1016万例文収録!

「a named b」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > a named bに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

a named bの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

a business named 'B-kanya' wicked real estate agent, that makes money by taking advantage of a dealing others made 例文帳に追加

B勘屋という職業 - EDR日英対訳辞書

Later, he founded a troupe of clowns named Pleasure B with other people who went through the same program. 例文帳に追加

その後,同講座の受講生たちとクラウン一座「プレジャーB」を結成。 - 浜島書店 Catch a Wave

Direction from the center (a) of the outer diameter to the center (b) of the inner diameter is named eccentric direction.例文帳に追加

外径の中心aから内径の中心bに向かう方向を、シートリング1の偏芯方向と呼ぶ。 - 特許庁

The named element allows a choice from a number of options; this is used for content models such as (A | B | C).例文帳に追加

指定されたエレメントはいくつかのオプションから選択できるようになっています; (A | B | C) のような内容モデルで用いられます。 - Python

例文

Gion Higashi was temporarily named "Gion Otsubu" ('ko' and 'otsu' in Japanese are equivalent to a and b in English), but the name was changed to "Gion Higashi" after the war, which is still used to this day. 例文帳に追加

一時は『祇園乙部』と称されたが、戦後は名称を『祇園東』に改め現在に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Typical working shapes of materials for buildings are named as (a) plate, (b) square bar, (c) log, (d) rough sawn, (e) cutting in half.例文帳に追加

建築物用資材の代表的な加工形状としては、(a)板状、(b)角材、(c)丸太、(d)太鼓落とし、(e)二つ割り等が挙げられる。 - 特許庁

As shown by arrows from (a) to (b) in the figure, a plurality of files and directories in the directory AA are merged in a file named AA.ARC, a plurality of files and directories in the directory AB are merged in a file named AB.ARC, and a plurality of files and directories in the directory AC are merged in a file named AC.ARC.例文帳に追加

図中(a)から(b)へ引いた線(矢印)で示すように、AAというディレクトリ内の複数のファイルとディレクトリをAA.ARCという1つのファイルにまとめ、ABというディレクトリ内の複数のファイルとディレクトリをAB.ARCという1つのファイルにまとめ、ACというディレクトリ内の複数のファイルとディレクトリをAC.ARCという1つのファイルにまとめる。 - 特許庁

The picture data of two albums D, A are linked so that 'matriculation ceremony jpg' managed and stored in a directory named as the album A and 'matriculation ceremony jpg' managed and stored in a directory named as an album B are included in the album D.例文帳に追加

アルバムAというディレクトリの下に管理保存されている「入学式.jpg」と、アルバムBというディレクトリの下に管理保存されている「入学式.jpg」とを、アルバムDの下に存在しているように、アルバムDとアルバムAとで画像データをリンクさせる。 - 特許庁

A setting file management picture is newly prepared, an instruction for a document A is first set, and an instruction for a document B is then set; and when there are two documents to be handled, setting is completed, named and stored in an HDD.例文帳に追加

新規に設定ファイル管理画面を用意して、まず、文書Aに対する指示を設定し、次に文書Bに対する指示を設定し、扱う文書数が2つであれば、これで設定は終了し、設定に名前をつけてHDDに保存する。 - 特許庁

例文

The transmission side camera A and the reception side camera B append the path code to an image data, and stores the image appended with the path code into a storage area named by a name including the path code.例文帳に追加

送信側カメラA及び受信側カメラBは、パスコードを画像データに付加し、パスコードを含む名称の格納領域にそのパスコードが付加された画像を格納する。 - 特許庁

例文

A polyvinyl chloride-based resin composition is also provided, in which a polyvinyl chloride-based resin contains plasticizers which are (A), (B), and (C) named below, occupying 1-200 parts in weight against the 100 parts in weight of the polyvinyl chloride-based resin.例文帳に追加

〕からなる可塑剤、及び、塩化ビニル系樹脂が、可塑剤として下記の(A)、(B)、及び(C)の三種を下記の割合で、該樹脂100重量部に対して1〜200重量部含有してなる塩化ビニル系樹脂組成物。 - 特許庁

7. (1) Subject to subsection (2), the Commissioner must conduct correspondence that relates to an application with (a) the applicant, if there is only one applicant; or (b) if there is more than one applicant, (i) the applicant authorized by the other applicant or applicants to act on their behalf, or (ii) the first applicant named in the application, if no applicant has been authorized in accordance with subparagraph (i). (2) The Commissioner must conduct correspondence that relates to an application with an agent if their agency has not been revoked and the agent is named (a) in the application; or (b) in a notice under section 14. 例文帳に追加

第 7 条 (1) (2)に従うことを条件として,長官は,出願に係わる通信を次の者と行わなければなら ない。 (a) 単独出願人の場合は,当該出願人,又は (b) 2 以上の出願人の場合は, (i) 1 又は複数の他の出願人によりそれらの代理として行為することを委任された出願人, 又は (ii) (i)に従って委任された出願人のいない場合は,願書に最初に記名された出願人 - 特許庁

In addition, (A) a process for adhering the liquid composition to the recording medium by the ink jetting system, (B) a process for irradiating photocatalyst activating light to the recording medium and (C) a process for adhering an ink at least containing coloring material to the recording medium by the ink jetting system are preferably executed in the order named.例文帳に追加

また、(A)該液体組成物をインクジェット方式により記録媒体に付着させる工程、(B)光触媒を活性化させる光を該記録媒体に照射する工程、(C)少なくとも色材を含むインクをインクジェット方式により該記録媒体に付着させる工程、の順に行なうことが好ましい。 - 特許庁

When the user clicks "BranchDir 1" in this stage, the CPU 2 cuts out the directory in the area A, forms a directory named "HeadDir 3" in the lower layer of "BranchDir 1", and sticks the cut directory to the lower layer (area B).例文帳に追加

その段階で、ユーザーが「BranchDir1」をクリックすると、図6に示すように、CPU2は、領域A内のディレクトリを切り取って、「BranchDir1」の下層に「HeadDir3」なる名称のディレクトリを作成して、その下層に、切り取ったディレクトリを貼り付ける(領域B)。 - 特許庁

(2) An application must include the following information and documents in addition to the declaration mentioned in paragraph 4(1)(b) of the Act: (a) the name and address of the applicant and, if an agent is named, the name and address of the agent; (b) a title identifying the finished article or set in respect of which the registration of the design is requested; (c) for the purpose of paragraph 4(1)(a) of the Act, a description that identifies the features that constitute the design; (d) a drawing or photograph in accordance with section 9.1; and (e) if the applicant has no place of business in Canada, the name and address of a representative for service. 例文帳に追加

(2) 出願書類は,法律第 4 条(1)(b)に記載の宣言書に加え,次の情報及び書類を含まなけれ ばならない。 (a) 出願人の名称及び住所,並びに代理人が指名されている場合は当該代理人の名称及び住 所 (b) 意匠の登録請求に関する完成品又は組物を特定する名称 (c) 法律第 4 条(1)(a)の適用上,意匠を構成する特徴を特定する説明書 (d) 第 9.1 条に従う図面又は写真,及び (e) 出願人がカナダ所在の営業所を有していない場合は,送達代理人の名称及び住所 - 特許庁

(b) Unless modified by this Part, all applications for a mark should be in the name of the applicant(s) who may sign the application. If there are more than one applicant, all of them should be named as applicant but anyone may sign the application for and in behalf of all the applicants.例文帳に追加

(b)この部によって修正されない限り,すべての商標出願は,出願書類に署名することができる出願人の名称においてしなければならない。出願人が複数の場合は,出願人全員を出願人として記名しなければならないが,その何れもが,出願人全員のために,かつ,その代理として出願書類に署名することができる。 - 特許庁

Authorized correspondentmeans, in respect of an application, (a) where the application was filed by the inventor, where no transfer of the inventor’s right to the patent or of the whole interest in the invention has been registered in the Patent Office and where no patent agent has been appointed (i) the sole inventor, (ii) one of two or more joint inventors authorized by all such inventors to act on their joint behalf, or (iii) where there are two or more joint inventors and no inventor has been authorized in accordance with subparagraph (ii), the first inventor named in the petition or, in the case of PCT national phase applications, the first inventor named in the international application, (b) where an associate patent agent has been appointed or is required to be appointed pursuant to section 21, the associate patent agent, or (c) where paragraphs (a) and (b) do not apply, a patent agent appointed pursuant to section 20; 例文帳に追加

「権限ある通信者」とは,出願に関して,次の者をいう: (a) 当該出願が発明者により出願された場合は,次の者。ただし,当該発明者の特許を受ける権利又は当該発明に係わるすべての利益の移転について特許庁に登録されておらず,かつ,特許代理人が選任されていない場合に限る。 (i) 唯一の発明者 (ii) 2以上の共同発明者全員により共同発明者のために行動することを授権されたそれら共同発明者のうちの1,又は (iii) 2以上の共同発明者が存在し,かつ,何れの発明者も(ii)に従って授権されていない場合は,願書に最初に記載された発明者,又はPCT国内段階出願の場合は,国際出願に最初に記載された発明者 (b) 特許復代理人が選任されている場合又は第21条に従って特許復代理人を選任することが必要とされている場合は,特許復代理人,又は (c) (a)及び(b)が適用されない場合は,第20条に従って選任された特許代理人 - 特許庁

This inkjet recording element includes a support having (a) at least one porous ink carrier accepting layer, (b) a fusible porous coloring matter scavenging layer including fine fusible polymer particles, a binder and a coloring matter mordant and (c) a fusible porous ink transporting layer including the fine fusible polymer particles and a film forming hydrophobic binder in the order named.例文帳に追加

a)少なくとも一つの多孔質インクキャリヤー受容層、b)溶融性ポリマー微粒子、バインダー、および色素媒染剤を含んでなる溶融性多孔質色素捕捉層、ならびにc)溶融性ポリマー微粒子および被膜形成疎水性バインダーを含んでなる溶融性多孔質インク輸送層をこの順序で有する支持体を含んでなるインクジェット記録要素。 - 特許庁

The Board may, in any order, direct (a) that the order or any portion thereof shall come into force at a future time, on the happening of a contingency, event or condition specified in the order or on the performance to the satisfaction of the Board, or a person named by it, of any terms specified in the order; and (b) that the whole or any portion of the order shall have effect for a limited time or until the happening of a specified event. 例文帳に追加

機関は,命令において,次の事項を指示することができる: (a) 命令中で指定した不測の事態,出来事若しくは事情が発生したとき,又は命令中で指定した条件が機関若しくは機関が指名した者にとって満足な程度に履行されたときは,その命令又はその一部が将来のある時点において発効すること,及び (b) その命令の全体若しくは一部が限定された期間又はある特定の出来事が発生するまでの間有効であること - 特許庁

Contents of application An applicant for the registration of a trade-mark shall file with the Registrar an application containing: (a) a statement in ordinary commercial terms of the specific wares or services in association with which the mark has been or is proposed to be used. (b) in the case of a trade-mark that has been used in Canada, the date from which the applicant or his named predecessors in title, if any, have so used the trade-mark in association with each of the general classes of wares or services described in the application. 例文帳に追加

願書の内容 商標登録出願人は,次のものを含む願書を,登録官に提出しなければならない。 (a) 標章が付随的に使用され又は使用が予定される特定の商品又はサービスの通常の商取引用語での陳述 (b) カナダで使用されている商標の場合は,出願人又はその指名した前権利者がいるときはその者が,願書に記載した商品又はサービスの各一般分類について商標を使用開始した日 - 特許庁

If the Federal Court makes an order terminating the authorization, the Federal Court may also, if it considers it appropriate to do so, make an order, on any terms that it considers appropriate, (a) requiring the holder to deliver to the patentee any of the product to which the authorization relates remaining in the holder’s possession as though the holder had been determined to have been infringing a patent; or (b) with the consent of the patentee, requiring the holder to export any of the product to which the authorization relates remaining in the holder’s possession to the country or WTO Member named in the authorization. 例文帳に追加

連邦裁判所が許可を終了させる命令を発する場合は,連邦裁判所は,そうすることが適切とみなすときは同所が適切と考える条件で,次のとおりの命令もまた発することができる: (a) 許可に関する製品であって所有者の所有下にあるものの何れかを,所有者が特許を侵害していると決定されたものとして特許権者に引き渡すことを所有者に求める。又は (b) 許可に関する製品であって所有者の所有下にあるものの何れかを,許可に指定された国又は世界貿易機関加盟国へ輸出することを特許権者の同意をもって所有者に求める。 - 特許庁

(3) The registration of an industrial design shall include a representation of the industrial design and shall specify - (a) the number of the industrial design; and (b) the name and address of the registered owner; and (c) the name and address of the agent, if any; and (d) the name and address of the creator, except where he has asked not to be named in the registration; and (e) if the priority has been claimed, and the claim has been accepted, the priority date and the country or countries in which or for which the earlier application was filed; and (f) the kind of products for which the industrial design is to be used.例文帳に追加

(3) 意匠の登録においては,意匠の表示を含め,かつ,次のものを明示するものとする。 (a) 意匠番号 (b) 登録所有者の名称及び宛先 (c) 代理人が存在する場合は,その名称及び宛先 (d) 創作者の名称及び宛先。ただし,創作者が登録において記名しないように求めた場合を除く。 (e) 優先権が主張され,かつ,この主張が受け入れられた場合は,優先日,及び先の出願がなされた国又は先の出願が指定してなされた国,及び (f) 意匠が使用される製品の種類 - 特許庁

This plating film has a chemical conversion coating and also an undercoat film and a finish-coat film having respectively specified compositions on its surface, in the order named from the lower-layer side upward.例文帳に追加

(a) 鋼板が溶融めっき浴を出た直後の10秒間の平均冷却速度が11℃/sec未満である熱履歴 (b) 溶融めっきされためっき金属が凝固した後、130〜300℃の範囲の温度T(℃)に昇温加熱され、その後、温度T(℃)から100℃までの平均冷却速度が下記(1)式に示すC(℃/hr)以下を満足する熱履歴、又は/及び、溶融めっきされためっき金属が凝固した後の130〜300℃の範囲の温度T(℃)から100℃までの平均冷却速度が下記(1)式に示すC(℃/hr)以下を満足する熱履歴 C=(T−100)/2 …… (1) - 特許庁

Where an examiner examining an application in accordance with section 35 of the Act or the Act as it read immediately before October 1, 1989 has reasonable grounds to believe that an application for a patent describing the same invention has been filed, in or for any country, on behalf of the applicant or on behalf of any other person claiming under an inventor named in the application being examined, the examiner may requisition from the applicant any of the following information and a copy of any related document: (a) an identification of any prior art cited in respect of the applications; (b) the application numbers, filing dates and, if granted, the patent numbers; (c) particulars of conflict, opposition, re-examination or similar proceedings; and (d) where a document is not in either English or French, a translation of the document, or a part of the document, into English or French. 例文帳に追加

法律又は1989年10月1日の直前に有効な法律の第35条に従って出願を審査する審査官が,他の何れかの国において若しくはその国に関して同一発明を記載した特許出願が,出願人の代理として又は審査に付されている当該出願に指名されている発明者に基づいて権利を主張する他の何人かの代理として,出願されていると信じるに足る適切な理由を認める場合は,審査官は,次の情報及び関連する書類の謄本を出願人に要求することができる: (a) 当該出願に関して引用された何らかの先行技術の特定 (b) 出願番号,出願日,及び特許されている場合は,特許番号 (c) 抵触審査,異議申立,再審査又はそれらに類似する手続の詳細,及び (d) 文書が英語又はフランス語の何れでもない場合は,当該書類の全部又は一部の英語又はフランス語への翻訳文 - 特許庁

Before each shipment of any quantity of a product manufactured under an authorization, the holder of the authorization must, within fifteen days before the product is exported, provide to each of the following a notice, by certified or registered mail, specifying the quantity to be exported, as well as every known party that will be handling the product while it is in transit from Canada to the country or WTO Member to which it is to be exported: (a) the patentee or each of the patentees, as the case may be; (b) the country or WTO Member named in the authorization; and (c) the person or entity that purchased the product to which the authorization relates. 例文帳に追加

許可に基づいて製造された各製品の出荷の前に,許可の所有者は,製品が輸出される前15日以内に,次に掲げる者の各々に,輸出される数量を指定する配達証明郵便又は書留郵便で通知を提供しなければならず,また,当該製品がカナダから輸出先である国又は世界貿易機関加盟国へ移送される間に当該製品を取り扱う予定の既知のすべての当事者にも併せて通知しなければならない: (a) 特許権者又は場合により各特許権者 (b) 許可に指定された国又は世界貿易機関加盟国 (c) 許可が係わる製品を購入した人又は団体 - 特許庁

Sec.218 Affidavit of Evidence 218.1. In an action under this Chapter, an affidavit made before a notary public by or on behalf of the owner of the copyright in any work or other subject matter and stating that: (a) At the time specified therein, copyright subsisted in the work or other subject matter; (b) He or the person named therein is the owner of the copyright; and (c) The copy of the work or other subject matter annexed thereto is a true copy thereof, shall be admitted in evidence in any proceedings for an offense under this Chapter and shall be prima facie proof of the matters therein stated until the contrary is proved, and the court before which such affidavit is produced shall assume that the affidavit was made by or on behalf of the owner of the copyright.例文帳に追加

第218条 証拠としての宣誓供述書 218.1本章の規定に基づく訴訟において,著作物その他の対象物における著作権者により若しくはそれらの者のために公証人の面前で作成され,次の事実を陳述する宣誓供述書は,本章に基づく違反に対する手続において証拠として認められるものとし,そうでないことが立証されるまでは,そこに述べられた事項についての一応の証拠である。そのような宣誓供述書が提示された裁判所は,その宣誓供述書が著作権者により又は著作権者のために作成されたものとみなす。 (a)そこに特定された時点において,当該著作物その他の対象物に著作権が存続していたこと (b)そこに記名された者が著作権者であること (c)そこに添付された当該著作物その他の対象物の複製物は,その真正な複製物であること - 特許庁

例文

(5) The publication of the reference to the grant of the patent shall include - (a) the number of the patent; and (b) the name and address of the owner of the patent; and (c) the name and address of the inventor, except where he has asked not to be named in the patent; and (d) the name and address of the agent if any; and (e) the filing date; and (f) if priority has been claimed and the claim has been accepted, a statement of the priority, the priority date and the name of the country or countries in which or for which the earlier application was filed; and (g) the effective date of grant of the patent; and (h) the title of the invention; and (i) the abstract; and (j) the most illustrative of the drawings, if any; and (k) the symbol of the International patent Classification.例文帳に追加

(5) 特許付与の件の公告には,次のものを含める。 (a) 特許番号 (b) 特許所有者の名称及び宛先 (c) 発明者の名称及び宛先。ただし,発明者が特許において記名しないように求めた場合を除く。 (d) 代理人が存在する場合は,その名称及び宛先 (e) 出願日 (f) 優先権が主張されかつ主張が認められた場合は,優先権に係る陳述,優先日及び先の出願がなされた国又は先の出願が指定してなされた国の名称 (g) 特許付与の発効日 (h) 発明の名称 (i) 要約 (j) 図面が存在する場合は,そのうちで最も説明に役立つもの,及び (k) 国際特許分類記号 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS