1153万例文収録!

「To Set」に関連した英語例文の一覧と使い方(23ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

To Setの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

Set a time format to use. 例文帳に追加

使用する時刻の書式を設定します。 - PEAR

This will encode the query keys if set to true. 例文帳に追加

true にすると、クエリのキーをエンコードします。 - PEAR

The sender (reverse path) to set. 例文帳に追加

発信者(返信先)として設定する値 - PEAR

The set of column names to use for the column header. 例文帳に追加

カラムヘッダで使用するカラム名のセット。 - PEAR

例文

Set timeout of connections to t seconds. 例文帳に追加

接続のタイムアウトを t 秒に設定します。 - Python


例文

Always set this field to zero. 例文帳に追加

ここにはつねにゼロを指定してください。 - Python

In order to set a method attribute,you need to explicitly set it on the underlying function object: 例文帳に追加

メソッド属性を設定するためには、その背後の関数オブジェクトで明示的に: - Python

This flag is initially False and is set to True by XtNoticeSignal; the Intrinsics invoke the callback whenever the flag is True, and the flag is set to False just before the callback is invoked.例文帳に追加

このフラグの初期値はFalseであり、XtNoticeSignalによってTrue に設定される。 - XFree86

When a refractive index of the support 11 is set to be η1, the refractive index of the first layer 12 is set to be η2, and the refractive index of the second layer 13 is set to be η3, it is set to be η1<η2<η3.例文帳に追加

支持体11の屈折率をη1とし、第1層12の屈折率をη2とし、第2層13の屈折率をη3とするとき、η1<η2<η3とする。 - 特許庁

例文

He set the draft forward to the committee.例文帳に追加

彼はその案を委員会に提出した - Eゲイト英和辞典

例文

Please set your cell phones to silent mode.例文帳に追加

携帯電話をマナーモードにしてください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

You should not bring people's kindness to naughtset aside people's kindness. 例文帳に追加

人の好意を無にするものではない - 斎藤和英大辞典

He has no merits to set off against his faults. 例文帳に追加

短所を補うだけの長所が無い - 斎藤和英大辞典

He has no assets to set off against his liabilities. 例文帳に追加

彼は負債はあるが資産は皆無だ - 斎藤和英大辞典

Thomas the Tank Engine Set to Run in Shizuoka例文帳に追加

きかんしゃトーマス,静岡県で走行へ - 浜島書店 Catch a Wave

Set to a fixed value with all bytes equal 例文帳に追加

すべてのバイトを等しくした固定値に。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

A width of the flat portion b is preferably set to 0.5 to 1.0 times a value of T, and more preferably set to 0.6 to 0.9 times the value.例文帳に追加

平坦部bの幅はTの0.5〜1倍とくに0.6〜0.9倍程度であることが好ましい。 - 特許庁

The inside diameter (d) of a xenon discharge tube 24 is set to 0.8 to 1.3 mm and the outside diameter (D) thereof is set to 1.8 to 2.3 mm.例文帳に追加

キセノン放電管24の内径dを0.8〜1.3mm、外径Dを1.8〜2.3mmにする。 - 特許庁

What is that freight set to ship to Japan? 例文帳に追加

その貨物はいつ頃日本に出荷予定ですか。 - Weblio Email例文集

The spread of the coating liquid is set to be 0.5 to 5.0 g/m^2.例文帳に追加

塗工液の塗布量は0.5〜5.0g/m^2とする。 - 特許庁

SET OF DICE MADE TO CORRESPOND TO STRUCTURAL FORMULA OF MONOSACCHARIDE例文帳に追加

単糖の構造式に対応させたサイコロ一式 - 特許庁

A basis weight unit of a pile layer is set to 240 to 400 g/m^2, and the thickness of the pile layer is set to 4 to 8 mm.例文帳に追加

パイル層の目付けを240〜400g/m^2 とし、パイル層の厚みを4〜8mmとする。 - 特許庁

For example, the thickness is set to 1,000 to 1,200 nm.例文帳に追加

例えば1000〜1200nmの厚さとする。 - 特許庁

value is the value to set option to, specified as an integer 例文帳に追加

value は option に設定する値であり、integer へのポインタ である。 - JM

Set the default time-to-live value of outgoing packets. 例文帳に追加

送出されるパケットの time-to-live 値のデフォルトをセットする。 - JM

The entrance to school was set to take place in April. 例文帳に追加

なお、入学は4月に行われることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The hydroxyl value of the phenol resin is set preferably to 10 to 50, and the epoxy equivalent of the epoxy resin is set preferably to 200 to 400.例文帳に追加

フェノール樹脂の水酸基価は、10〜50、エポキシ樹脂のエポキシ当量は、200〜400とすることが好ましい。 - 特許庁

We were about to set out to sea.例文帳に追加

われわれは出漁しようとしていたところだった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

It is unreasonable to set this task to a man of his constitution 例文帳に追加

あのような身体の人にこの仕事は無理だ - 斎藤和英大辞典

To prevent an erroneous ink sheet set from being set.例文帳に追加

誤ったインクシートセットが装着されないようにしたことを目的とする。 - 特許庁

A set value is set based on a mean displacement motion corresponding to each blade.例文帳に追加

各刃に対応する変位の移動平均から設定値を設定する。 - 特許庁

ADAPTOR FOR CONNECTION TO PORTABLE TELEPHONE SET AND TELEPHONE SET SYSTEM USING THE ADAPTOR例文帳に追加

携帯型電話機接続用アダプタ及びそれを用いた電話機システム - 特許庁

If the first set is empty, then the initial security count is set to zero.例文帳に追加

第1集合が空の場合、初期のセキュリティカウントはゼロに設定する。 - 特許庁

A value corresponding to the process speed is set in a speed set register 529.例文帳に追加

スピード設定レジスタ529にプロセス・スピードに応じた値を設定する。 - 特許庁

Run the bos setcellname command to set the cell name: Code Listing5.4: Set the cell name 例文帳に追加

セルの名前をセットするためにbossetcellnameコマンドを実行します:コード表示4.5 - Gentoo Linux

set points to memory which is not a valid part of the process address space. 例文帳に追加

setが指しているメモリが、プロセスのアドレス空間の有効な部分ではない。 - JM

The second memory device includes a mode register set which is set to internal transfer mode.例文帳に追加

第2メモリデバイスは、内部移動モードにセットするモードレジスタセットを含む。 - 特許庁

A special data set that's used to store data set indexes 例文帳に追加

データセットの索引(インデックス)を格納するのに使われる特殊なデータセット - コンピューター用語辞典

set-session-argument Specifiesa single word argument which is passed to the session at startup. 例文帳に追加

"set-session-argument"セッション開始時にセッションに渡される1語の引き数を指定する。 - XFree86

Further, preferably, the trimming depth of the lower magnetic pole end layer is set to 0.2±0.1 μm, and an etching taper angle is set toto 20°.例文帳に追加

さらに、下部磁極端層のトリミング深さは0.2±0.1μmで、エッチングテ−パ角は5°〜20°が好ましい。 - 特許庁

Add the following mapping information (in bold) to Person.hbm.xml. /propertyset cascade="all-delete-orphan" inverse="true" lazy="true" name="trips" table="TRIP"key column="PERSONID"/one-to-many class="travel.Trip"//set/class/hibernate-mapping 例文帳に追加

次のマッピング情報 (ボールド部分) を Person.hbm.xml に追加します。 /propertyset cascade=all-delete-orphan inverse=true lazy=true name=trips table=TRIPkey column=PERSONID/one-to-many class=travel.Trip//set/class/hibernate-mapping - NetBeans

To set breakpoints in the Source view, click next to the line where you want to set the breakpoint. 例文帳に追加

ソースビューでブレークポイントを設定するには、ブレークポイントを設定する行の横をクリックします。 - NetBeans

In this context switching device, the context of a corresponding register on a Set-MEM side is successively saved matched with the updating of the context inside the register on a Set-CPU side and the context of the register on the Set-MEM side corresponding to the register where the context is not updated on the Set-CPU side is bank-switched to the register on the Set-CPU side.例文帳に追加

本発明のコンテキスト切替装置では、Set#CPU側でのレジスタ内のコンテキストの更新に合わせて、Set#MEM側の対応するレジスタのコンテキストが順次退避されると共に、Set#CPU側でコンテキストの更新がされなかったレジスタに対応したSet#MEM側のレジスタのコンテキストが、Set#CPU側のレジスタにバンク切替される。 - 特許庁

It then creates a network of joined tables (the joined set) by starting with one table and sequentially adding tables to the joined set from the set of tables have not yet been joined (the unjoined set). 例文帳に追加

それから、連結されたテーブルのネットワーク (joined set)を作成します。 まずひとつのテーブルから始め、そこにまだ連結されていないテーブル(the unjoined set) の内容を順に追加していくという方式です。 - PEAR

To lessen the unevenness of temperature to set temperature.例文帳に追加

設定温度に対する温度ムラをより少なくする。 - 特許庁

The bias is set to a value according to recording power.例文帳に追加

さらに、前記バイアスは記録パワーに応じた値とする。 - 特許庁

It is a set rule to go to school at 8 o'clock. 例文帳に追加

8時に学校に行くのは定められたルールです。 - Tanaka Corpus

is set to the null string, the newline character always acts as a field separator, in addition to whatever value 例文帳に追加

が空文字列に設定されたときには、 - JM

For more information on the war, refer to "Fire Set to Nanto." 例文帳に追加

戦いの詳細は、南都焼討も参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

What i'm trying to do is give him the opportunity to set himself free.例文帳に追加

私は彼に自由になる 機会を与えている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は &copy;1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS