1153万例文収録!

「Within One」に関連した英語例文の一覧と使い方(23ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Within Oneの意味・解説 > Within Oneに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Within Oneの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5616



例文

The rights provided for by Paragraphs one and two of this Section shall be used not later than within a period of 3 years from the day when a design was published in the Official Gazette in relation to its registration.例文帳に追加

(1) 及び(2) に規定する権利は, 意匠の登録に関連して当該意匠が公報に公告された日から3 年以内に行使しなければならない。 - 特許庁

The filing must occur within a period of 1 (one) year from the date of publication of this Law, and must indicate the date of the first filing abroad. 例文帳に追加

出願は,本法の公布日から1年の期間内にしなければならず,その出願には,外国における最初の出願日を表示しなければならない。 - 特許庁

(2) The rights of prior use may be transferred to another person only together with the undertaking or a part of the undertaking, in which the invention has been used within the meaning of Paragraph one of this Section.例文帳に追加

(2) 先使用の権利は,(1)の意味で発明が実施された事業又はその一部と共にする場合に限り,他人に移転することができる。 - 特許庁

(2) Any correspondence filed by facsimile is deemed to be received if, within one month from the date of receipt of the facsimile, the original copy is received at the Patent Office. 例文帳に追加

(2) ファックスで送付した通信は,ファックスの受領の日から1月以内に特許庁が原本を受領した場合に,受領されたものとみなされる。 - 特許庁

例文

(1) An appeal on a point of law must be lodged in writing with the Federal Court of Justice within one month after service of the court order. 例文帳に追加

(1) 法律審判請求は,裁判所命令の送達後1月以内に連邦最高裁判所に対して書面をもって提出しなければならない。 - 特許庁


例文

A period to make the soil from the wet condition to be of a low wet condition or of a dry condition is preferably not less than one day, and within 20 days or less.例文帳に追加

土壌を湿潤状態から低湿潤状態又は乾燥状態にする周期は、1日以上、20日以内であることが好ましい。 - 特許庁

When the two signals are matched with each other within a first termination criterion, values for one or more parameters selected from the set of parameters are determined.例文帳に追加

2つの信号が第1の終了判定基準内で一致する場合、パラメータのセットから選択された1以上のパラメータについて値が求められる。 - 特許庁

A signal extractor 121 extracts a signal of the latter half within a guard interval and a signal of the copy source of the signal from the signal for one symbol.例文帳に追加

信号抽出器121において1シンボルの信号からガードインターバル内の後半分の信号と、当該信号のコピー元の信号とが抽出される。 - 特許庁

A composite article comprises a substantially transparent matrix and at least one substantially transparent organic fiber embedded within the matrix.例文帳に追加

複合物品は、実質的に透明な基材と、前記基材中に埋設された少なくとも1つの実質的に透明で、長尺な有機繊維とから複合される。 - 特許庁

例文

A multiplexer within the cause and effect function block receives each of the cause inputs and is coupled to one or more state machines, with a separate state machine existing for each effect output.例文帳に追加

原因結果機能ブロック内のマルチプレクサは、各原因入力と各結果出力に対して存在する別々の状態マシンに接続する。 - 特許庁

例文

To provide a magnetic type absolute value encoder device of high reliability and low electric power consumption, capable of detecting an angle within one rotation and a multi-rotation mount.例文帳に追加

1回転内の角度検出と多回転量を検出でき、消費電力の小さい信頼性の高い磁気式絶対値エンコーダ装置を得る。 - 特許庁

Besides, this multimedia information is made into block unit composed of a header area and a data area, and made into hierarchical structure embedding a block within one block.例文帳に追加

また、このマルチメディア情報はヘッダエリアとデータエリアとからなるブロック単位とされ、1つのブロック内にブロックを埋め込んだ階層構造とすることができる。 - 特許庁

One of the storage container and the sharps disposal container is disposed within the other of the storage container and the sharps disposal container for shipping.例文帳に追加

収納容器および鋭利物廃棄容器のうちの一方が、収納容器および鋭利物廃棄容器のうちの他方の内部に配設されて輸送される。 - 特許庁

When a delivery content change request is received from one client device during content delivery, a receiving state of additional change requests from other clients is confirmed within a first period.例文帳に追加

配信中に、或るクライアント装置から配信コンテンツ変更要求があったら、第1の期間内にさらなる変更要求の受信状況を確認する。 - 特許庁

In this constitution, the MPU 92 confirms the detection signals from the same sensors twice within a region of one process of a timer interrupt process.例文帳に追加

上記構成において、MPU92ではタイマ割込み処理の1処理回の範囲内において同一のセンサからの検知信号の確認を2回実行する。 - 特許庁

The second module (34) is adjacent to one end of the first modules (33) within the casing (4) and projects from the substrate (28) to a height lower than that of the first modules (33).例文帳に追加

第2のモジュール(34)は、筐体(4)内で第1のモジュール(33)の一端と隣り合うとともに、基板(28)に対する突出高さが第1のモジュール(33)よりも低い。 - 特許庁

In one example, the method can be configured to determine a corrected glucose concentration in view of an extreme level of hematocrit found within the sample.例文帳に追加

一例において、本方法は、サンプル内に見出される極端なレベルのヘマトクリットを考慮して補正されたグルコース濃度を決定するように構成できる。 - 特許庁

The controller (44) is also configured to detect a leak within the at least one of the fluid passages (64, 66, 68) based on the signal.例文帳に追加

制御装置(44)は、その信号に基づいて少なくとも1つの流体通路(64、66、68)内の漏れを検出するようにも構成される。 - 特許庁

To provide a method for altering the phase and/or amplitude of an optical beam within an inspection system using one or more spatial light modulators (SLMs).例文帳に追加

1つ以上の空間光変調器(SLM)を用いて検査システム内の光学ビームの位相および/または振幅を変える方法を提供する。 - 特許庁

A two-row and two-stage tape fiber 203 one end of which is fixed to the half pitch fiber array 202 is fixed by the fixing part 208 within the branching case 207.例文帳に追加

ハーフピッチファイバアレイ202に一端を固定した2列2段のテープファイバ203は分岐ケース207の内部の固定部208で固定されている。 - 特許庁

Then, the layouts of one group are examined and the corresponding relation of the components of the layouts within the layout group and the set of the functions in use at the moment of the system is decided.例文帳に追加

次いで、一グループのレイアウトを検討し、該レイアウト・グループ内のレイアウトのコンポーネントと、システムの目下使用中の機能の組との対応関係を決定する。 - 特許庁

In one embodiment, each input sample is replaced with a number of sub-samples within the same sample interval, the total weight of the sub-samples being equal to the replaced sample.例文帳に追加

それぞれの入力サンプルは、同じサンプリング間隔内のいくつかのサブサンプルと置き換えられ、サブサンプルの合計の重みは、置換されたサンプルに等しい。 - 特許庁

The manufacturing method of the semiconductor device includes a process of providing the semiconductor device with a circuit for outputting information (unique key) representing the arrangement of the semiconductor device within one exposure shot.例文帳に追加

半導体装置に、1露光ショット内でのこの半導体装置の配置を示す情報(ユニークキー)を出力する回路を設ける工程を有する。 - 特許庁

The conduit pipe assembly includes a main body assembly, which has at least one of a fluid line, an optical fiber and an electrically conducive lead wire laid within a matrix material.例文帳に追加

導管アセンブリは、マトリックス材料内に配置された導電性リード、流体ラインおよび光ファイバのうち少なくとも1つを有する本体アセンブリを含む。 - 特許庁

This two-piece valve shaft seal assembly has first and second generally cylindrical shells, one of which is partially inserted within the other.例文帳に追加

全体として円筒状の第一および第二シェルを有し、一方のシェルが他方のシェル内に部分的に挿入されている構成のツーピース弁軸シール組立体。 - 特許庁

In one embodiment, channels (110) are formed (56) within an external surface (102) of the component (54) and filled (60) with a removable material (120).例文帳に追加

1つの実施形態において、チャンネル(110)が、構成要素(54)の外部表面(102)内に形成(56)され、除去可能な材料(120)で充填(60)される。 - 特許庁

Reflection layers 21 overlap one part of the respective sub pixels 5 and are disposed on second substrates 20 in such a manner that the total periphery is located within the sub pixels 5.例文帳に追加

反射層21は、各サブ画素5の一部と重なるとともに、全周縁が当該サブ画素5内に位置するように第2基板20上に設けられている。 - 特許庁

Thus, the capacitance of the resonance capacitor CR1 is switched in response to the on/off control timing within the one horizontal period.例文帳に追加

これにより、1水平走査周期の期間内において、オン/オフ制御タイミングに応じて、共振コンデンサCR1のキャパシタンスを切り換える動作が得られることになる。 - 特許庁

An in-line surge suppressor has a body with a bore between two ends and at least one channel is located within the body and around the bore.例文帳に追加

インライン・サージ・サプレッサはボデーを有し、ボデーは2つの端の間に口径を有し、少なくとも1つのチャネルがボデーの中で口径を取り巻いて置かれている。 - 特許庁

A direction of at least one of the first web and the second web can be transferred from a first angle 110 to a second angle within an angle transition zone.例文帳に追加

第1ウェブ及び第2ウェブの少なくとも一方の方向は、角度遷移ゾーン内で第1の角度110から第2の角度まで遷移することができる。 - 特許庁

To access another IC card and a server in such a processing that is not completed within one IC card.例文帳に追加

本発明は、1枚のICカード内で完結しないような処理を行う場合に他のICカードやサーバへアクセスを可能にするようにすることを目的としている。 - 特許庁

The selection of a region within the electronic document is received along with identity of one or more users authorized to freely edit the selected region.例文帳に追加

電子ドキュメント内の領域の選択を、選択された領域を自由に編集することを許可された一人または複数のユーザのアイデンティティと共に受け取る。 - 特許庁

Since there is mention of 'the third one not being of respectable character' within the section of the "Eiga Monogatari" (Tale of Glory) that introduces Tadahira's children, it is presumed that Moroyasu was Tadahira's third son. 例文帳に追加

『栄花物語』の忠平の子息を紹介する段に「三郎の御有様おぼつかなし」とあるので、師保は忠平の三男であると推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To achieve encoding processing appropriately corresponding to eccentricity in the quantity of information within one image constituting a video signal, for example.例文帳に追加

例えば映像信号を構成する、一画像内における情報量の偏在に適切に対応した符号化処理を実現することが可能とする。 - 特許庁

Every time when the transmission time T per bit elapses, the signal level of the majority vote signal is detected at one point or a plurality of points in time within the transmission time T.例文帳に追加

1ビット当たりの伝送時間Tが経過する都度、伝送時間T内の一又は複数の時点で多数決信号の信号レベルを検出する。 - 特許庁

To readily determine whether a height positional displacement breadth is within tolerance in union joints for device connection of one pair.例文帳に追加

一対の器具接続用ユニオン継手における高さ位置のずれ幅が、その許容範囲内にあるかどうかを容易に判断することができるようにすること。 - 特許庁

The retention tabs and the at least one engaging tab each comprises an engaging edge and define a retention structure for retaining an article within the carton.例文帳に追加

保持タブと少なくとも1つの係合タブはそれぞれ、係合縁部を備えており、カートンの中に物品を保持するための保持構造体を画成する。 - 特許庁

A timing control circuit switches the selection order of image signals and source lines within the blocks at intervals of, for example, one horizontal period by using selection signals S1 to S3.例文帳に追加

タイミング制御回路は、セレクト信号S1〜S3によって、ブロック内での画像信号及びソース線の選択順を、例えば1水平期間毎に切換える。 - 特許庁

In addition, in a cycle one clock ahead, input data Y (2n + 4) within a target area N1 is normalized to calculate the intermediate data S^1_n+2.例文帳に追加

また、その1クロック前の周期において、対象領域N1内の入力データY(2n+4)を規格化して中間データS^1_n+2が算出される。 - 特許庁

The adhesion treatment process is preferably carried out within one min after the ultraviolet irradiation treatment process is carried out.例文帳に追加

この接合方法においては、密着処理工程が、紫外線照射処理工程が行われた後1分間以内の時間範囲内に行われることが好ましい。 - 特許庁

The rotating shaft 10 is swingable within a predetermined angle range β smaller than 180° and energized to turn to one side by an energizing member.例文帳に追加

また、この回転軸10は、180°より小さい所定の角度範囲βで揺動可能とされるとともに、付勢部材によって一側に回動付勢される。 - 特許庁

Since a DWT processing for one field terminates within a vertical blank period after a valid term, timing control of a circuit of an encoding processing can easily be conducted.例文帳に追加

1フィールドのDWT処理が有効期間後の垂直ブランク期間内で終了するため、符号化処理の回路のタイミング制御を容易にできる。 - 特許庁

One or more correlation function value points of the sparse set have correlation values showing that these points are present within the peak part of the correlation function.例文帳に追加

スパースセットの1つ又はそれ以上の相関関数値ポイントは、それらのポイントが相関関数のピーク部分内に存在することを示す相関値を有する。 - 特許庁

The deflection X of each magnetic alloy piece 4 is set so that the quantities of deflection to the length of one side of the magnetic alloy pieces 4 is kept within a range of 2-20%.例文帳に追加

各磁性合金片4のたわみXは、磁性合金片4の一辺の長さに対するたわみ量が2〜20%の範囲となるように設定されている。 - 特許庁

Where the fees referred to in paragraph (5) are paid, the decision shall be taken to register the design and, within one month, a registration certificate shall be issued. 例文帳に追加

(5)にいう手数料が納付されたときは,その意匠を登録すべき旨の決定が行われるものとし,かつ,1月以内に登録証が発行される。 - 特許庁

(4) A fee fixed by specific legislation shall be payable for a search report supplemented with a written opinion within one month from the filing of the request.例文帳に追加

(4) 意見書を付した調査報告については,特定法律により定める手数料を請求の提出から1月以内に納付しなければならない。 - 特許庁

(2) For the request for accelerated procedure a fee prescribed by specific legislation shall be paid within one month from the filing of the relevant request.例文帳に追加

(2) 加速手続の請求については,関連請求の提出から1月以内に特定法律により定める手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

In case a trade-mark registered at the Department is not brought into use within one year from the date of registration thereof, the department shall conduct necessary inquiries and cancel such registration.例文帳に追加

省に登録された商標が登録日から1 年以内に使用に至らない場合、省は必要な審問を行い、当該登録を取り消すものとする。 - 特許庁

(3) Upon receipt of a notification under subregulation (2), the person making the request shall, within one month from the date of the mailing of the notification, pay to the Registrar-例文帳に追加

(3) (2)に規定する通知を受け取った場合,請求を行う者は,当該通知の送付日から1 月以内に,登録官に次の手数料を納付するものとする。 - 特許庁

例文

Persons who have been using an appellation of origin prior to the date of the declaration thereof shall be allowed a period of one year within which to request authorization to use it.例文帳に追加

ライセンスを付与される前に原産地名称を使用している者は,使用から1年以内にライセンス付与の出願を行わなければならない。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS