1153万例文収録!

「academic development」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > academic developmentの意味・解説 > academic developmentに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

academic developmentの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

the academic discipline that studies the development of painting and sculpture 例文帳に追加

絵と彫刻の発展を研究する学問の一分野 - 日本語WordNet

something used to indicate the degree of development of a person's academic ability 例文帳に追加

学力指数という,学力の発達程度を示す指数 - EDR日英対訳辞書

an academic project called the {Project for the Development of the Earth's Lithosphere} 例文帳に追加

国際リソスフェア探査開発計画という学術プロジェクト - EDR日英対訳辞書

Too much emphasis on academic records [success] has harmful effects on the healthy development of children. 例文帳に追加

学力偏重は子供の健全な発育に弊害をもたらす. - 研究社 新和英中辞典

例文

The rise of common people due to economic development produced the supporters of academic studies. 例文帳に追加

また経済の発展による庶民の台頭は、学問の担い手を生むこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In 1910, the rank of Shoshii (Senior Fourth Rank) was presented to Banzan for his contribution to the academic development in the Edo period. 例文帳に追加

明治43年(1910年)江戸時代の学問を興隆させた功績により正四位が贈呈された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Partnership between industry and academia for human resource development to create a positive growth cycle for collaboration between industry and academia for human resource development in Japan, the “Industry-Academia Partnership for Human Resource Development" was established in fiscal 2007 to provide opportunities for dialogue and actions relating to human resource development for both the academic and industrial circles.例文帳に追加

我が国の人材育成における産学連携の好循環を創出すべく、大学界と産業界が人材育成に関する対話と行動を行う場として、2007年度から「産学人材育成パートナーシップ」を推進。 - 経済産業省

Case 1 When the purpose of using personal information in an institution attached to an organization that has academic studies for its main purpose is only for the analysis of information on product development (not including the purpose for academic studies) 例文帳に追加

事例1)学術研究を主たる目的とする団体付属の研究機関において、個人情報を利用する目的が商品開発情報の分析のみ(学術研究目的を含まない。)である場合 - 経済産業省

Partnership between industry and academia for human resource development to create a positive growth cycle for collaboration between industry and academia for human resource development in Japan, known as the “Industry-Academia Partnership for Human Resource Development,” has been promoted by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology and the Ministry of Economy, Trade and Industry since fiscal 2007 to provide opportunities for dialogue and actions relating to human resource development for both the academic and industrial circles.例文帳に追加

我が国の人材育成における産学連携の好循環を創出すべく、大学界と産業界が人材育成に関する対話と行動を行う場として、文部科学省と経済産業省は、2007年度から「産学人材育成パートナーシップ」を推進している。 - 経済産業省

例文

Development of technologies leading to commercial application by industrial-academic-government collaborations was promoted while paying attention to agricultural-commercial-industrial collaborations in order to contribute to the development of agriculture, forestry, and fisheries and food manufacturing as well as regional revitalization. 例文帳に追加

農林水産業・食品産業の発展や地域の活性化に資するため、農商工連携にも配慮しつつ産学官連携による実用化に向けた技術開発を推進した。 - 経済産業省

例文

To create a positive growth cycle in industry?university collaboration for human resource development, MEXT and METI have been pushing ahead with “Industry university human resources development partnershipprogram since FY2007 to provide opportunities for dialog and actions relating to human resource development for the academic and the industry. 例文帳に追加

人材育成における産学連携の好循環を創出すべく、大学界と産業界が対話と行動を行う場として、文部科学省と経済産業省は、2007年度から「産学人材育成パートナーシップ」を推進している。 - 経済産業省

In the Science City, cultural and academic research zones are designated as areas where facilities centered on basic research are to be constructed, and development is underway (areas other than the cultural and academic research zones are called peripheral areas). 例文帳に追加

学研都市には基礎研究などの中心となる地域として、文化学術研究地区(文化学術研究ゾーン)が設定されており、開発が進められている(文化学術研究地区以外の地域は周辺地区と呼ばれる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The “colleges, universities, or other institutions engaged in academic studiesstipulated in Item 3 of Paragraph 1 of Article 50 of the Act are the institutions that have academic studies (discovery of new laws and principles, establishment of analysis and methodology, systematization of new knowledge and methods to apply it, and development of up-to-date academic fields, etc.) for their main purpose. 例文帳に追加

法第50条第1項第3号に規定する「大学その他の学術研究を目的とする機関」とは、学術研究(新しい法則や原理の発見、分析や方法論の確立、新しい知識やその応用方法の体系化、先端的な学問領域の開拓等)を主たる目的とする機関である。 - 経済産業省

Chubu Area Aircraft Industrial Cluster, an industrial cluster, has been supporting academic-industrial collaborative R&D and human resources development projects. 例文帳に追加

産業クラスターの1つである中部地方航空機産業クラスターにおいても、これまで、産学連携による研究開発や人材育成の支援に取り組んできた。 - 経済産業省

I suggest that this award will be presented to outstanding academic achievements such as building new development models, or on such development country-related issues as poverty, education, health and the environment. 例文帳に追加

この賞は、新しい開発モデルの構築や途上国における貧困・教育・衛生・環境問題などの分野での研究業績あるいは開発現場での新たな実践への試みに与えることとしてはどうでしょうか。 - 財務省

November 1978: The 'Basic Development Plan for the Kinki Region' was signed by the Prime Minister, thus signaling a growing demand for the establishment of the Second NDL (provisional name) from local governments, academic society and economic circles in the Kansai region. 例文帳に追加

1978年11月 「近畿圏基本整備計画」の内閣総理大臣決定:関西の自治体や学会、経済界から「第二国立国会図書館」(仮称)の設置要望が高まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A private company’s research institution, etc. that is just aiming at product development, even though such an institution has the name ofXX Institute”, does not correspond toinstitutions engaged in academic studiesprescribed by the Act because the research institution concerned can not be deemed to conduct activities, the main purpose of which is academic studies. 例文帳に追加

民間企業の研究機関等、「○○研究所」との名称を有している機関であっても、単に製品開発を目的としているものについては、学術研究を主たる目的として活動しているものとはいえないことから、本法の「学術研究を目的とする機関又は団体」には該当しない。 - 経済産業省

Keichu established an empirical study method, and his academic achievements contributed to the development of early modern Japanology (Kokugaku) and became a landmark of the history of the study on the Japanese classics, thus greatly influencing the establishment of old kana orthography of the posterity. 例文帳に追加

また、その学績は実証的学問法を確立して国学の発展に寄与し古典研究史上、時代を画するものであり、また後世の歴史的仮名遣いの成立に大きな影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One reason behind this is that it is difficult for a company alone to deal with the human resource issue due to insufficient know-how and lack of time and budget; it is necessary for us to develop and secure technical human resources through academic-industrial alliances and ability development .例文帳に追加

この背景にはノウハウの不足や時間・予算の制約等から企業単独のみの対応は難しいという側面があり、産学連携や能力開発を通じた技術系人材の育成・確保を図っていく必要がある 。 - 厚生労働省

From the viewpoint of developing the financial environment for Asian industry, an “Industry-Academic Committee on Advanced Financial Human Resourcesshould be established with the cooperation of universities, companies, and financial institutions, to boost international competitive strengths and investigate development and utilization of human resources.例文帳に追加

アジア産業金融環境整備の観点からも、大学、企業、金融機関の連携の下に、国際競争力向上のため、「高度金融人材産学協議会」を設立し、人材の育成、活用について検討していくべきである。 - 経済産業省

Universities are intended to contribute to the development of society as the centers of academic studies by fostering a high level of intellectual capacity and expert skills, pursuing truth, creating new knowledge and spreading the results thus achieved throughout society.例文帳に追加

大学は、学術の中心として、高い教養と専門的能力を培うとともに、深く真理を探究して新たな知見を創造し、これらの成果を広く社会に提供することにより、社会の発展に寄与することが目的とされている。 - 経済産業省

For digitalized main control panels, JEAG 4615-2005, “Guide for Development and Design of Computerized Human Machine Interface in the Main Control Rooms of Nuclear Power Plantswas established by the Japan Electric Association as one of the academic society and association design standards.例文帳に追加

計算機化された中央制御室の制御盤について、学協会規格の設計ガイドラインとして、(社)日本電気協会においてJEAG4617-2005「中央制御室の計算機化されたヒューマンマシンインタフェースの開発及び設計に関する指針」が制定された。 - 経済産業省

In addition, the college is working on improving instructorsteaching abilities by holding FD lecture sessions including teaching portfolio, identifying actual conditions through academic achievement surveys for the first and second grade students, holding FD training programs for newly assigned instructors, and participating in SPOD (Shikoku Professional and Organizational Development Network in Higher Education) training programs. 例文帳に追加

その他、ティーチング・ポートフォリオなどのFD講習会、1・2年生学習理解度調査による実態把握、新任教員FD研修やSPOD(四国地区大学教職員能力開発ネットワーク)研修プログラムへの参加等により教員の指導力向上に取り組んでいる。 - 経済産業省

Article 11 In order to contribute to the promotion of research and development concerning core manufacturing technology and the use of the results thereof and to the development of human resources pertaining to such research and development, the State shall take the necessary measures so that organic cooperation will be made between manufacturing business operators and universities, colleges of technology and inter-university research institutes (hereinafter referred to as "universities, etc."). In this case, the State shall give constant consideration to the characteristics of academic research at universities, etc. 例文帳に追加

第十一条 国は、ものづくり基盤技術に関する研究開発及びその成果の利用の促進並びに研究開発に係る人材の育成に資するため、ものづくり事業者と大学、高等専門学校及び大学共同利用機関(以下この条において「大学等」という。)との有機的な連携が図られるよう必要な施策を講ずるものとする。この場合において、大学等における学術研究の特性に常に配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It offers opportunities for industry exchanges and business development, and the participants include the governments, industrial communities, academic experts and others related to the contents industry of eight countries/region (Japan, China, Hong Kong, South Korea, Malaysia, Philippines, Singapore, and Thailand). The first meeting held in October 2009adopted a joint declaration, which incorporated the promotion of international joint production in the countries and regions for the improvement of competitiveness of Asia as a whole, and the promotion of human resources development and personnel exchanges.例文帳に追加

産業界交流・ビジネス展開の場としてアジア8か国・地域(日本、中国、香港、韓国、マレーシア、フィリピン、シンガポール、タイ)のコンテンツ産業に係る政府、産業界、学識経験者等が参加しており、2009 年10 月の第1 回会合において、アジア全体の競争力向上のための各国・地域における国際共同製作の促進や人材育成・交流の促進等を盛り込んだ共同宣言文が策定された。 - 経済産業省

Article 36 The head of an administrative organ or an incorporated administrative agency, etc. under Article 25 may provide anonymized data produced pursuant to the provision of Article 35, paragraph (1) upon a request from the citizens, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, when finding that it would contribute to the development of academic researches or in other cases specified by an Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications. 例文帳に追加

第三十六条 行政機関の長又は届出独立行政法人等は、学術研究の発展に資すると認める場合その他の総務省令で定める場合には、総務省令で定めるところにより、一般からの求めに応じ、前条第一項の規定により作成した匿名データを提供することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10 (1) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology and the Minister of Economy, Trade and Industry shall, in order to promote the transfers of Specified Research Results to private business operators, endeavor to facilitate close cooperation between universities and private business operators in regard to research and development. In this case, the Ministers shall always take into consideration the characteristics of learning and academic research at universities. 例文帳に追加

第十条 文部科学大臣及び経済産業大臣は、特定研究成果の民間事業者への移転を促進するため、研究開発に関し、大学と民間事業者との連携及び協力が円滑になされるよう努めるものとする。この場合において、大学における学術研究の特性に常に配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(e) the fact that the applicant or his successor in title has displayed the invention at officially recognized exhibitions or fairs or the fact that academic or research considerations made it necessary to publicize the invention for development to continue. In that case the person concerned shall, on filing his application, file a declaration in which he states that the invention has actually been displayed, and shall submit the corresponding certificate.例文帳に追加

(e) 出願人若しくはその権原承継人が公認の博覧会又は見本市において当該発明を展示したこと,又は学術的若しくは調査上の考慮により開発を継続していくために当該発明の公表が必要と判断された場合の公表。博覧会又は見本市での展示の場合は,出願人は,その出願時に当該発明が現実に展示されたことを表明しかつその証拠を提出しなければならない。 - 特許庁

Article 34 The head of an administrative organ or an incorporated administrative agency, etc. under Article 25 may conduct production of statistics, etc. by utilizing questionnaire information pertaining to statistical surveys conducted by himself/herself in response to the request from the citizens, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, within limits that would not cause any hindrance to the performance of his/her business, when finding that it would contribute to the development of academic researches or in other cases specified by an Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications. 例文帳に追加

第三十四条 行政機関の長又は届出独立行政法人等は、その業務の遂行に支障のない範囲内において、学術研究の発展に資すると認める場合その他の総務省令で定める場合には、総務省令で定めるところにより、一般からの委託に応じ、その行った統計調査に係る調査票情報を利用して、統計の作成等を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 56-2-8 (1) Confirmation personnel shall be elected from those who are graduates from a university or a college of technology prescribed in the School Education Act (Act No. 26 of 1947) pursuing a degree in civil engineering or another field related to Port Facility construction or those acknowledged to have equivalent academic qualifications as prescribed by an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and have more than ten years of experience in the research and development of methods of comprehensive evaluation of the performance of Port Facilities (limited to the work prescribed by an Ordinance by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism) at a research and development institute prescribed by an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第五十六条の二の八 確認員は、学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)に基づく大学若しくは高等専門学校において土木工学その他港湾の施設の建設に関して必要な課程を修めて卒業した者又は国土交通省令で定めるこれと同等以上の学力を有すると認められる者であって、国土交通省令で定める試験研究機関において十年以上港湾の施設の性能を総合的に評価する手法に関する試験研究の業務(国土交通省令で定めるものに限る。)に従事した経験を有するもののうちから選任しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Through the initiative, Japan should promote the development and exchange of high-quality Asian human resources by expanding employment opportunities in Japan. Japan should also establish a "promotion panel" comprising people from the industrial, governmental, academic, and labor sectors to accelerate the acceptance of high-quality human resources from across the world. The panel should study numerical targets and necessary policies. The relevant government ministries should develop an action program by the end of 2008 to increase the acceptance of high-quality foreign human resources such as researchers, engineers, and corporate managers and to promote employment of foreign human resources in Japanese companies. In order to create an environment where it is easy to utilize highly skilled foreign human resources, we will promote global human resource management in Japanese companies by formulating and publicizing the internationalization indicators to measure the degree of responsiveness to global human resource management. We also aim to enhance English-language education in Japan.例文帳に追加

加えて、世界から高度人材の受け入れを加速するため、産官学労で構成する「推進会議」を設置し、数値目標の設定や必要な施策について検討を進め、平成20年中に関係府省でアクションプログラムを策定し、優れた外国人研究者・技術者・経営者等の高度外国人材の受入れを拡大するとともに、日本企業における外国人材活用を促進し、優秀な人材を惹き付けるため、企業の人材国際化レベルを測る「国際化指標」の策定・公表等を通じて日系企業等におけるグローバル人材マネジメントの推進を図るとともに、国内の英語教育の充実などを図る。 - 経済産業省




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS