1153万例文収録!

「Utility Model right」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Utility Model rightの意味・解説 > Utility Model rightに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Utility Model rightの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 371



例文

(7) Where a petition under paragraph (1) was filed by a person who is neither the applicant of the application for a utility model registration nor the holder of utility model right, and then, a patent application under Article 46-2(1) of the Patent Act is filed based on the utility model registration with regard to which the petition under paragraph (1) was filed (including the utility model registration which has been granted based on the application for a utility model registration with regard to which the petition under paragraph (1) was filed), the petition shall be deemed not to have been filed. In this case, the Commissioner of the Patent Office shall notify thereof to the person who filed the petition. 例文帳に追加

7 実用新案登録出願人又は実用新案権者でない者から第一項の規定による請求があつた後に、その請求に係る実用新案登録(実用新案登録出願について同項の規定による請求があつた場合におけるその実用新案登録出願に係る実用新案登録を含む。)に基づいて特許法第四十六条の二第一項の規定による特許出願がされたときは、その請求は、されなかつたものとみなす。この場合において、特許庁長官は、その旨を請求人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Where there is an exclusive licensee, a pledgee or, in the case where Article 35 (1) of the Patent Act as applied under Article 11 (3) of the Utility Model Act or Article 77 (4) of the Patent Act as applied under Article 18 (3) of the Utility Model Act or Article 19 (1) of the Utility. Model Act is applicable, a non-exclusive licensee, the holder of a utility model right may file a patent application under paragraph (1), provided that the consent of the said exclusive licensee, pledgee or non-exclusive licensee is obtained. 例文帳に追加

実用新案権者は、専用実施権者、質権者又は実用新案法第十一条第三項において準用するこの法律第三十五条第一項、実用新案法第十八条第三項において準用するこの法律第七十七条第四項若しくは実用新案法第十九条第一項の規定による通常実施権者があるときは、これらの者の承諾を得た場合に限り、第一項の規定による特許出願をすることができる。 - 特許庁

(4) Where there is an exclusive licensee, a pledgee or, in the case where Article 35(1) of the Patent Act as applied under Article 11(3) of the Utility Model Act or Article 77(4) of the Patent Act as applied under Article 18(3) of the Utility Model Act or Article 19(1) of the Utility Model Act is applicable, a non-exclusive licensee, the holder of a utility model right may file a patent application under paragraph (1), provided that the consent of the said exclusive licensee, pledgee or non-exclusive licensee is obtained. 例文帳に追加

4 実用新案権者は、専用実施権者、質権者又は実用新案法第十一条第三項において準用するこの法律第三十五条第一項、実用新案法第十八条第三項において準用するこの法律第七十七条第四項若しくは実用新案法第十九条第一項の規定による通常実施権者があるときは、これらの者の承諾を得た場合に限り、第一項の規定による特許出願をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It shall be assured to the author of an invention or a utility model the right to obtain a patent that guarantees his property, under the conditions established in this Law. 例文帳に追加

発明又は実用新案の創作者には,本法に定めた条件に基づき,その者の財産として保証される特許を取得する権利が与えられる。 - 特許庁

例文

A utility model registration shall be canceled also where the owner did not have the right to file an application, this being established by an enforceable court decision. 例文帳に追加

実用新案登録は,所有者が出願する権利を有していない場合にも取り消されるが,これは執行力を有する裁判所の判決により確定する。 - 特許庁


例文

16.7. A creator has the right to apply for and obtain a patent, if the employer has not applied within 6 months after the invention, industrial design or utility model has been created.例文帳に追加

16.7. 発明、意匠又は実用新案が創作されてから6月以内に雇用主が出願しない場合は、創作者は特許を得るための出願をする権利を有する。 - 特許庁

The application shall contain a description of the invention, accompanied by drawings where necessary, and a precise statement of the subject matter for which utility model right protection is sought (a claim). 例文帳に追加

出願書類には,図面(必要な場合)を伴った考案の説明,及び実用新案権の保護を求める主題の正確な記載(クレーム)を含めなければならない。 - 特許庁

If a utility model right is applied for by a person other than the inventor, the applicant shall be required to prove his title to the invention. 例文帳に追加

実用新案権が考案者以外の者によって出願される場合は,その出願人は,当該考案に対する自己の権原を証明することが求められる。 - 特許庁

If a licensee wishes to bring an action for utility model infringement he shall notify the proprietor of the right thereof. 例文帳に追加

実施権者が実用新案権侵害訴訟を提起する意図を有する場合は,当該実施権者は,実用新案権の所有者にその旨を通知しなければならない。 - 特許庁

例文

The same right of priority under subsection 1 shall also apply if the design is included in an application for the protection of a design or a utility model in this country. 例文帳に追加

(1)に基づくのと同じ優先権については,その意匠がデンマークにおける意匠又は実用新案の保護出願に含まれていたときにも,これを適用する。 - 特許庁

例文

The Minister of Economic and Business Affairs shall lay down the particular rules concerning the right to convert a European patent application into an application for a utility model registration in this country pursuant to subsection 1. 例文帳に追加

経済事業大臣は欧州特許出願を(1)によりデンマークにおける実用新案登録出願に変更する権利に関する特別規則を定める。 - 特許庁

A utility model claim shall not contain anything that is irrelevant to the creation specified in the claim or immaterial to the exclusive right applied for. 例文帳に追加

実用新案クレームには,クレームに記載した考案に関連のない事項,又は出願の対象である排他的権利にとって重要でない事項を含めてはならない。 - 特許庁

Priority is the preferential right of the person who files the first registration application or patent application to apply for legal protection of an invention as a utility model. 例文帳に追加

優先権とは,発明に関して実用新案としての保護を求める上で,最先の登録出願又は特許出願をした者が優先的に出願する権利である。 - 特許庁

The legal basis of the transfer of the right to apply for the registration of a utility model pursuant to subsection (1) or (2) of this section and information concerning the author shall be indicated in the registration application. 例文帳に追加

(1)又は(2)による実用新案登録出願権の移転の法的基礎及び考案者に関する情報を登録出願において表示しなければならない。 - 特許庁

The right of appearing in person or filing documents before O.B.I. is attributed to the beneficiaries of patent applications or utility model applications or to their representative lawyer. 例文帳に追加

O.B.I.に自ら出頭する権利又はこれに書類を提出する権利は,特許出願若しくは実用新案証出願の受益者又はそのそれぞれの弁護士に帰属する。 - 特許庁

(2) A non-exclusive licensee shall have a right to work the registered utility model as a business to the extent prescribed by this Act or permitted by the contract granting the license. 例文帳に追加

2 通常実施権者は、この法律の規定により又は設定行為で定めた範囲内において、業としてその登録実用新案の実施をする権利を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 56 An infringer of a utility model right or exclusive license shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding five years or a fine not exceeding 5,000,000 yen or combination thereof. 例文帳に追加

第五十六条 実用新案権又は専用実施権を侵害した者は、五年以下の懲役若しくは五百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The scope of rights that are subject to the suspension of infringing goods by customs is expanded from the TRIPS level (which is limited to the cases of the importation of counterfeit trademark or pirated copyright goods, as far as the WTO member’s obligation is concerned) to include such rights as patent right, utility model, and industrial design.例文帳に追加

税関における侵害品の差止め対象をTRIPSレベルの商標、著作権などから、特許権、実用新案権、意匠権にも拡大した。 - 経済産業省

Any person against whom an action has been filed on the basis of § 50 of this Act or misdemeanour proceedings or proceedings relating to a criminal offence have been commenced in connection with an alleged infringement of the exclusive right of the owner of a utility model, has the right, pursuant to subsection 47 (1) of this Act, to file an action in court against the owner of the utility model for the revocation of the registration. 例文帳に追加

第50条に基づいて訴訟を提起されているか又は実用新案所有者の排他権の侵害の申立に関連して軽罪手続若しくは刑事事件手続が開始されている者は,第47条 (1)により,実用新案所有者を相手として,登録の取消を求める訴訟を提起する権利を有する。 - 特許庁

The owner of a utility model has no right to prohibit the acquisition (including by importation) or use, distribution, sale or offer for sale of a product which contains an invention protected as a utility a model when the product has been put on the market in the territory of the Republic of Estonia or a State party to the Agreement of the European Economic Area by the owner of the utility model or with the owner’s consent. 例文帳に追加

実用新案として保護されている発明を含む製品が,実用新案所有者により又は当該所有者の承諾を得て,エストニア共和国又は欧州経済地域に関する協定の加盟国の領域において市場に出された場合は,実用新案所有者は,その製品の取得(輸入による場合を含む),使用,頒布,販売若しくは販売の申出を禁止する権利を有さない。 - 特許庁

(4) Where a non-exclusive license is granted by an award under Article 92(3) of the Patent Act, Article 22(3) of the Utility Model Act or Article 33(3) of the Design Act, the said non-exclusive license shall be transferred together with the patent right, utility model right or design right of the non-exclusive licensee on which the non-exclusive license is granted and the business involving the working of the relevant invention in the case where each right is transferred together with the said business, and shall be extinguished in the case where each right of the said non-exclusive licensee is extinguished or transferred independently of the said business. 例文帳に追加

4 第九十二条第三項、実用新案法第二十二条第三項又は意匠法第三十三条第三項の裁定による通常実施権は、その通常実施権者の当該特許権、実用新案権又は意匠権が実施の事業とともに移転したときはこれらに従つて移転し、その特許権、実用新案権又は意匠権が実施の事業と分離して移転したとき、又は消滅したときは消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where a non-exclusive license is granted by an award under paragraph (3) of the preceding Article, Article 92(3) of the Patent Act or Article 22(3) of the Utility Model Act, the said non-exclusive license shall be transferred together with the design right, patent right or utility model right of the non-exclusive licensee on which the non-exclusive license is granted and the business involving the working of the relevant design in the case where each right is transferred together with the said business, and shall be extinguished in the case where each right of the said non-exclusive licensee is extinguished or transferred independently of the said business. 例文帳に追加

3 前条第三項、特許法第九十二条第三項又は実用新案法第二十二条第三項の裁定による通常実施権は、その通常実施権者の当該意匠権、特許権又は実用新案権が実施の事業とともに移転したときはこれらに従つて移転し、その意匠権、特許権又は実用新案権が実施の事業と分離して移転したとき、又は消滅したときは消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The operation shall not be one which treats certain private business operators in an unjust discriminatory manner, in providing information concerning the invention pertaining to said patent right or the right to receive said patent or the concept pertaining to the said utility model right or the right to receive the registration of said utility model to private business operators, and the operation shall be one whose methods of implementing the work required to carry out said operation properly are well-established. 例文帳に追加

三 当該特許権若しくは当該特許を受ける権利に係る発明又は当該実用新案権若しくは当該実用新案登録を受ける権利に係る考案に関する民間事業者への情報の提供において特定の民間事業者に対して不当な差別的取扱いをするものでないことその他当該事業を適正に行うに必要な業務の実施の方法が定められているものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In a dispute that concerns an infringement of a utility model the court may, at the plaintiff's request, order the defendant to compensate the plaintiff for the cost occurred to him/her for publishing, by taking suitable measures, information concerning the final decision in which the defendant is found to have infringed the utility model right. 例文帳に追加

実用新案侵害に係る紛争において,裁判所は,原告の請求があったときは,被告に対し,被告が実用新案権を侵害したと認定する終局判決に関する情報を,原告が適切な措置を取ることにより公開するために生じた費用を原告に補償するよう命じることができる。 - 特許庁

Within a period of 12 months from the date of application for an earlier patent or utility model application filed with the Patent Office, the applicant shall enjoy a right of priority for the application for a utility model for the same invention, unless a domestic or foreign priority has already been claimed for the earlier application. 例文帳に追加

出願人は,先の特許出願又は実用新案登録出願の特許庁への提出日から12月の期間のあいだそれと同一の対象の実用新案登録出願について優先権を享受する。ただし,先の出願に基づいてドイツ又は外国で優先権が主張されたときは,この限りでない。 - 特許庁

If another person acquired the information unlawfully or the information was published unlawfully or without the knowledge of the person who has the right to apply for the registration of a utility model, the request may be filed in the course of the examination of the registration application or in case the utility model is contested. 例文帳に追加

他人がその情報を不法に取得した場合又はその情報が不法に若しくは実用新案登録出願権を有する者が知らないままに公表されたときは,登録出願の審査の過程で又は当該実用新案について争われる場合に,その請求をすることができる。 - 特許庁

In the case of joint authorship, all rights arising from the authorship are exercised by the authors jointly, including the right to apply for the registration of a utility model and to become the owner of the utility model, unless they have entered into a written agreement which prescribes otherwise. 例文帳に追加

共同考案者の場合,実用新案登録を出願して実用新案所有者となる権利を含め,共同創作から生じるすべての権利は,それらの考案者が共同して行使する。ただし,共同考案者が別段の定めを有する書面による契約を締結しているときは,この限りでない。 - 特許庁

In this case, deficiency in a description, etc. is also indicated on a report of utility model technical opinion (refer to Article 5.4.(2)), but no opportunity for making an argument against the deficiency is given to applicants and holders of utility model right. Therefore, only where an examiner is convinced that there must exist deficiency in a description, the most rational presumption for the evaluation should be established. 例文帳に追加

この場合は、明細書等の記載不備も評価書に記載することになるが(5.4(2)参照)、明細書等の記載不備についても、出願人・権利者の反論の機会は設けられていないので、明細書等の記載不備を確信しうる場合にのみ、最も合理的と考えられる評価のための前提をおく。 - 特許庁

If such recognition is refused, the Patent Office shall, upon request, decide that matter and may order that such right be entered in the Utility Model Register. 例文帳に追加

当該承認が拒絶された場合は,特許庁は,要求があれば当該事項について決定するものとし,また,当該権利を実用新案登録簿に登録するよう命じることができる。 - 特許庁

With regard to an invention or utility model for which an application is filed for a patent in a foreign country in violation of the provisions of the first paragraph of this Article, if an application is also filed for the patent in China, patent right shall not be granted. 例文帳に追加

本条第一款の規定に違反して外国で特許を出願した発明又は実用新案について、中国で特許を出願した場合は特許権を付与しない。 - 特許庁

19.4. In case of an exclusive license, a licensor shall, under the license agreement, give a licensee the exclusive right to exploit the invention, industrial design or utility model.例文帳に追加

19.4. 専用実施権の場合、実施権許諾者は実施権許諾契約に基づき実施権者に対し発明、意匠又は実用新案の利用について専用実施権を与えるものとする。 - 特許庁

Applications referred to in Chapter 8a shall, for the purposes of the second paragraph, have the same legal effect as applications for utility model right filed in this country, pursuant to provisions laid down in Sections 45b and 45f. 例文帳に追加

第8a章にいう出願は,第2段落の適用上,第45b条及び第45f条の規定に従い,フィンランドでなされた実用新案権出願と同一の法的効果を有するものとする。 - 特許庁

Failure by the applicant to file the documentation referred to in subsection 1 hereof or a translation under subsection 2 hereof shall cause the right to use the patent application as a basis for the utility model application filed to lapse. 例文帳に追加

出願人が(1)に定める書類又は(2)に定める翻訳文を提出しない場合は,特許出願を実用新案出願の基礎として使用する権利は消滅する。 - 特許庁

information on the author and compliance with the requirement to declare the legal basis of the right to apply for the utility model referred to in subsection 17 (3) of this Act if the applicant is not the author 例文帳に追加

考案者に関する情報及び,出願人が考案者でない場合は,第17条 (3)にいう実用新案出願権の法的基礎申立の要件を遵守しているか否か - 特許庁

A person who uses an invention in good faith before a registration application is filed may file an action in court against the owner of the utility model for certification of the person’s right of prior use. 例文帳に追加

登録出願が行われる前に善意で発明を実施していた者は,実用新案所有者を相手として,自己の先使用権の確認を求める訴訟を提起することができる。 - 特許庁

A licensee may also file an action upon infringement of the exclusive right of the owner of a utility model by other persons, unless otherwise prescribed upon the grant of licence. 例文帳に追加

実施権者もまた,ライセンスの許諾に関して別段の定めがある場合を除き,他人による実用新案所有者の排他権の侵害に関し,訴訟を提起することができる。 - 特許庁

Article 14-2 (1) Except for the following cases, a holder of utility model right may correct the description, scope of claims, or drawings attached to the application only once. 例文帳に追加

第十四条の二 実用新案権者は、次に掲げる場合を除き、願書に添付した明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面の訂正を一回に限りすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 13 No holder of a layout-design exploitation right, holder of an exclusive exploitation right or holder of a non-exclusive exploitation right may exploit the registered layout-design in the course of trade, when such exploitation of the registered layout-design falls under the working of another person's patented invention or registered utility model. 例文帳に追加

第十三条 回路配置利用権者、専用利用権者又は通常利用権者は、その登録回路配置の利用が他人の特許発明又は登録実用新案の実施に当たるときは、業としてその登録回路配置を利用することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Where a holder of utility model right fails to pay, within the time limit for late payment of the registration fees under paragraph (1), the registration fees for each year from the fourth and subsequent years under Article 31(1) and the registration surcharge under paragraph (2), the utility model right shall be deemed to have been extinguished retroactively upon expiration of the time limit as provided in Article 32(2). 例文帳に追加

4 実用新案権者が第一項の規定により登録料を追納することができる期間内に第三十一条第一項の規定による第四年以後の各年分の登録料及び第二項の割増登録料を納付しないときは、その実用新案権は、第三十二条第二項に規定する期間の経過の時にさかのぼつて消滅したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Anyone who has made an invention, or his successor in title, shall be entitled, on application, to a utility model right to his invention, and thereby to the exclusive right to exploit the invention commercially, in accordance with the provisions of this Act. 例文帳に追加

考案をした者又はその権利承継人は,出願により,本法の規定に従って,考案についての実用新案権を得,それにより当該考案を商業的に実施する排他的権利を得る資格を有する。 - 特許庁

(2) Except for a non-exclusive license granted by an award under Article 21(2), 22(3) or (4), or 23(2), Article 92(3) of the Patent Act or Article 33(3) of the Design Act, a non-exclusive licensee may establish a right of pledge on the non-exclusive right only where the consent of the holder of utility model right (or, in the case of non-exclusive license on the exclusive license, the holder of utility model right and the exclusive licensee) is obtained. 例文帳に追加

2 通常実施権者は、第二十一条第二項、第二十二条第三項若しくは第四項若しくは前条第二項、特許法第九十二条第三項又は意匠法第三十三条第三項の裁定による通常実施権を除き、実用新案権者(専用実施権についての通常実施権にあつては、実用新案権者及び専用実施権者)の承諾を得た場合に限り、その通常実施権について質権を設定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Where a non-exclusive license is granted by an award under Article 22(3) of this Act, Article 92(3) of the Patent Act, or Article 33(3) of the Design Act, said non-exclusive license shall be transferred together with the utility model right, patent right or design right of the non-exclusive licensee on which the non-exclusive license is granted where business involved in the working the relevant registered utility model is also transferred, but shall be extinguished in the case where such right of the said non-exclusive licensee is extinguished or transferred independently of the said business. 例文帳に追加

4 第二十二条第三項、特許法第九十二条第三項又は意匠法第三十三条第三項の裁定による通常実施権は、その通常実施権者の当該実用新案権、特許権又は意匠権が実施の事業とともに移転したときはこれらに従つて移転し、その実用新案権、特許権又は意匠権が実施の事業と分離して移転したとき、又は消滅したときは消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 29-3 (1) Where a trial decision to the effect that the utility model registration is to be invalidated (excluding those rendered on the ground of Article 37(1)(vi)) has become final and binding after the holder of utility model right or exclusive licensee exercised his/her right against, or gave warning thereof to, an Infringer, etc., the holder or exclusive licensee shall be held liable to compensate damage sustained by the Infringer, etc. as a result of the exercise of his/her right or the warning; provided, however, that this shall not apply where the holder or exclusive licensee exercised his/her right or gave warning thereof based on the Utility Model Technical Opinion stated in the Report of Utility Model Technical Opinion (excluding those to the effect that the device claimed in the application for a utility model registration or the registered utility model cannot be registered pursuant to the provision of Article 3(1)(iii) and (2) (limited to its application based on a device falling under Article 3(1)(iii)), Article 3-2, and Article 7(1) to (3) and (7)) or with other reasonable care. 例文帳に追加

第二十九条の三 実用新案権者又は専用実施権者が侵害者等に対しその権利を行使し、又はその警告をした場合において、実用新案登録を無効にすべき旨の審決(第三十七条第一項第六号に掲げる理由によるものを除く。)が確定したときは、その者は、その権利の行使又はその警告により相手方に与えた損害を賠償する責めに任ずる。ただし、実用新案技術評価書の実用新案技術評価(当該実用新案登録出願に係る考案又は登録実用新案が第三条第一項第三号及び第二項(同号に掲げる考案に係るものに限る。)、第三条の二並びに第七条第一項から第三項まで及び第七項の規定により実用新案登録をすることができない旨の評価を受けたものを除く。)に基づきその権利を行使し、又はその警告をしたとき、その他相当の注意をもつてその権利を行使し、又はその警告をしたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24 (1) Except for a non-exclusive license granted by an award under Article 21(2), 22(3) or (4), or 23(2), Article 92(3) of the Patent Act or Article 33(3) of the Design Act, a non-exclusive license may be transferred only where the business involving the working of the relevant registered utility model is also transferred, where the consent of the holder of utility model right (or, in the case of non-exclusive license on the exclusive license, the holder of utility model right and the exclusive licensee) is obtained or where the transfer occurs as a result of general succession including inheritance. 例文帳に追加

第二十四条 通常実施権は、第二十一条第二項、第二十二条第三項若しくは第四項若しくは前条第二項、特許法第九十二条第三項又は意匠法第三十三条第三項の裁定による通常実施権を除き、実施の事業とともにする場合、実用新案権者(専用実施権についての通常実施権にあつては、実用新案権者及び専用実施権者)の承諾を得た場合及び相続その他の一般承継の場合に限り、移転することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Thus, in addition to formality requirements prescribed in Utility Model Act2b is(4), Utility Model Act 6b is prescribes requirements met by an application for a utility model registration in order that the establishment of a utility model right is registered without the substantive examination. The Commissioner of the Patent Office may invite amendment where an application does not meet these requirements. The Commissioner of the Patent Office may dismiss a procedure when a person whom he has invited to make amendment fails to do so within the time limit design a ted in accordance with the invitation to amendment (Article 2). The procedure of the Commissioner of the Patent Office is subject to the administrative appeal in the Administrative Complaint Review Act. Furthermore, the result of the appeal is subject to the revocation suit in the Administrative Suit Act. 例文帳に追加

そして、この要件を満たさない出願については、特許庁長官は補正を命ずることができることとし、当該補正命令において指定した期間内にその補正をしないときは、特許庁長官は手続を却下することができることとしている(第2条の3)。なお、特許庁長官による手続却下処分については、行政不服審査法による異議申立の対象となり、さらにその結果に対しては、行政事件訴訟法による取消訴訟の対象となる(実用新案法第48条の2で準用する特許法第184条の2)。 - 特許庁

Article 59 For the patent right of an invention or a utility model, the scope of protection shall be confined to what is claimed, and the written description and the pictures attached may be used to explain what is claimed. 例文帳に追加

第五十九条 発明又は実用新案の特許権の保護範囲は、その権利要求の内容を基準とし、 説明書及び付属図面は権利要求の解釈に用いることができる。 - 特許庁

The requirement set out in the first paragraph, that the invention must differ distinctly from the prior art known before the filing date of the application for a utility model right, shall not apply, however, in such cases. 例文帳に追加

ただしこれらについては,第1段落に述べた,考案が実用新案権出願の出願日より前に知られていた技術と明確に相違しなければならないとの要件は適用されない。 - 特許庁

The Registering Authority shall notify the proprietor of the utility model right of any request made under Section 19 and give him an opportunity to file comments on the request within a specified period of time. 例文帳に追加

第19条に基づく請求がされた場合は,特許庁はその旨を実用新案権の所有者に通知し,一定の期間内に当該請求に関する意見書を提出する機会を与える。 - 特許庁

Any person who intentionally or negligently infringes a utility model right shall be liable to pay reasonable compensation for the exploitation of the invention, as also compensation for other damages caused by the infringement. 例文帳に追加

故意又は過失により他人の実用新案権を侵害する者は,当該考案の実施についての適正な補償金及び侵害によるその他の損害の補償金を支払う責任を負う。 - 特許庁

例文

During the proceedings in respect of the action for the revocation of the registration, proceedings in respect of the action concerning the infringement of the exclusive right of the owner of the utility model, misdemeanour or criminal offence shall be suspended. 例文帳に追加

登録取消を求める訴訟に関する手続が行われている間は,実用新案所有者の排他権の侵害に係る訴訟,軽罪又は刑事事件に関する手続は停止するものとする。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS