certificate are delivered; provided, however, that this shall not apply to transfer of Share Options with issued certificates that arise out of the disposition of Own Share Options (meaning Own Share Options that the Stock Company holds. The same shall apply hereinafter in this Chapter.). 例文帳に追加

第二百五十五条 証券発行新株予約権の譲渡は、当該証券発行新株予約権に係る新株予約権証券を交付しなければ、その効力を生じない。ただし、自己新株予約権(株式会社が有する自己の新株予約権をいう。以下この章において同じ。)の処分による証券発行新株予約権の譲渡については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) In cases where a resolution under paragraph (1) is made, if such Officers, Etc. possess share option certificates that certify the Share Options under the preceding paragraph, such Officers, Etc. shall deposit such share option certificates with the Stock Company without delay. In such cases, such Officers, Etc. may not demand the return of such share option certificates until after the approval under that paragraph is obtained with respect to the transfer under that paragraph. 例文帳に追加

5 第一項の決議があった場合において、当該役員等が前項の新株予約権を表示する新株予約権証券を所持するときは、当該役員等は、遅滞なく、当該新株予約権証券を株式会社に対し預託しなければならない。この場合において、当該役員等は、同項の譲渡について同項の承認を受けた後でなければ、当該新株予約権証券の返還を求めることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii)In the case of (ii) above, when the sum of payments from one client and other clients is not sufficient enough for the purchase value of the stock certificates, a Financial Instruments Business Operator shall keep the said fractional part until the next purchase or shall buy the stock certificates by paying the difference between the purchase value of the minimum unit and the said amount. 例文帳に追加

③ 上記②の場合、一の顧客からの払込金等と他の顧客の払込金等との合算額について株券の買付価額に満たない金額が生ずるときは、金融商品取引業者は、当該端数部分については次回買付時まで預かるか、最小単位の買付価額と当該金額との差額を払い込むことにより買付けること。 - 金融庁

(iv) Clients (including a Financial Instruments Business Operator in the case of (iii) above where the Financial Instruments Business Operator has bought stock certificates jointly with a client) shall acquire the ownership (co-ownership) of the purchased stock certificates and hold co-ownership rights in accordance with the proportion of the paid amount (excluding the case in (iii) above where a Financial Instruments Business Operator keeps the fractional part). 例文帳に追加

④ 買付けられた株券は、顧客(上記③の場合において金融商品取引業者が顧客と共同で買付けた株券については、金融商品取引業者を含む。)が共同して持分権を取得(共有)し、払込金額(上記③の場合において金融商品取引業者が端数部分の金額を預かるものとするときには、当該金額を除く。)の割合に応じて持分を有するものとする。 - 金融庁

However, when a co-owner’s share has reached a number of unit shares, the stock certificates shall be divided into share units by the record date prescribed in Article 124(1) of the Companies Act, such as the first end of period of the issuing company of the said stock certificates, and the said units shall be excluded from the application of the cumulative investment contract. 例文帳に追加

が、一の顧客の共有持分が単位株数に達した場合には、それ以降はじめて到来する当該株券の発行会社の期末日等、会社法第124条第1項の規定に基づく基準日までに単位株に分割することとし、当該単位株については、本累積投資契約の適用を受けないこと。 - 金融庁

(2) In cases where it is intended to redeem Bonds with respect to Bonds with Share Option with Issued Certificate, if the Share Options attached to such Bonds with Share Option with Issued Certificate have not been extinguished, the Stock Company may not demand the redemption of the Bonds in exchange for the certificates of Bonds with Share Option representing such Bonds with Share Option with Issued Certificate. In such cases, the Stock Company may, in exchange for the redemption of the Bonds, seek the presentation of such certificates of Bonds with Share Option and may enter a statement on such certificates of Bonds with Share Option to the effect that the Bonds have been redeemed. 例文帳に追加

2 証券発行新株予約権付社債についての社債の償還をする場合において、当該証券発行新株予約権付社債に付された新株予約権が消滅していないときは、株式会社は、当該証券発行新株予約権付社債に係る新株予約権付社債券と引換えに社債の償還をすることを請求することができない。この場合においては、株式会社は、社債の償還をするのと引換えに、当該新株予約権付社債券の提示を求め、当該新株予約権付社債券に社債の償還をした旨を記載することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a pledgee of shares of a Company Issuing Share Certificate may not assert his/her pledge against the Stock Company and other third parties unless he/she is in continuous possession of the share certificates for such shares. 例文帳に追加

2 前項の規定にかかわらず、株券発行会社の株式の質権者は、継続して当該株式に係る株券を占有しなければ、その質権をもって株券発行会社その他の第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 214 A Stock Company may provide in the articles of incorporation to the effect that it issues share certificates relating to its shares (or, for a Company with Class Shares, the shares of all classes). 例文帳に追加

第二百十四条 株式会社は、その株式(種類株式発行会社にあっては、全部の種類の株式)に係る株券を発行する旨を定款で定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A statement to the effect that the Stock Company abolishes the provisions of the articles of incorporation to the effect that it issues share certificates for its shares (or, for a Company with Class Shares, shares of all classes); 例文帳に追加

一 その株式(種類株式発行会社にあっては、全部の種類の株式)に係る株券を発行する旨の定款の定めを廃止する旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 256 (1) A Stock Company shall, without delay after the day of the disposition of its Own Share Options (limited to Share Options with Issued Certificate), deliver the Share Option certificates to the persons who acquired such Own Share Options. 例文帳に追加

第二百五十六条 株式会社は、自己新株予約権(証券発行新株予約権に限る。)を処分した日以後遅滞なく、当該自己新株予約権を取得した者に対し、新株予約権証券を交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 288 (1) A Stock Company shall, without delay after the day of issue of Share Options with Issued Certificate, issue Share Option certificates for such Share Options with Issued Certificate. 例文帳に追加

第二百八十八条 株式会社は、証券発行新株予約権を発行した日以後遅滞なく、当該証券発行新株予約権に係る新株予約権証券を発行しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a Stock Company may elect to not deliver the Share Option certificates under that paragraph until the holders of Share Options so request. 例文帳に追加

2 前項の規定にかかわらず、株式会社は、新株予約権者から請求がある時までは、同項の新株予約権証券を発行しないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

E. Market value at the financial instruments exchange prescribed in the contract for certificates of shares (when there are several contract prices at the exchanges of the said stock, their weighted average price) 例文帳に追加

ホ.株券については、あらかじめ契約で指定する金融商品取引所における時価(当該銘柄についての取引所における約定単価が複数のときは、その加重平均価額) - 金融庁

例文

F. Market value of the financial instruments exchange prescribed in the contract for listed investment trust beneficiary certificates (when there are several contract prices at the exchanges of the said stock, their weighted average price) 例文帳に追加

ヘ.上場投資信託受益証券については、あらかじめ契約で指定する金融商品取引所における時価(当該銘柄についての取引所における約定単価が複数のときは、その加重平均価額) - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS