1153万例文収録!

「Within One」に関連した英語例文の一覧と使い方(25ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Within Oneの意味・解説 > Within Oneに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Within Oneの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5616



例文

This invention is related to mixing of a dental material within a container and/or formulation of a mixture of one dental material or two or more dental materials from the container.例文帳に追加

本発明は、容器内での歯科材料の混合、及び/又は容器からの1つの歯科材料又は複数の歯科材料の混合物の調剤に関する。 - 特許庁

A plurality of coils to be excited by an AC signal are arranged sequentially shifted within a range of a predetermined partial rotation angle less than one rotation of the rotating shaft.例文帳に追加

交流信号で励磁される複数のコイルを、前記回転軸の1回転に満たない所定の一部の回転角度範囲内で順次ずらして配置する。 - 特許庁

A plurality of storage areas that are large enough to write the specific control data group are set within one block of the flash memory in the order of an address (A1 to A16).例文帳に追加

フラッシュメモリの1ブロック内に、前記特定の制御データ群を書込むことのできる大きさの保存領域をアドレス順に複数設定する(A1〜A16)。 - 特許庁

At least a part of a first circuit region is included within a range of a predetermined distance from one arbitrary point positioned in the second circuit region.例文帳に追加

第二の回路領域内に位置する任意の一点から所定の距離の範囲内には、少なくとも第一の回路領域の一部が含まれている。 - 特許庁

例文

In one example, the method can be configured to determine a corrected glucose concentration in view of an extreme level of hematocrit found within the sample.例文帳に追加

一例において、本方法は、サンプル内に見出される極端なレベルのヘマトクリットを考慮して補正されたグルコース濃度を決定するように構成できる。 - 特許庁


例文

A driving circuit 6 outputs the monochromatic image data to be supplied into the liquid crystal units 5 included in the two color pixels 4, within one scanning period in time-division manner.例文帳に追加

駆動回路6は、1走査期間内に、2つのカラー画素4に含まれる液晶ユニット5に供給すべき単色画像データを時分割で出力する。 - 特許庁

The cutting edge part 2 has a cutting edge 2a within one plane parallel to the direction where it slides on the pad electrode when it makes contact therewith.例文帳に追加

その刃先部2は、パッド電極に接触した際にパッド電極上をスライドする方向と平行な1つの面内にある刃先エッジ2aを有している。 - 特許庁

Also, at least any one of a circuit constant and the circuit configuration of an amplifier circuit requiring less accuracy is formed so as to have low specifications within a permissible range.例文帳に追加

また、精度が要求されない増幅回路の回路定数および回路構成の少なくとも一方を、許容される範囲内において、低い仕様にした。 - 特許庁

The adaptor 10 includes at least one weak zone 32, and is deformed within an area of the weak zone 32 at prescribed torque T_deform or more.例文帳に追加

そして、アダプター10は、少なくとも1つの弱いゾーン32,を有し、所定のトルクT_deform以上で、弱いゾーン32の領域内で変形することを特徴とする。 - 特許庁

例文

The wireless communication system also includes at least one auxiliary repeater 14 arranged within the enclosed environment, a donor antenna 16, and a server antenna 18.例文帳に追加

無線通信システムはまた、前記閉鎖環境内部に設置される、少なくとも1つの補助リピータ14、およびドナーアンテナ16とサーバーアンテナ18を含む。 - 特許庁

例文

A pressing pressure is applied to the magnetic rotator 10 by the pushing portion 37 from at least one side of the height direction h within the housing portion 31.例文帳に追加

磁気回転子10は、収納部31の内部において押圧部37により、高さ方向hの少なくとも一方から押し圧力が加えられている。 - 特許庁

One or more of the pressable bags may surround a selected outer part of the bio-bag or may be contained within the inner part of the bio-bag.例文帳に追加

1つまたは複数の圧力バッグは、バッグの選択された外側部分を囲むか、またはこのようなバッグの内側部分に含まれることができる。 - 特許庁

In one embodiment, an absorbing and releasing material is blended into the polymer so that the absorbing and releasing material is distributed within the product.例文帳に追加

1つの態様において、吸収性かつ放出性材料が生成物内で分布されるように、吸収性かつ放出性の材料がポリマーにブレンドされる。 - 特許庁

A display processing section 112 performs index display of thumbnails of the image selected by the display determining section 110 within one screen in an order of the photographing times.例文帳に追加

表示処理部112は、表示判定部110により選択された画像のサムネイルを、撮影時刻順に一画面内にインデクス表示させる。 - 特許庁

A pre-mixing gas pipe 6 having a lateral extending structure is arranged within an outer box 4 and a large number of small flame holes 7 are arranged in one row.例文帳に追加

外箱4の中には横に長い構造をした予混合ガス管6が設けられ、これには小さな炎孔7が一列に多数設けられている。 - 特許庁

When the number N of printable sheets is one or more (S26: YES) and it is within the printable period right now (S27: YES), the template printing is executed (S28).例文帳に追加

印刷可能枚数Nが1以上であり(S26:YES)、現在が印刷可能期間内である場合(S27:YES)、テンプレート印刷が実行される(S28)。 - 特許庁

As one example of the destaticizing means, a means using a destaticizing brush internally provided in the vicinity of an opening part within the chad storing part is considered.例文帳に追加

例えば,前記除電手段の一例としては,前記穿孔カス収容部内の開口部近傍に内設される除電ブラシを用いたものが考えられる。 - 特許庁

(ii) Provisions of Chapter 3 and Article 24 (excluding item 1) The date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding one year and six months from the day of promulgation 例文帳に追加

二 第三章及び第二十四条(第一号を除く。)の規定 公布の日から起算して一年六月を超えない範囲内において政令で定める日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) An objection may be filed against a disposition made under the provision of paragraph (1) within an unextendable period of one week from the day on which a notice thereof is received. 例文帳に追加

3 第一項の規定による処分に対しては、その告知を受けた日から一週間の不変期間内に、異議の申立てをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Strictly speaking, this is a serious matter for the Imperial Court, however, Kamei's post returned to the one within the country after Hideyoshi's overseas operation had failed. 例文帳に追加

これは厳密に言えば朝廷にとって由々しき事態であったが、秀吉の海外進出が挫折すると亀井の名乗りも国内官職へ回帰した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Myoshin-ji Temple has a total of 48 sub-temples which includes 38 within the precinct itself and 10 outside of the temple grounds, of which Ryoan-ji Temple, renowned for its rock garden, is one. 例文帳に追加

妙心寺の塔頭は48箇院に及び、うち山内塔頭38箇院、境外塔頭は石庭で著名な龍安寺を含め10箇院を数える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The method also comprises: (b) providing within the graphical user interface a toolbar with at least one field suitable for displaying an argument.例文帳に追加

また、この方法は、(b)グラフィカルユーザインタフェース内で、引数を表示することに適した少なくとも1つのフィールドを有するツールバーを提供することも含む。 - 特許庁

This sample inspection method includes irradiating a sample with a pleochroic beam of X rays including X-ray photons having photon energy within one range.例文帳に追加

1つの範囲内の光子エネルギーを有するエックス線光子を含む、エックス線の多色性ビームでサンプルを照射することを含む、サンプル検査方法。 - 特許庁

Within one year after Shingen's death, the anti-Nobunaga forces, including ASAI, ASAKURA, and MIYOSHI, were killed by Nobunaga and Shogun Yoshiaki was expelled from Kyoto. 例文帳に追加

こうして信玄の死から一年足らずで浅井・朝倉・三好といった勢力は信長に滅ぼされ、将軍足利義昭も京から追放された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Within these regions, more than one daimyo family developed from traditional samurai groups existed in a ryoseikoku (province) with complicated territorial relations. 例文帳に追加

これらの地域では1つの令制国において、伝統的な武士団から上昇してきた大名家が複数存在し、その領地関係も錯綜していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sealant for the optical semiconductor element contains a silicone resin which has at least one epoxy containing group within a molecule, the acid anhydride, and a surfactant.例文帳に追加

分子内に1個以上のエポキシ含有基を有するシリコーン樹脂、酸無水物、及び、界面活性剤を含有する光半導体素子用封止剤。 - 特許庁

The station house (entrance/exit gates) is located on the Hamaotsu side of both platforms (one for the inbound trains and the other for the outbound trains), so a railroad crossing within the premises must be used to move between the platforms. 例文帳に追加

駅舎(改札口)は上下線ホームの浜大津寄りにそれぞれ設けられており、互いのホームは構内踏切で連絡している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This place was designated as one of Shisakai (four boundaries) to prevent unclean influences from outside from entering the Capital of Heian-kyo and to rid the capital of filth generated from within. 例文帳に追加

また、ここは平安京外部の穢れから平安京を防禦し、中で生じた穢れを排除する地として四堺の一つに規定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were various things that structured 'people' during the medieval era, but one could spend time within Kaisho without concern for their birth. 例文帳に追加

中世では、その「人々」を構成するものもまた多様であったが、会所内ではその多様さから生まれた身分差を気にせず過ごすことができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upon receiving a signal from a base station, a controller 22 within the WCD detects one or more channel conditions of a radio frequency (RF) environment between the base station and the WCD.例文帳に追加

基地局から信号を受け取ると、WCDの内のコントローラ22が基地局とWCDの間の無線周波数(RF)環境の1つ以上のチャンネル条件を検知する。 - 特許庁

In one embodiment, acceptance of the voltage frequency profile is performed by determining whether or not the processing resources perform the task within an allowable time.例文帳に追加

一実施形態では、電圧周波数プロファイルの受理は処理資源が許容時間内でタスクを実行するかどうかを決定することによって行われる。 - 特許庁

The extraction of the nucleic acid is achieved within a few minutes by using a composition containing a buffer, at least one nonionic surfactant and a protease enzyme.例文帳に追加

抽出は、緩衝剤、少なくとも1つの非イオン性界面活性剤およびプロテアーゼ酵素を含んで成る組成物を使って、数分以内に達成される。 - 特許庁

The sleeve 5 is expandable when one sleeve split body 2 slides with respect to the other sleeve split body 3 within the other sleeve split body 3.例文帳に追加

一のスリーブ分割体2が他のスリーブ分割体3内で該他のスリーブ分割体3に対してスライド動作することによりスリーブ5が伸縮自在となる。 - 特許庁

At least one of the small land parts 4 has a plurality of short sipes 5 having both end parts terminating within the small land parts 4 in the section width center region c.例文帳に追加

小陸部4の少なくとも1個は、その区分幅中央領域cに、両端部が小陸部4内で終端する複数の短サイプ5を有する。 - 特許庁

The method and the apparatus include processing that begins with one of a plurality of client modules, within a wireless multimedia system and monitors channel characteristics of a wireless transport channel.例文帳に追加

方法および装置は、ワイヤレスマルチメディアシステム内の複数のクライアントモジュールの1つで始まり、ワイヤレストランスポートチャネルのチャネル特性を監視する処理を含む。 - 特許庁

The difference between neighboring two projections in the lengths of ultrasound propagation paths within the propagating object including the projections is set equal to one wavelength of the ultrasonic vibration.例文帳に追加

隣り合う突起において突起を含む超音波伝播物体内での超音波伝播経路の距離の差が超音波振動の1波長する。 - 特許庁

A number N1 of pixels to be recorded by the first nozzle group and a number N3 of pixels to be recorded by the third group nozzle within one horizon scan are adjusted to be an appropriate ratio.例文帳に追加

一度の主走査内で第1のノズル群が記録する画素の数N1と、第3のノズル群が記録する画素の数N3を適宜の比率に調整する。 - 特許庁

A radial pocket 11 in the radial direction is provided at least on one side of a wire guide within an arc-shaped wire turning range 10.例文帳に追加

円弧形の線材転向範囲10内に、少なくとも線材案内の一方の側に半径方向で放射状のポケット11が設けられている。 - 特許庁

In one embodiment, a system having a critical condition detector configured to determine whether the voltages are within an acceptable range is included.例文帳に追加

1つの実施形態は、これらの電圧が許容可能な範囲内であるかどうかを決定するクリティカル状態検出器を有するシステムを備える。 - 特許庁

If a part of each casting condition data is not within a predetermined time before and after the starting time of one device, the data is processed as missing data.例文帳に追加

各鋳造条件データの一部が、一の装置の起動時刻の前後所定時間内に入っていない場合には、そのデータを欠落データとして処理する。 - 特許庁

To provide a method and apparatus for driving a liquid crystal panel having five color dots within one pixel.例文帳に追加

本発明は一つのピクセルの内に5個のカラードットを有する液晶パネルを駆動するための液晶パネルの駆動方法及び装置に関するものである。 - 特許庁

One embodiment of the present invention provides a means for measuring the concentration of a hydrogen-rich fuel such as methanol within an anode reservoir of the fuel cell.例文帳に追加

本発明の一実施例では燃料電池の陽極貯蔵器内のメタノール等の水素リッチの濃度を測定するための装置を提供する。 - 特許庁

One end side of a main shaft 2 is rotatably journalled within a case, while the other end side is journalled by a bushing 15 and penetrates the bushing 15 to project outside the case.例文帳に追加

主軸(2)は一端側がケース内部で回転可能に軸支され、他端側がブッシング(15)で軸支され、ブッシング(15)を貫通してケース外側へ突出させてある。 - 特許庁

Each of the stopper elements 21 restricts all-direction displacement within a certain range with a front end spherical bracket 22 and a semi-spherical guide bracket 23 combined in one set.例文帳に追加

ストッパ要素21は先端球形ブラケット22と半球面ガイドブラケット23が1組となって全方位の変位量を一定範囲に制限する。 - 特許庁

In one embodiment, the method includes receiving a code stream of compressed data of an image, and determining the position of an error region within a coefficient while using an icon.例文帳に追加

一実施例では、本方法は、画像の圧縮データのコードストリームを受け、 アイコンを用いて係数内の誤り領域の位置を決定することを含む。 - 特許庁

In one hand, improvement includes that of a coil to be positioned to perfectly provide the total volume of each coil within the virtual hemi-sphere (h) generated around the point.例文帳に追加

一面において、改良は、各コイルの全体容積が完全にポイント周りに発生される仮想半球(h)内となるように位置決めされるコイルを含む。 - 特許庁

To determine one or more implantation positions for lead within the left ventricle that decreases the complexity of the procedure as well as provides an optimal resynchronization result.例文帳に追加

処置の複雑さを小さくすると共に最適な再同期の結果を与えつつ、左室内での誘導について1又は複数の埋植位置を決定する。 - 特許庁

Within prescribed time, one of respective reception levels of two antennas 101 and 102 is gradually increased and the other level is gradually decreased.例文帳に追加

所定時間内において2つのアンテナ101,102によるそれぞれの受信レベルのうちの一方を徐々に増加させ他方を徐々に減少させる。 - 特許庁

A write scanner has an output buffer which outputs the control signal WS having two pulses within one horizontal scanning period to each scan line WS.例文帳に追加

ライトスキャナ4は、各走査線WSに対して一水平走査周期内に二発のパルスを含む制御信号WSを出力する出力バッファを有する。 - 特許庁

例文

The characteristic amount of the input video signal is the ratio of an average luminance level within one frame to the maximum luminance level of the input video signal.例文帳に追加

ここで入力映像信号の特徴量は、入力映像信号の最大輝度レベルに対する1フレーム内の平均輝度レベルの割合である。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS