Unimportantを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 107件
and went on to himself in an undertone, `important--unimportant--unimportant--important--' 例文帳に追加
そしてそのあとで「重要(じゅうよう)——非重要(ひじゅうよう)——重要(じゅうよう)——非重要(ひじゅうよう)——」と小声でぶつぶつつぶやいて、 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
to edit movie film by cutting off unimportant parts or adding important parts 例文帳に追加
撮影フィルムの不要な箇所を切り必要な箇所をつないで編集する - EDR日英対訳辞書
a petty or insignificant prince who rules some unimportant principality 例文帳に追加
ある重要でない公国を統治する、地位の低い、あるいは重要度の低い王子 - 日本語WordNet
Important areas such as a main object whole body area, a completely invariable area, a partially invariable area, a face area and a whole body area and the other unimportant area are identified, and the image quality or image data amount of an unimportant part is reduced by deleting the color data of the unimportant area and reducing the tone, luminance and saturation of the unimportant area.例文帳に追加
主要被写体全身領域、完全不変領域、部分的不変領域、顔領域、全身領域などの重要領域とそれ以外の非重要領域を識別し、非重要領域の色データを削除したり、非重要領域の階調、輝度、彩度を低減したりして、重要でない部分の画質または画像データ量を減らす。 - 特許庁
Then, the unimportant area is compressed at a higher compression rate compared to the important areas and recorded.例文帳に追加
そして、非重要領域は重要領域に比して高圧縮率で圧縮記録する。 - 特許庁
This is made as the sign of full refilling, and a level line surface is made unimportant.例文帳に追加
之を補水満杯のサインとして、レベルライン面の塞がりなどを問わないものにする。 - 特許庁
To make a user graspable important elements and also recognizable unimportant elements.例文帳に追加
利用者が重要な要素を把握できると共に、重要でない要素も認識できること。 - 特許庁
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 例文帳に追加
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 - Tanaka Corpus
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.例文帳に追加
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 - Tatoeba例文
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.例文帳に追加
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。 - Tatoeba例文
When an incoming call from an unimportant communication party is terminated, the upper side first vibrator 15 is vibrated.例文帳に追加
重要でない通信相手からの着信時には、上側の第1振動器が振動する。 - 特許庁
What he said is so unimportant that it is hardly worth mentioning [considering]. 例文帳に追加
彼の言ったことはつまらないことなのでここでわざわざ言及するに[考慮するに]足りない. - 研究社 新和英中辞典
For this part of the tutorial, find an unimportant text file and load it into vi by typing:例文帳に追加
チュートリアルのこの部分の間、重要でないテキストファイルを見つけ、以下のようにタイプしてviを起動します。 - Gentoo Linux
First, training data attached to labels of important sentence and unimportant sentence are expressed as feature vectors (step 11).例文帳に追加
まず、重要文、非重要文のラベルのついた訓練データを特徴ベクトルで表現する(ステップ11)。 - 特許庁
Some of the jury wrote it down `important,' and some `unimportant.' 例文帳に追加
陪審(ばいしん)のなかには「重要(じゅうよう)」と書いたのもいたし、「非重要(ひじゅうよう)」と書いたのもいました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
After a number of hayaku (unimportant role) appeared and started to dance, a head (chief) fireman in a cool happi coat (a workman's livery coat) came up on the stage. 例文帳に追加
はじめ大勢の端役が現れ賑やかに踊るなか、舞台上に粋な法被姿の鳶頭が登場。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To solve such a problem that, when a policing device monitors the bands of important packet and unimportant packet collectively and packets in a certain monitoring band are determined to be compliance, the band of the packet, determined to be compliant among the important and unimportant packets, cannot be controlled.例文帳に追加
ポリシング装置が重要パケットと非重要パケットの帯域をまとめて監視し、ある監視帯域分のパケットを遵守と判定している時に、重要および非重要パケットのうち遵守と判定されるパケットの帯域を制御できない。 - 特許庁
To solve the problem that a policing device polices the bands of important packets and unimportant packets together but cannot control the band of those packets decided to be in compliance among the important and unimportant packets when those packets in some policing band are decided to be in compliance.例文帳に追加
ポリシング装置が重要パケットと非重要パケットの帯域をまとめて監視し、ある監視帯域分のパケットを遵守と判定している時に、重要および非重要パケットのうち遵守と判定されるパケットの帯域を制御できない。 - 特許庁
A video composite section 109 composites the subvideo image related to the video image under viewing mainly corresponding to an unimportant scene.例文帳に追加
重要ではないシーンに合わせて、映像合成部109が主として視聴中の映像に関連する副映像を合成する。 - 特許庁
In addition to an important value, a display showing whether an unimportant value newly becomes an important value in the present bit plane is transmitted.例文帳に追加
重要な値に加え、重要でない値が現在のビットプレーンにおいて新たに重要な値となったかを示す表示が送信される。 - 特許庁
To reduce a transmitted data amount by restricting an information amount about data on an unimportant part in navigation to a destination.例文帳に追加
目的地へのナビゲーションにおいて重要でない部分のデータについては情報量を制限することで、送信するデータ量を削減する。 - 特許庁
To provide a device which distinguishes the important part from the unimportant part of a valuable medium such as a bill, adequately removes the valuable medium whose important part is deficient and increases a reception rate to the bill whose unimportant part is deficient, even if the both are similarly deficient.例文帳に追加
紙幣などのような価値媒体の重要な部分とそうでない部分を分け、同じ欠損状態であっても重要な部分が欠損している価値媒体を適切に排除するとともに、重要でない部分の欠損に対しては受付率の向上などを図れるようにした装置を提供する。 - 特許庁
To reduce the amount of data, by storing important video images clearly in a storage device and storing unimportant video images at a low-bit rate in the storage device.例文帳に追加
重要な映像を鮮明に記憶装置に記憶させ、重要でない映像を低ビットレートで記憶装置に記憶させ、データ量を減らすこと。 - 特許庁
Furthermore, the polling agent function can distinguish important data from unimportant data and decide proper transmission intervals of data.例文帳に追加
さらに、本発明のポーリングエージェント機能は、重要データと非重要データとを区別することができ、またデータの適切な送信間隔を決定できる。 - 特許庁
Measures introduced in this way may seem unimportant at first glance; however, the resulting economic loss would be enlarged by a ripple effecting related countries.例文帳に追加
このため、導入される個々の措置が一見軽微なものであっても、経済に与える損失は、関係国への波及効果により増幅される。 - 経済産業省
In a window 51, when accepting selection of an arrow D, next 3-page unimportant thumbnails are skipped, and the display is moved to the fourth page important thumbnail.例文帳に追加
ウインドウ51において、矢印Dの選択を受け付けると、重要でない次の3ページのサムネイルはスキップし、重要な4ページのサムネイルまで移動させる。 - 特許庁
To record inputted digital data at all times, to inhibit important data from being deleted or overwritten, to permit unimportant data to be overwritten, and to reproduce data in accordance with the request from a host side, when necessary.例文帳に追加
入力されるディジタルデータの記録を常時行い、重要なデータの消去及び上書きを禁止し、重要でないデータは上書きを許可する。 - 特許庁
Furthermore, it would be sufficient that the notice of acceptance appeared on the recipient's (offer or's) screen; it is unimportant whether the recipient (offer or) actually acknowledged the acceptance. 例文帳に追加
また、承諾通知が画面上に表示されていれば足り、申込者がそれを現認したか否かは承諾通知の到達の有無には影響しない。 - 経済産業省
A video image feature detection section 102 acquires feature information from each scene in the image being viewed by the user currently, and an importance calculation section 103 uses the feature information for calculating the index values of the importance to each scene successively, thus detecting an unimportant fixed section (scene) by an unimportant scene identification section 104.例文帳に追加
ユーザが現在、視聴している映像内の各シーンから映像特徴検出部102が特徴情報を取得し、それらを用いて重要度計算部103は各シーンに対する重要度の指標の値を逐次計算することで、非重要シーン特定部104が重要ではない一定の区間(シーン)を検出する。 - 特許庁
To provide a network in which important data takes priority over unimportant data at congestion points of the entire network and the data is provided with ensured throughput.例文帳に追加
ネットワーク全体の輻輳点で重要なデータが重要でないデータよりも優先され、重要なデータに対し保証されたスループットが提供されるネットワークを提供する。 - 特許庁
Indeed, I have found that it is usually in unimportant matters that there is a field for the observation, and for the quick analysis of cause and effect which gives the charm to an investigation. 例文帳に追加
実際、僕は発見したんだ、一般に取るに足らない事柄の中にこそ、調査の魅力となる観察の場があり、原因と結果を迅速に分析する場があるんだ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
To impart a functional shape, different from a conventional shape in a seal in a roller side face part of a roller seal whose sealing material has a uniform flat plate shake, including an important portion and an unimportant portion.例文帳に追加
ローラーシールのローラー側面部のシールにおいて、シール材の形状が一様な平面の板状であって重要部分とそうでない部分があり、これを機能的な形状としたい。 - 特許庁
To distribute an e-mail important to a distributor of the e-mail in an environment wherein the distribution frequency of an e-mails is restricted, without being inhibited by an unimportant e-mail.例文帳に追加
電子メールの配信頻度が制限されている環境下で、電子メールの配信者にとって重要な電子メールが重要でない電子メールよって妨げられずに配信されるようにする。 - 特許庁
As an accessory function, a user makes ON/OFF of a notice function so as to eliminate the need for receiving transmission of unimportant voice message and less receives disturbance by unnecessary matters.例文帳に追加
付属機能として,使用者は通知機能のオンオフを選択可能とすることにより,重要でない音声メッセージ伝送を受けなくてすみ,無用の用件によって妨害を受けることがない。 - 特許庁
(4) When making the ruling prescribed in the preceding paragraph, the high court may eliminate any of the reasons, stated in the request for acceptance of an appeal, that the court finds unimportant. 例文帳に追加
4 高等裁判所は、前項の決定をする場合において、抗告受理の申立ての理由中に重要でないと認めるものがあるときは、これを排除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a communication terminal apparatus which, when sound reproduction processing is performed, allows important processing to be performed and does not allow unimportant processing to be performed out of sound-related processings other than the sound reproduction.例文帳に追加
音再生処理が行なわれている際、その音再生以外の音声関連処理のうち、重要な処理は行わせ、重要でない処理は行わせない通信端末装置を提供する。 - 特許庁
According to his theory, the distinction of characters observed in Manyo-gana was caused by Toraijin (people from overseas, especially from China and Korea, who settled in early Japan and introduced Continental culture) who had distinguished the difference of the sounds that were not unimportant for Japanese. 例文帳に追加
すなわち、万葉仮名に見られる用字の使い分けは渡来人が日本語にとって不必要であった音声の違いを音韻として読み取ってしまったものだとするものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To detect what piece of important information in an electronic document is altered, or whether or not data of the important information are simply changed to unimportant information by data processing mistakes, when alteration of the electronic document is detected.例文帳に追加
電子文書の改ざんが検知された際に、電子文書内のどの重要情報が改ざんされたのか、もしくはデータ処理ミスによって単に非重要情報にデータ変更がされただけなのかを検知可能とする。 - 特許庁
An absolute time area is extended by means of a comparatively unimportant area such as a zero data area and/or a relative time area included in a Q channel contained in a subcode of a CD recording format.例文帳に追加
CDの記録フォーマットにおけるサブコード内のQチャンネル内のゼロデータ領域および/または相対時間領域等の比較的重要性の低い領域を利用して、絶対時間領域の拡張を行う。 - 特許庁
The judged result is inputted to a control means 8 and it is inputted to an image server 15 to perform transfer up to the hierarchical data of peak resolution concerning the important area but not to transfer any data concerning the unimportant area.例文帳に追加
判断結果は制御手段8に入力され、重要領域については最高解像度の階層データまで、重要でない領域についてはデータを転送しない旨を画像サーバ15に入力する。 - 特許庁
Consequently, the unimportant region is reduced laterally and preferentially to the important region through data generation processing (S500) to generate image data for printing whose lateral width doest not exceed the lateral width W1' of the printable region.例文帳に追加
これにより、データ生成処理(S500)にて、非重要領域を重要領域に対して優先的に横方向に縮小処理し、横幅が印字可能領域の横幅W1’以下の印刷用画像データを生成する。 - 特許庁
Especially, in Kabuki and Classical Rakugo (classical comic story-telling), unimportant words in the original lines are sometimes replaced with today's related 'person of the day' or 'topic of the day', and the audience cannot help grinning at such a scene. 例文帳に追加
特に歌舞伎や古典落語では、本来の台詞にあるさして重要ではない語句を、関連性のある現代の「時の人」や「時の話題」に差し替えて、思わず観客をニヤリとさせる場面が時折見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An image data is divided into many DS areas in a DS area dividing portion 130, and an unimportant DS area is converted into a reduced data consisting of a block size by the down sampling at a down sampling portion 131.例文帳に追加
画像データは、DS領域分割部130において多数のDS領域に分割され、重要でないDS領域は、ダウンサンプリング部131でのダウンサンプリングによりブロックサイズからなる縮小データに変換される。 - 特許庁
It is not onnagata but dokekata (a clown) (and present tachiyaku [a leading male-role actor] that absorbed dokekata is also included) that take charge of the female clown roles (example; maid servant, rin of "Kanadehon Chushingura" [The Treasury of Loyal Retainers], tofu buyer of "Imose-yama Onna Teikin"), which are rare roles of hayaku (unimportant role). 例文帳に追加
端役のなかにまれ見られる女の道化役(『仮名手本忠臣蔵』の下女りん、『妹背山婦女庭訓』の豆腐買など)は、女形ではなく、道外方(およびそれを吸収した現在の立役)の職掌である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To perform a determination of a failure diagnosis, without requiring a travel condition, by making the travel condition of limiting the performing timing for determining the possibility of performing the diagnosis unimportant, in a failure diagnosis control device of an oil temperature sensor.例文帳に追加
油温センサの故障診断制御装置において、診断実施可否判断の実施時期を限定する走行条件を重要としないようにでき、走行条件を必要とせずに、故障診断の判断を実施することにある。 - 特許庁
That is, the language model has a connection of important words (e.g. a keywords needed to control equipment) described by using network grammar, and an unimportant word which is interposed between them is described with a probabilistic grammar model (statistical language model).例文帳に追加
すなわち、言語モデルは、重要語(例えば、機器の制御に必要なキーワード)のつながりをネットワーク文法で記述すると共に、この間に挿入される重要でない語を確率的な文法モデル(統計的言語モデル)で記述したものである。 - 特許庁
To effectively utilize an H/W resource for tracking processing of an important target such as an aircraft not clear in belong about self and others and a small aircraft, by lightening tracking processing for an unimportant civil aircraft, an aircraft having a mode 2 and a large aircraft of low mobility.例文帳に追加
重要度の低い民間機やモード2を持つ航空機や機動性の低い大型機の追尾処理を軽減することで、H/Wリソースを彼我不明機や小型機などの重要な目標の追尾処理に対して有効に活用する。 - 特許庁
Simplified tracking algorithm is selected for the unimportant tracking target in tracking algorithm by a radar (steps S-2, S-3), and usual algorithm of high tracking precision is selected for the important target (steps S-2, S-3).例文帳に追加
レーダによる追尾アルゴリズムを、重要度の低い追尾目標に対して簡易追尾アルゴリズムを選択し(ステップS−2,S−3)、重要度の高い目標に対しては追尾精度の高い通常追尾アルゴリズムを選択する(ステップS−2,S−4)。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



