1016万例文収録!

「The usual」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The usualに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The usualの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3710



例文

Separation of a usual pattern and the dummy pattern is made greater than the minimum separation of the usual pattern, so that wiring capacity is reduced.例文帳に追加

また、通常パターンとダミーパターンのセパレーションを通常パターンの最小セパレーションより大きくし、配線容量を低減する。 - 特許庁

We are going to restart our usual business at the new building from the 20th. 例文帳に追加

20日より新社屋にて通常通り営業を再開する予定です。 - Weblio Email例文集

The politician smiled as usual at the photo-op. 例文帳に追加

その政治家は写真撮影の機会にいつものように微笑んだ。 - Weblio英語基本例文集

Just before the examination, more than three times as many students as usual use the university library. 例文帳に追加

試験前は大学の図書館の利用者が平生の 3 倍以上になる. - 研究社 新和英中辞典

例文

After the usual greetings were over, I lost no time in introducing the subject in question. 例文帳に追加

ひと通りの挨拶がすむと早速例の問題を出しかけた - 斎藤和英大辞典


例文

After the usual greetings were over, I lost no time in introducing the subject in question. 例文帳に追加

一通りの挨拶が済むと早速例の問題を持ち出した - 斎藤和英大辞典

What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?例文帳に追加

証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 - Tatoeba例文

It is not evident whether the police followed the usual search procedures.例文帳に追加

警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 - Tatoeba例文

"Mom, do you know where the thermometer is?" "It's not in the usual place?" "Yeah, I checked."例文帳に追加

「お母さん、体温計知らない?」「いつもの場所にないの?」「うん、ないみたい」 - Tatoeba例文

例文

After the usual greetings were over, I lost no time in introducing the subject in question.例文帳に追加

一通りの挨拶が済むと早速例の問題を持ち出した。 - Tatoeba例文

例文

cutting the price of merchandise to one lower than the usual or advertised price 例文帳に追加

商品の値段を、通常または広告の値段より低い値段に下げること - 日本語WordNet

the project was subject to the usual vicissitudes of exploratory research 例文帳に追加

その計画は実地調査のいつもの浮沈に左右されていた - 日本語WordNet

I took less time than usual to answer all the questions on the test.例文帳に追加

テストで全問答えるのにいつもより時間がかからなかった - Eゲイト英和辞典

The cardinal will reach the usual retirement age, 75, in January.例文帳に追加

枢機卿は1月に通常の退職年齢の75歳になる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

What does destroying evidence get you!? The usual thing would be to contact the police wouldn't it? 例文帳に追加

証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 - Tanaka Corpus

It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 例文帳に追加

警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 - Tanaka Corpus

passwd(1) is the usual way to change your own password as a user, or another user's password as the superuser. 例文帳に追加

passwd は、ユーザが自分のパスワードを変更する通常の方法です。 - FreeBSD

As usual, a node representing the component is added to the Inspector window.例文帳に追加

コンポーネントを表すノードが「インスペクタ」ウィンドウに追加されます。 - NetBeans

Contrary to the long kamishimo, the name hakama was determined by its usual length. 例文帳に追加

長裃に対して、袴が通常の丈であることからこの名がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The batter is very soggy as the cutlet is cooked slightly longer than usual. 例文帳に追加

やや煮込み時間が長く、カツの衣はとろける状態になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sage' (final punch lines): some routines end with a usual punch line and others include the following after the closing. 例文帳に追加

サゲ:普通のサゲが用いられる場合と、幕切れのあと、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the middle era of the Heian period, yonin had become a usual practice. 例文帳に追加

平安中期ごろには、遥任は一般的に見られるようになっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He skated the second race with his usual powerful acceleration on the curves. 例文帳に追加

彼は,普段どおりにカーブで力強く加速し,2回目のレースを滑った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Since the Great East Japan Earthquake, the company has received fewer orders than usual. 例文帳に追加

東日本大震災以降,同店では注文が普段より減少している。 - 浜島書店 Catch a Wave

Across the country, the cherry blossoms are expected to bloom one week earlier than usual. 例文帳に追加

全国的に桜の開花が例年より1週間ほど早い - 京大-NICT 日英中基本文データ

The hydrogen supply device 1 is operated at the rated operation in usual.例文帳に追加

水素供給装置1は、通常では、定格運転される。 - 特許庁

The control part 4 then operates the pump 13 at usual speed.例文帳に追加

その後、制御部4は、ポンプ13を通常速度で運転する。 - 特許庁

On the occurrence of the fault, a master station ML interrupts a usual contact.例文帳に追加

障害発生時には、親局MLから通常連絡は中断する。 - 特許庁

The basket 6 can be used also as a usual cargo basket of the bicycle.例文帳に追加

籠6は通常の自転車の荷物籠としても使用できる。 - 特許庁

The first curing layer 3 is, for example, a usual hardening curing layer or the like.例文帳に追加

この第1硬化層3は、例えば、通常の焼入れ硬化層などである。 - 特許庁

To prevent the contact of a rotor and the leakage of a fluid even in a usual processing.例文帳に追加

通常の加工でも、ロ−タの接触と流体の漏れを防止する。 - 特許庁

and they spent the evening roaming the woods much as usual. 例文帳に追加

そして2人はいつもどおりに一晩たっぷり森をうろついた。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

and, as usual, they asked the advice of the prophet Calchas. 例文帳に追加

そしていつものように予言者カルカースに助言を求めた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

For two months, she and her little companion watched the opening of the gate as usual. 例文帳に追加

2ヶ月の間、母子はいつもどおり門が開かれるのを毎朝見つめてきた。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

To realize that dots of various kinds are output using the usual hardware asset or the usual software asset of image processing effectively.例文帳に追加

従来の画像処理のハードウェア資産あるいはソフトウェア資産を有効に利用しつつ、出力されるドットの多種類化を実現する - 特許庁

Work is carried on with the molded articles taken from their usual frame daily, and then it can be visually checked, when the usual frame is emptied.例文帳に追加

日々通常枠から成型加工品を取り作業を進めていけば、通常枠から全て使い切って空になった時点で、目視確認できる。 - 特許庁

The control section controls in such a way that in the wide viewing angle mode, the reflective section conducts a usual display and the transmissive section conducts a usual display; and in the narrow viewing angle mode, the reflective section conducts a usual display and the transmissive section conducts a dark display.例文帳に追加

広視野モード時には、反射部が通常表示を行うと共に、透過部が通常表示を行い、狭視野モード時には、反射部が通常表示を行うと共に、透過部が暗表示を行うように制御する。 - 特許庁

The terminal 151 transmits emergent information to the relay station 131 in conformity with the emergent timing when the measured value is abnormal, and transmits usual information in a usual case in conformity with the usual timing to the relay station 131.例文帳に追加

端末151は、計測値が異常な場合には、緊急用タイミングに合わせて緊急情報を中継局131に送信し、通常は、通常用タイミングに合わせて通常情報を中継局131に送信する。 - 特許庁

The usual base station 20 includes an antenna 21 of a diversity system and a wireless communication unit 23 for usual.例文帳に追加

通常基地局20は、ダイバーシティ方式のアンテナ21及び通常用無線通信ユニット23を含む。 - 特許庁

To provide a light guide plate for a face light source device having satisfactory moldability using a usual molding machine on the basis of a usual condition setting.例文帳に追加

通常の成形機を用い、通常の条件設定に基づいて、成形性のよい面光源装置用導光板を提供する。 - 特許庁

There were a lot more people who came to the class today than usual. 例文帳に追加

その授業には今日はいつもよりたくさんの人が来ていた。 - Weblio Email例文集

I don't know why, but the library wasn't as crowded as usual. 例文帳に追加

なぜか分かりませんが図書館はいつもより混んでいませんでした。 - Weblio Email例文集

Was the appearance or condition of your child's feces different to usual?例文帳に追加

あなたの子供の便の形や状態はいつもと違いましたか? - Weblio Email例文集

The teacher was more relaxed than usual, and we had few assignments. 例文帳に追加

教師は普段よりずっとリラックスしていて、課題も少ない。 - Weblio Email例文集

As for personal development, I set up a stretch goal in addition to the usual goals.例文帳に追加

自己啓発に関して、通常の目標に加えてストレッチを設定した。 - Weblio英語基本例文集

It's hot because I set temperature of the AC higher than usual to save electricity.例文帳に追加

節電でエアコンの設定温度を高くしているので暑いです。 - 時事英語例文集

During the lecture, Dr. Dixon looked [appeared] his usual vigorous self. 例文帳に追加

その講義中, ディクソン博士はいつもの元気旺盛な姿に見えた. - 研究社 新和英中辞典

That sumo wrestler, who has almost recovered his usual form, is expected to win the coming tournament. 例文帳に追加

その復調著しい力士は今場所の優勝を期待されている. - 研究社 新和英中辞典

He tackled the tricky problem in his usual experienced manner [with his customary aplomb]. 例文帳に追加

彼はその面倒な問題にいつもの物慣れた態度で取りくんだ. - 研究社 新和英中辞典

例文

On the 3rd of next month we shall be holding our usual tea‐ceremony party in Kenrokuen Garden. 例文帳に追加

来月の3日に恒例のお茶会を兼六園で催します. - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS