1153万例文収録!

「Text File」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Text Fileの意味・解説 > Text Fileに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Text Fileの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 870



例文

An application server system for processing information to generate dynamically a file, receives various data in an Internet standard text format and makes all of the received data including a header suitable for an optional Internet message protocol by converting all of the received data into information defined by a meta tag typified by an XML (Extensible Markup language).例文帳に追加

情報を加工し動的にファイルを生成するアプリケーションサーバシステムおいて、そのシステムが各種データをインターネット標準テキストフォーマットで受信し、その受信されたヘッダを含むすべてのデータをXMLで代表されるメタタグで定義された情報に変換することにより、任意のインターネットメッセージプロトコールに適合させることを特徴とする。 - 特許庁

When the client 1 selects and enters the prescribed information on the FAX transmission picture and depresses a FAX button, the client 1 creates electronic mail to the main text of which the selected and entered information and information of a user who is the sender are fetched, attaches the application file to the electronic mail and faxes the resulting electronic mail to the FAX server 2.例文帳に追加

クライアント1はそのFAX送信画面上で、上記所定の情報が選択入力されてFAX送信ボタンが押下されると、その選択入力された情報および発信元であるユーザの情報が本文中に取り込まれた電子メールを作成し、これにアプリケーションファイルを添付してFAXサーバ2宛てに送信する。 - 特許庁

When text-converted voice input information (c) is inputted from a voice input part 18, a CPU 11 stores voice contents which should be outputted from the voice input information and property information corresponding to the voice contents in a storage device 16 so that they correspond to each other, thereby generating a voice output information file 161b.例文帳に追加

音声入力部18からテキスト変換された音声入力情報(c)が入力されると、CPU11は、該音声入力情報から、出力すべき音声内容と、該音声内容に対応する属性情報とを、記憶装置16に対応付けて記憶させることで音声出力情報ファイル161bを作成する。 - 特許庁

A user terminal can display first text information indicating a word in each balloon on the basis of information on a balloon area in a file format in either of a scroll view and a frame view, and can properly arrange a word in an original language and a character string of a word translated from the original language into an optional language in the balloon area.例文帳に追加

ユーザ端末は、スクロールビューまたはコマビューのいずれであっても、ファイルフォーマットの吹き出し領域の情報に基づき、各吹き出し内の台詞を示す第1のテキスト情報を表示でき、オリジナルの言語のセリフ、およびオリジナルの言語のセリフから任意の言語に変換されたセリフの文字列を吹き出し領域に過不足なく配置することができる。 - 特許庁

例文

This image forming device discriminates whether or not a command train is described in a text part of the e-mail transmitted to the image forming device from a client device, and performs printing processing on the data stored in the attachment file attached to the e-mail according to the command train when discriminating that the command train is described.例文帳に追加

画像形成装置は、クライアント装置から当該画像形成装置に宛てて送信された電子メールの本文部中に、命令列が記述されているか否かを判別し、前記命令列が記述されていると判別された場合に、前記電子メールに添付された添付ファイルに収納されたデータを該命令列に従って印刷処理する。 - 特許庁


例文

In this way, when the display screen is switched from the vertically oriented display mode to the horizontally oriented display mode, the display screen in the horizontally oriented display mode is divided, and the text information of the electronic mail is displayed in the received mail display area 21, while the screen related to the electronic mail is excellently displayed in the attached file display area 22.例文帳に追加

これにより、表示画面を縦長表示状態から横長表示状態へ切り替えることによって、横長表示状態の表示画面を分割し、電子メールの文字情報を受信メール表示領域21に表示するとともに、その電子メールに関連する画面を添付ファイル表示領域22に良好に表示することができる。 - 特許庁

SYSTEM FOR BIDIRECTIONALLY TRANSFERRING VARIOUS KINDS OF COMMANDS BY COMMUNICATING WITH REMOTELY DISPOSED ELECTRONIC DEVICE OR THE LIKE (SERVER OR THE LIKE) FROM FILE INSIDE ACTUAL ELECTRONIC DEVICE MAKING FULL USE OF TECHNIQUE OF COMPRESSING IMAGES USING METHOD OF FORM OF EXPRESSION AS SET OF ACTUAL IMAGES SUCH AS IMAGES, MOVING IMAGES, SOUND AND TEXT, COORDINATES OF POINT TO BE REFERENCE AND CONTOUR LINES OR THE LIKE例文帳に追加

画像、動画、音声及びテキストなどの実像並びに基準となる点の座標と輪郭線の集まりとして表現する形式などの方法を用いた像を圧縮する技術を駆使した実電子機器内ファイルから遠隔配置電子機器等(サーバー等)と通信し各種指令の双方向受け渡しをすることに関するシステム。 - 特許庁

Then, the network to be utilized in the client terminal 60 on the order receiving side is appropriately selected corresponding to network environment, typical information (for example, order basic information to be constituted of text data) and atypical information (for example, an attached file such as a drawing with large capacity) are transmitted/received while the optimal network is selected according to a use state of the network.例文帳に追加

そして、受注側クライアント端末60側で利用するネットワークがネットワーク環境に対応して適切に選択され、定型情報(たとえば、テキストデータで構成される発注基本情報)及び非定型情報(たとえば、大容量の図面等添付ファイル)が、ネットワークの利用状況に応じて、最適なネットワークが選択されて送受信される。 - 特許庁

Whether or not header or footer information is reflected on print setting is decided, and when it is reflected, the heat header or footer information of the electronic original file fetched in a bookbinding application is recognized from the first page, and when the contents of the header or footer information are different from those of the previous page, text division processing is automatically operated according to preliminarily set contents.例文帳に追加

ヘッダまたはフッタ情報を印刷設定に反映するか否かを判定し、反映すると判定された場合、製本アプリケーションに取り込まれた電子原稿ファイルのヘッダまたはフッタ情報を1ページ目から認識していき、ヘッダまたはフッタ情報の内容が前ページと異なる場合は、あらかじめ設定した内容に従って自動的に章分割処理が行えるようにする。 - 特許庁

例文

When an electronic file FL for displaying the electronic document on an information terminal 2 is generated, a template of a code information structure is read from an RDB 3, and text data indicating a name and execution contents of a sub-task A input by an input device 18 is inserted to a description area for the name and execution contents of the sub-task A in the template.例文帳に追加

情報端末2に電子ドキュメントを表示させるための電子ファイルFLを生成する際に、RDB3からコード情報構造体のテンプレートを読み出し、入力デバイス18により入力されたサブタスクAの名称及び実施内容を表すテキストデータを上記テンプレート中のサブタスクAの名称及び実施内容の記述領域に挿入する。 - 特許庁

例文

To provide a program development device capable of displaying character strings within an arbitrary range with an arbitrary type of decorations, and allowing input of comments using figures, and storing information on the decorations and figures as well as character strings in a program language in one text format file in order to facilitate efficient understanding of input character strings in a program language in program development.例文帳に追加

プログラムを開発する時に入力するプログラム言語の文字列をより効率良く理解できるようにするため、任意の範囲の文字列を任意の種類の装飾を付けて表示することができ、図形を用いたコメントを入力することができ、装飾と図形の情報はプログラム言語の文字列と共に1つのテキスト形式のファイルに保存するプログラム開発装置を提供する。 - 特許庁

Before reproducing a music disk 1, a picture desired to be displayed on a display screen is selected in accordance with the disk from many pictures stored on a hard disk 44, and the file name of the selected picture is registered in a memory 42 to be made correspond to the TOC information and the CD text information recorded on the disk 44 and the disk title inputted by a user.例文帳に追加

音楽用ディスク1の再生に先立ち、ハードディスク44などに蓄積されている多数の画像から、ディスクに対応して表示画面に表示したい画像を選択し、その選択した画像のファイル名を、当該ディスクに記録されているTOC情報やCDテキスト情報や使用者入力のディスクタイトルなどと、対応付けてメモリ42に登録しておく。 - 特許庁

Correction is performed by extracting information about screen component and processing description to use the screen component from the development data of the client application, a server program is generated and an ASP(Active Server Page) file including a form of HTML(Hyper Text Markup Language) and script to exchange data with the server program is created from the extracted information about the screen component.例文帳に追加

クライアントアプリケーションの開発データから画面部品の情報と画面部品を使用している処理記述を抽出して修正を行い、サーバプログラムを生成するとともに、抽出した画面部品の情報からHTML(Hyper Text Markup Language)のフォームと、サーバプログラムとデータ交換を行うスクリプトを含むASP(Active Server Page)ファイルを作成する。 - 特許庁

The amendments performed according to paragraph (6) shall be visibly indicated on the initial description or shall be contained in a description where they are also marked. The sheets containing these amendments shall be A4 format, and the text shall be made-up on computer or typing machine, otherwise, the correspondence shall be attached to the patent application file, but shall not be considered during the examination thereof.例文帳に追加

(7) (6)に従って行われる補正は,原明細書に見えるように表示するか,又は明細書に含め,その中で,補正については印を付さなければならない。補正を記入する用紙は A4の形式によるものとし,その文言はコンピュータ又はタイプライターで作成されるものとする。それ以外の場合は,その通信は特許出願ファイルに添付されるが,出願審査においては考慮されない。 - 特許庁

In the case of successively photographing video images in the respective scenes of a certain sightseeing beauty spot for instance by the photographing device 1, the video images 31a-31f in the respective scenes and the description text file of the local information acquired from the local information server S through a communication part 7 are made to correspond and stored in a memory.例文帳に追加

撮影装置1により、日光の名所である、「杉並木」31a、「三猿」31b、「華厳の滝」31c、「いろは坂」31d、「日光東照宮」31e、「日光江戸村」31fのそれぞれのシーンにおける映像を順に撮影していった場合に、それぞれのシーンにおける映像31a〜31fと、地域情報サーバSから通信部7を介して取得した地域情報の解説テキストファイルと、を対応付けしてメモリに記憶する。 - 特許庁

When the startup restriction information of a connection file stored at a storage section 23 by an ATM2 is changed and a program body does not change at all, a center 1 distributes only the startup restriction information composed of text data, and does not distribute any program bodies composed of binary data, thus efficiently performing work to a change in the startup restriction information without accompanying work for recompiling the program body.例文帳に追加

ATM2が記憶部23に記憶している結合ファイルに対して、該結合ファイルの起動制限情報に変更があり、且つプログラム本体に変更が無い場合、センタ1はテキストデータで構成された起動制限情報のみ配信し、バイナリデータで構成されたプログラム本体については配信しないので、プログラム本体を再コンパイルする作業が伴わず、起動制限情報の変更に対する作業が効率的に行える。 - 特許庁

A creation device of GUI program for text editing is equipped with: an edit item definition part 1 which defines an edit item; a constraints extraction part 4 which acquires data from respective electronic document groups 3 for every edit item defined in the edit item definition part 1, extracts a pattern common to the acquired data as a constraint, and generates an item constraint definition file 5 which lists the constraints concerned.例文帳に追加

本発明に係る文書編集用GUIプログラム作成装置は、編集項目を定義する編集項目定義部1と、編集項目定義部1で定義された編集項目ごとに、電子文書群3それぞれからデータを取得し、取得されたデータに共通するパターンを制約として抽出し、当該制約を列挙した項目制約定義ファイル5を生成する制約抽出部4と備える。 - 特許庁

(7) In cases where, during the period of time specified in item (ii) of paragraph (1), the matter specified in item (i) of said paragraph is no longer necessary in order to verify that a person submitting a seal impression himself/herself has taken the measures under said item, the person submitting a seal impression who had requested the certification pursuant to the provision of paragraph (1) may file a notification to that effect with the registry office specified in the main text of paragraph (5) via the registry office set forth in paragraph (1). 例文帳に追加

7 第一項の規定により証明を請求した印鑑提出者は、同項第二号の期間中において同項第一号の事項が当該印鑑提出者が同号の措置を講じたものであることを確認するために必要な事項でなくなつたときは、第五項本文の登記所に対し、第一項の登記所を経由して、その旨を届け出ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

For example, a presenter (accepter) is at not fault where a recipient fails to utilize the proper character codes to view the text received. Whether a notice of acceptance is in a legible condition should be determined on the assumption that the offer or intended to communicate the acceptance in a legible form. Where a notice of acceptance is contained in a file created using a specific application software (such as the latest version of a word processing package) which the offer or does not possess, and thus cannot decode into a legible form, it does not seem reasonable to require the offer or to obtain the particular software in order to read the information therein. Instead, the acceptor has the responsibility to transmit the information in such a way that the offer or can decode it into a legible form. 例文帳に追加

例えば、文字コードの選択の設定を行えば復号が可能であるにもかかわらず、それを行わなかったために情報を復号することができない場合のように当該取引で合理的に期待されている相手方のリテラシーが低いため、情報の復号ができない場合には、表意者(承諾者)に責任がなく、この要件は、相手方が通常期待されるリテラシーを有していることを前提として解釈されるべきであると考える。)や申込者が有していないアプリケーションソフト(例えば、ワープロソフトの最新バージョン等)によって作成されたファイルによって通知がなされたために復号して見読することができない場合には、申込者の責任において、その情報を見読するためのアプリケーションを入手しなければならないとすることは相当ではなく、原則として、申込者が復号して見読可能である方式により情報を送信する責任は承諾者にあるものと考えられる。 - 経済産業省

例文

(1) Where -- (a) a copy of any priority application is furnished under rule 9B(4); (b) that priority application is in a language other than English; (c) the validity of the claim to priority is relevant to determining whether the invention concerned is patentable; and (d) the Registrar, by notice sent to the applicant or proprietor, as the case may be, requires him to furnish to the Registry an English translation of that priority application, the applicant or proprietor, as the case may be, shall, within 2 months from the date of the notice -- (i) furnish to the Registry both of the following at the same time: (A) an English translation of that priority application; (B) a copy of a verification document -- (BA) made in accordance with the Registrar’s requirements; and (BB) verifying that the translation corresponds to the original text of that priority application; or (ii) if an English translation of that priority application is kept at the Registry, as an alternative to complying with the Registrar’s requirement, file -- (A) a request that a copy of the translation be prepared; and (B) Patents Form 26 requesting the Registrar to certify the prepared copy.例文帳に追加

(1) (a) 優先出願の写しを規則9B(4)に基づいて提出し, (b) 当該優先出願が英語以外の言語によるものであり, (c) 優先権主張の有効性が,関係発明が特許性を有するか否かを決定する上で重要であり,かつ (d) 登録官が,出願人又は場合により所有者に送付する通知により,当該優先出願の英語翻訳文を登録局に提出するよう同人に対し要求する場合は, 当該出願人又は場合により所有者は,当該通知の日から2月以内に, (i) (A) 当該優先出願の英語翻訳文,及び (B) 証明書類の写しであって, (BA) 登録官の要求に従って作成し,かつ (BB) 当該翻訳文が当該優先出願の原文に対応することを証明するもの, の双方を同時に登録局に提出するものとし,又は (ii) 当該優先出願の英語翻訳文が登録局に保管されているときは,登録官の要求に従う代わりに, (A) 当該翻訳文の写しが作成されるべき旨の請求書,及び (B) 当該作成された写しを認証するよう登録官に請求する特許様式26, を提出しなければならない。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS