1153万例文収録!

「Understanding method」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Understanding methodの意味・解説 > Understanding methodに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Understanding methodの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 176



例文

To provide a method and a system for schedule control capable of easily understanding the predicted completion of an overall schedule by immediately simulating how the overall schedule varies even when a peripheral environment is changed from that when the predicted completion of the schedule was first planned.例文帳に追加

スケジュールの遂行予定を計画した当初とは周囲の環境が異なった場合においても全体のスケジュールがどのように変化するかを即座にシミュレーションし、スケジュール全体の完了予定の把握を容易に行うことが可能であるスケジュール管理方法及びスケジュール管理システムを提供する。 - 特許庁

The method for comprehensively understanding questions, answers and expression of intention issued from the person from not only his or her words and conversation input but also from his or her every motion, which associates meaning with the motion of a mouse, clicking, or the like to allow the computer to react and answer also for the motion.例文帳に追加

人の言葉や会話入力のみならず、人の動作すべてからその人が発する質問や返事、意思表示を総合的に汲み取る手法として、マウスやクリックなどの動作に意味を関連づけ、その動作に対してもコンピュータが反応し返事する手法を用いて課題を解決する。 - 特許庁

To provide an instrument and an explanation method that are used when an explainer offers consultation or explanation concerning financial products, such as insurance or life planning, to a customer, enabling the explainer to plainly explain the content of an explanation object and helping the customer's full understanding and independent judgement.例文帳に追加

保険等の金融商品や生活設計に関する相談や説明を説明者が顧客に対し行う際に使用して、説明対象の内容についてわかりやすく説明でき、顧客の十分な理解及び自立的な判断を助けることができる道具及び説明方法を提供する。 - 特許庁

To provide a network fault isolation method by which even a user having no high skill capable of understanding a communication protocol can deal with a fault at the time of the construction/formation of a network without requiring perfect protocol analysis at an application level, and to provide a network fault isolation tool and a program.例文帳に追加

アプリケーションレベルでの完全なプロトコル解析を必要とせず、通信プロトコルを理解できる高いスキルを持った人でなくてもネットワークの構築・施工時の障害に対応することができるネットワーク障害切り分け方法、ネットワーク障害切り分けツール及びプログラムを提供することにある。 - 特許庁

例文

To provide a method and an apparatus for determining a physical constitution and strength which comprehensively evaluate a body fat ratio, BMI [body mass index] and fat/muscle distributions, graphically display the results of evaluations and enable the acquirement of brief understanding of the judgement as to whether or not the physical constitution and strength are sound, even without expert knowledge.例文帳に追加

体脂肪率、BMI、および脂肪・筋肉の分布を総合的に評価し、評価結果をグラフィック表示し、健康的である体格体力か否かの判断を専門知識がなくとも簡潔に理解できる体格体力判定方法及び体格体力判定装置を提供する。 - 特許庁


例文

To attain a method and device for presenting a sound image by which three-dimensional sound image processing is used to enhance intuitive understanding of a sense of direction of a sound image signal even when information of a position of a virtual sound source in the vertical direction and orientation (ELs) is insufficient or indefinite.例文帳に追加

仮想音源の位置の上下方向方位(ELs)の情報が不足または不明確な場合でも、3次元音像処理を利用することができ、音像信号の方向感覚の直感的な理解を向上させる音像提示方法および音像提示装置を実現する。 - 特許庁

To provide an exhibit information providing system and an exhibit information providing method whereby an appreciator can simply acquire information associated with an exhibit and an author or the like in an exhibition or the like, so as to deepen the understanding of the exhibit furthermore and improve its own satisfaction rating.例文帳に追加

展示会などで鑑賞者が展示品や作者などに関する情報を簡単に入手でき、展示品の理解をより深め、鑑賞者の満足度の向上を図れるようにした展示品情報提供システム、及び展示品情報提供方法を提供する。 - 特許庁

To provide a building information providing system for easily collecting information desired by a customer concerning a building, a building price calculating system and method for easily providing a rational building price, and a building exhibition hall for deepening the understanding on a house to be built.例文帳に追加

建物に関して顧客が要望する情報の収集を容易にする建物情報提供システム、合理的な価格を容易に提示する建物価格計算システム、建物価格計算方法および建てたい住宅についての理解を深める建物展示場を提供する。 - 特許庁

To provide a device for a video identifying a speaker which facilitates identification of the speaker and understanding of the contents of conversation and provides a video having a sense of presence while dispensing with large-scaled equipment when making the conversation via a network, and to provide a program for the video identifying the speaker and a method of displaying the video identifying the speaker.例文帳に追加

大掛かりな設備を必要とせず、ネットワークで会話を行う場合に、発言者の特定が容易で、会話の内容が理解し易く、映像に臨場感がある発言者特定映像装置およびそのプログラムならびに発言者特定映像表示方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

例文

In such a Pachinko game machine 1, though there are plurality of kinds of the processes to the special game and a game method tends to be complicated, the player does not miss the process to the special game when paying attention to the progress of a "drama performance" on a performance display 115, whereby the understanding of the player is not disturbed.例文帳に追加

このようなパチンコ機1では、特別遊技に至るまでの過程が複数種類あり、遊技方法が複雑となりがちであるが、演出表示装置115にて「ドラマ演出」の進行状況に注目していれば特別遊技に至るまでの過程を見失うことがなく、遊技者の理解を困難とすることがない。 - 特許庁

例文

Has the Manager, in accordance with the corporate management plans, capital plans, etc. and the Capital Management Policy, decided the internal capital adequacy assessment process and the method of monitoring thereof and developed the Capital Management Rules, based on a full understanding of the scales and natures of the financial institution's business and its risk profile as well as the capital management technique? 例文帳に追加

管理者は、業務の規模・特性及びリスク・プロファイル並びに自己資本管理手法を十分に理解し、経営計画、資本計画等及び自己資本管理方針に沿って、自己資本充実度の評価及びモニタリングの方法を決定し、これに基づいた自己資本管理規程を策定しているか。 - 金融庁

To provide a stock management device of an article case stored in a storage chamber or a door pocket of a refrigerator and constituted in units to manage articles in a storage shed and the refrigerator, detect weight of articles by a simple method, and display it for a user so as to enable easy understanding.例文帳に追加

冷蔵庫の貯蔵室又はドアポケットに収納できるユニット化された物品ケースの在庫管理装置、収納庫および冷蔵庫の物品を管理する装置において、簡単な方法で物品の重量を検出でき、使用者にわかりやすく示すことができる冷蔵庫の在庫管理装置を提供する。 - 特許庁

To provide a temporal transition display method of a financial index value capable of specifically presenting, when specifically further deepening the understanding of a characteristic of a financial product and when designating the temporal transition of the financial product, how the value of the financial index used as its source should change.例文帳に追加

金融商品の特性を具体的に更に理解を深めること更に金融商品の時間的推移を指定する場合にその元となる金融指標の値がどのように変化すればよいかを具体的に提示可能な金融指標値の時間的推移表示方法及びそのシステムを提供すること。 - 特許庁

To provide a method and an apparatus for surely, rapidly and sufficiently bring about good understanding between users of apparatus for feeding gas for respiration and a manager for the apparatus for feeding gas for respiration on a number of the apparatus for feeding gas for respiration which are separately and individually arranged and whose operations are controlled.例文帳に追加

個々に独立して配置され、運転の管理がなされている多数の呼吸用気体供給装置について、呼吸用気体供給装置利用者と呼吸用気体供給装置技術支援者との間で、確実に、迅速に、十分に意志の疎通を図るための方法や装置を提供できる。 - 特許庁

To present information for understanding a background or the like in a wide range and in detail which is rich in atmosphere or entertainment, and which is more attractive as a method for displaying a table such as chronology, and to freely set desired information, and to easily release or change the setting even after it is set as a method for setting information for the table such as chronology.例文帳に追加

年表などのテーブルを表示する方法としては、雰囲気や娯楽性に富み、より興味をそそられ、背景などをより広範囲かつ詳細に理解できるような情報呈示を行うことができ、年表などのテーブルに対して情報を設定する方法としては、所望の情報を自由に設定でき、いったん設定した後も、その設定を容易に解除または変更できるようにする。 - 特許庁

To provide electronic equipment and its usage for enabling a user to fully utilize the electronic equipment by making the user to be able to practice an operation method while seeing the display regarding all the operation methods of the electronic equipment, and also, by improving the level of the understanding of the user regarding the operation of the electronic equipment even if the electronic equipment has high-grade functions.例文帳に追加

電子機器のあらゆる操作方法について、ユーザーが表示を見ながらその練習を行うことができるようにして、高級な機能を有する電子機器であってもその操作に関するユーザーの理解度を向上させて、ユーザーが十分に使いこなすことができるようにした電子機器及びその使用方法を提供する。 - 特許庁

METHOD FOR UNDERSTANDING LABOR STANDARD REGULATION, EXPANDING REDUCTION OF OVERTIME WORK, AND SIMULTANEOUSLY BRINGING ACTUAL WORKING HOUR PER WEEK CLOSE TO LESS THAN FORTY HOURS BY FIXED DISPLAY PER DAY, FIXED DISPLAY PER WEEK, FIXED DISPLAY PER MONTH REGARDING OVERTIME WORK, AND DISPLAY OF TOTAL WORKING HOURS FOR ONE MONTH MINUS REGULATED WORKING HOURS FOR ONE MONTH例文帳に追加

時間外労働に関する、1日単位の確定表示、1週間単位の確定表示、1か月単位の確定表示と、1カ月の総労働時間マイナス1カ月の規程労働時間の表示により労働基準規程を理解し、時間外労働の低減を拡大すると同時に、週単位の実労時間を40時間以下に近づける方法 - 特許庁

To provide a system and a method for managing transmission of printing data in which essential information can be shared when proper printing is to be carried out with mutual understanding provided between the transmitting side and the receiving side of the printing data, and which are effective for quality control for printed out objects, suitable for remote proofing and enable correctly executing the quality control and remote proofing without trouble.例文帳に追加

印刷データの送信側と受信側との意思疎通を図り適正な印刷を行おうとする際に、肝腎な情報を両方で共有できるようにし、印刷出力した物の品質管理に有効でリモートプルーフにも好適であり、これらが手間無く正確に実行できる印刷データの送信管理システムと送信管理方法を提供する。 - 特許庁

To provide a sounding device and a sounding method capable of: simultaneously performing an in-situ sounding to directly measure hardness or softness of the ground as well as a degree of compaction and a sampling to extract a sample for understanding a composition of a soil layer; requiring no treatment of muddy water which is regarded as industrial waste, and improving a working environment of a job site.例文帳に追加

地盤の硬軟、締まり具合を原位置で直接測定するサウンディングと土層構成を把握するために試料を採取するサンプリングを同時に行うことができ、産業廃棄物となる泥水の処理が不要で、かつ現場の作業環境を改善させることができるサウンディング装置およびサウンディング方法を提供する。 - 特許庁

In a method for discriminating result of speech understanding test, it is discriminated that speeches recorded in a second speech signal file while the speeches are transmitted are contained in the file when it is confirmed that the level of the file reaches a certain fixed level based on the noise level of a first speech signal file in which only noise is recorded.例文帳に追加

本発明は、音声を送信中に録音した第2の音声信号ファイルに録音されていることを、ノイズのみを録音した第1の音声信号ファイルのノイズレベルを基準値として第2の音声信号ファイルのレベルがある一定のレベルに達していた場合に、第2の音声信号ファイルに音声が含まれていると判定する。 - 特許庁

In the case of a financial instruments transaction conducted via the Internet, a Financial Instruments Business Operator shall be deemed to have provided “the explanations provided in a method and to an extent necessary for enabling the customer to understandas specified under Article 117 (1) (i) of the FIB Cabinet Office Ordinance, when the customer has read explanations shown on the computer display and indicated his/her understanding with a click of the button. 例文帳に追加

、金融商品取引をインターネットを通じて行う場合においては、顧客がその操作する電子計算機の画面上に表示される説明事項を読み、その内容を理解した上で画面上のボタンをクリックする等の方法で、顧客が理解した旨を確認することにより、当該説明を行ったものと考えられる。 - 金融庁

Moreover, while it differs slightly with the regional economic cyclical model for this analysis, another method has been proposed as an approach to understanding the flow (inflow and outflow) of the region’s industry both within and among the regions.28例文帳に追加

また、本分析の地域経済循環モデルとは若干概念が異なるものの、地域内の産業の域内・域外への流動(移出入)の把握に関するアプローチとして、産業別の産出額割合の対全国比(特化係数)に、全国で自給自足経済を仮定した修正特化係数を用いて、産業別の純移出額を推計する手法28が考案されている。 - 経済産業省

This guideline instructs the necessary verification method to prove the origin of exported products and to prepare documents for exported products through clarifying key points of the proof of origin process and a company? compliance cost, summarized to emphasize a better understanding of a company obtaining Certificate of Origin.例文帳に追加

このガイドラインは、原産地証明書取得に当たり輸出産品の原産資格を立証するために必要な確認方法・整えるべき書類等について指針を示しており、原産地証明の要点を簡潔に明示し、企業のコンプライアンス・コストを明確化することを通じて、企業の原産地証明書取得に対する理解促進等に資するようにまとめられたものである。 - 経済産業省

The estimation results regarding the inflow and outflow of goods according to the industry of the urban area of Tsuyama is shown here as an example (Fig. 2.2.18). This estimation method allows us to easily calculate whether the industry within a regional economy experiences excessive outflow or excessive inflow of goods without conducting any surveys, as long as the ratio of output of each industry is available. It can be considered useful in gaining an approximate understanding of industriescharacteristics from the viewpoint of finding the type of industries that the relevant region’s economy is based.例文帳に追加

この推計手法を活用すると、アンケート等を実施しなくとも、産業別の産出額割合がわかれば、地域経済内における産業が移出超過か移入超過を簡易に推計することが可能であり、当該地域経済がどのような産業を基盤として成立しているかといった面からの産業特性を第一次接近として把握するのに有用であると考えられる。 - 経済産業省

Hitachi has subjected itself to the corporate analysis with the use of the above-mentioned method because it has expectations that (i) since the Hitachi group is the aggregate of companies in diversified industry sectors, the individual and objective understanding of intellectual capital possessed by each business division would help reveal the strengths/weaknesses of each division and make it easier to cooperate cross-divisionally and to divide the roles between the administrative division (the head office function) and business divisions; (ii) the visualization of invisible intellectual capital, such as the morale of employees and brands, would induce each employee to become "aware" of problems the company and employees are faced with.例文帳に追加

日立が上記のような手法を活用した企業分析を受けているのは、①日立グループが多様な業種の集合体であるため、各事業部の有する知的資本を個別・客観的に明らかにすることで、各事業部の強みや弱みが明らかになり、事業部間での連携や管理部門たるコーポレート(本社機能)と各事業部との役割分担が容易になること、また、②従業員のやる気やブランド等の目に見えない知的資本をできる限り可視化することで、会社や自分たちの抱える問題点についての「気づき」を従業員1人1人に誘発することが可能になること、という効果があるのではないかと期待しているからである。 - 経済産業省

例文

The application deadline under this scheme is March 2012. First of all, the FSA, together with Local Finance Bureaus - we held an emergency meeting of Local Finance Bureau Directors-General today - will hold briefings for financial institutions across Japan to ensure in-depth understanding of the contents, purpose and usage method of this scheme. At the same time, as the end of the year is approaching, we will ask financial institutions to exercise their financial intermediary function and make special efforts to facilitate year-end financing. 例文帳に追加

まず、制度としては、締切は3年あまり後の平成24年3月までということでありますが、先ほども申し上げましたように当面の取組みとしては、まずは、今日も臨時の緊急の財務局長会議を開かせていただきましたが、金融庁及び各財務局一丸となって全国の金融機関に対してきちんとした説明会を開催させていただいて、制度の内容・趣旨・使い方等々について中身の濃いご理解をいただくように努めるということが第一弾、そしてまたそれと同時に年末を控えておりますので、年末金融について各金融機関において特段のご努力をお願いしたいということで、金融仲介機能の発揮についての要請を改めてしていきたいということでございます。 - 金融庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS