1153万例文収録!

「application date」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > application dateの意味・解説 > application dateに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

application dateの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4532



例文

(1) Subject to the provisions of this Act, the date of filing an application for a patent shall be taken to be the earliest date on which the documents filed at the Registry to initiate the application satisfy the following conditions:例文帳に追加

(1)本法の規定に従うことを条件として,特許出願の出願日は,出願を開始するために登録局に提出される書類が次の条件を満たす最初の日と解する。 - 特許庁

2. The normal period of time typically required from the date on which the application in the provision of Article 4, paragraph 1, arrives to the date of the decision to grant the Subsidy pertaining to the said application in accordance with the preceding paragraph shall be thirty (30) days. 例文帳に追加

2 第4条第1項の規定による申請書が到達してから、当該申請に係る前項による交付決定を行うまでに通常要すべき標準的な期間は、30日とする。 - 経済産業省

(11) The patent application publication in compliance with Art. 23paragraph (3) of the Law shall be made not earlier than 4 months from the filing date or from the date of opening the national phase, or, if a conventional priority was recognized, not earlier than 4 months from the filing date or 16 months from the date of the claimed priority date.例文帳に追加

(11) 本法第 23条第 3段落による特許出願公開は,出願日若しくは国内段階開始日から 4月が経過するまでは,又は,条約優先権が承認されている場合は,出願日から 4月若しくは主張されている優先日から 16月が経過するまでは行われない。 - 特許庁

If the application is made on the basis of a patent application under section 6 of the Utility Models Act, the advertisement shall state the nature of the patent application, cf. section 13 (1), the date of filing of the application and its number. 例文帳に追加

出願が実用新案法第6条に基づき特許出願を基礎として行われている場合は,公告には特許出願の種類(第13条 (1)参照),特許の出願日及び番号を記載する。 - 特許庁

例文

When the scheduler built in the mobile terminal is started up to select a date (S10), an application linked to the selected date is selected (S11).例文帳に追加

携帯端末に組み込まれたスケジューラを起動させ日付を選択すると(S10)、選択された日付にリンクさせるアプリケーションが選択できる(S11)。 - 特許庁


例文

Annual maintenance fees shall be paid in respect of a patent, each patent year starting from the filing date of the patent application, and the first patent year starting from that date too. 例文帳に追加

特許については年次維持手数料を納付するものとし,各特許年度は特許出願日に開始し,最初の特許年度も同日に開始する。 - 特許庁

(a) If the disclosure occurred in the last six months preceding the date of filing the application or the date of the priority claim due to abusivacts against the applicant or his predecessor.例文帳に追加

(a) 出願人又はその前権利者に対する濫用行為のために,出願日又は優先権主張の日に先立つ6 月の間に開示が生じた場合 - 特許庁

If the application pursuant to the European Patent Convention has priority from an earlier date than the date of filing, such priority shall also apply in this country. 例文帳に追加

出願が欧州特許条約により,その出願日より前の日からの優先権を有するときは,当該優先権はデンマークにおいても適用する。 - 特許庁

If the Norwegian Industrial Property Office does not have office hours on this date, the application shall be made available to the public as from the first subsequent office date.例文帳に追加

この日にノルウェー工業所有権庁が就業時間を有さない場合は,出願は翌就業日に公衆の利用に供されなければならない。 - 特許庁

例文

(22) However, the application cannot be published earlier than 20 months from the date of filing or from the date of the claimed priority, without the applicant's consent.例文帳に追加

(22) しかしながら,出願は,出願人の同意がない限り,出願日又は主張されている優先日から 20月が経過する前には公開することができない。 - 特許庁

例文

(1) The date of the national regular filing isthe date of submitting with O.S.I.M. the application for the registration of the trademark, drawn up in Romanian and containing:例文帳に追加

(1) 正規の国内出願日は,ルーマニア語で作成され次に掲げる事項を内容とする商標登録出願のOSIMに対する提出日である。 - 特許庁

The term of a patent shall be a non-extendable period of 20 years from the date of filing the application and it shall have effect from the date on which the grant of the patent was published.例文帳に追加

特許の存続期間は出願日から20年とし,この期間は延長することができない。特許の効力は特許付与の公告の日から始まる。 - 特許庁

If the international application is filed before the registration of the appellation of origin referred to in paragraph (1), the date of registration of the appellation of origin shall be considered as the date of filing.例文帳に追加

(1)にいう原産地名称の登録の前に国際出願がなされた場合は,原産地名称の登録日は出願日であるとみなす。 - 特許庁

For the purposes of subsection (2), “international filing datemeans the date accorded to an international application by a receiving Office pursuant to Article 11 of the Patent Cooperation Treaty. 例文帳に追加

(2)の適用上,「国際出願日」とは,特許協力条約第11条により,国際出願に対して受理官庁により認められた出願日をいう。 - 特許庁

The filing date of a PCT national phase application shall be considered to be the date accorded by a receiving Office pursuant to Article 11 of the Patent Cooperation Treaty. 例文帳に追加

PCT国内段階出願の出願日は,特許協力条約第11条に従って受理官庁により付与された出願日であるものとみなす。 - 特許庁

Otherwise, the Registrar shall accord as the filing date the date of receipt of the application and shall treat any reference to the said drawings as non-existent. 例文帳に追加

応じない場合は,登録官は,出願の受領日を出願日と認定し,かつ,前記図面への言及が存在しないものとして取り扱う。 - 特許庁

If the application under the European Patent Convention enjoys priority from a date earlier than the filing date, such priority also has effect in Finland. 例文帳に追加

欧州特許条約に基づく出願が出願日より先の日付の優先権を享受する場合は,当該優先権は,フィンランドにおいても効力を有する。 - 特許庁

An invention shall be granted provisional protection as of the filing date of a registration application until the date when the notice of entry of registration data is published in the official gazette of the Patent Office. 例文帳に追加

発明には,登録出願日から登録事項の記入に関する通知が特許庁の公報に公告される日まで,仮保護を与えるものとする。 - 特許庁

The Patent Office shall establish as the filing date of a registration application the date on which the Patent Office has received all of the following elements in a set of documents. 例文帳に追加

特許庁は,特許庁が書類一式として,次に掲げる要素のすべてを受領した日を登録出願日として確定するものとする。 - 特許庁

Such revocation may not, however, be declared in application of this Article unless it was incurred on the date of the surrender or on the date of expiration of the registration. 例文帳に追加

ただし,当該取消は,登録の放棄日又は満了日になされたものでない限り,本条の適用において宣言することはできない。 - 特許庁

The right of priority shall have the following effect, namely, the date of priority shall be regarded as being the date of filing of the patent application for the purposes of subsections (2) and (3) of section 11 and section 16 (2). 例文帳に追加

優先権は次の効果を有する。すなわち,優先日は第11条 (2)及び(3)並びに第16条 (2)の適用上,特許出願の出願日とみなす。 - 特許庁

After 3 years from the date on which the application for design registration was filed (excluding the period within 3 months from the date on which the first certified copy of decision of refusal has been transmitted). 例文帳に追加

意匠登録出願の日から3年を経過した後(最初の拒絶査定の謄本の送達があった日から3月以内の期間を除く) - 特許庁

Now when you run the application, the current date should appear in the Date field when you open the dialog box and the default quantity should be 1.例文帳に追加

これで、アプリケーションを実行してダイアログを開くと、日付のフィールドには現在の日付が表示され、数量のデフォルト値が 1 になっているはずです。 - NetBeans

In the maintenance server 11, a contract judgment part 118 confirms whether the contract starting date is after the lapse of a prescribed period from the contraction application date or not.例文帳に追加

保守サーバ11では、契約判定部118が、契約開始日が契約申込日から一定の期間が経過した後であるかどうかを確認する。 - 特許庁

For that purpose, the date of the application the priority for which is claimed and the country in which the application was effected shall be indicated (declaration of priority). 例文帳に追加

そのためには,優先権主張の基礎とする出願の出願日及び出願国を通知しなければならない(優先権の申立)。 - 特許庁

It is possible to correct mistranslation in a foreign language PCT utility model application on the basis of the description, etc. as of the filing date of international application. 例文帳に追加

また、PCT外国語実用新案登録出願についても国際出願日における明細書等に基づき誤訳訂正が可能である。 - 特許庁

(iii) The first application has not served to establish a priority date (as defined in section 2 of this Act) in relation to another application in any country.例文帳に追加

(iii) 最先の出願が何れかの国における他の出願に関して(第2条に定義されている)優先日の決定に使用されていないとき - 特許庁

(a) in relation to an application made in terms of section 44, the date on which the application in respect of the relevant design was lodged in the convention country concerned; and例文帳に追加

(a) 第44 条に基づいて行われる出願に関して,関連意匠に係る出願が関係条約国に提出された日,及び - 特許庁

Regular national filing means any filing that is sufficient for establishing the date on which the application was filed, whatever maybe the outcome of the application.例文帳に追加

正規の国内出願とは,出願日を確定するのに十分なすべての出願を意味し,その出願が如何なる結果になるかを問わない。 - 特許庁

The Office shall mark the application for an invention with the date of its filing, assign it a reference number and issue the applicant a certificate of the filing of the application for an invention. 例文帳に追加

庁は,発明出願に出願日を記載し,これに参照番号を付し,かつ出願人に発明出願証明書を発行する。 - 特許庁

The Patent and Trademark Office shall mark the application with the date on which the application was filed and the conditions under section 8b(1)(i) to (iii) of the Patents Act were fulfilled. 例文帳に追加

特許商標庁は,提出日及び特許法第8b条(1)(i)から(iii)までに基づく条件が満たされた日を願書に記入する。 - 特許庁

If the application for international registration is filed prior to the registration of the mark, the application shall be deemed to have been received on the date of the registration of the mark. 例文帳に追加

国際登録出願は,標章の登録前にされた場合は,当該標章の登録の日に受理されたとみなされるものとする。 - 特許庁

information as to priority requested, stating where the application giving rise to priority was filed and the date and serial number of that application 例文帳に追加

請求された優先権についての情報。優先権を生じさせる出願がされた場所,並びに当該出願の日付及び出願番号 - 特許庁

The request for priority shall specify the trademark authority with which the application being invoked was filed, the date on which it was filed and the application number.例文帳に追加

優先権の請求は援用する出願を提出した商標当局,その提出日及び出願番号を明記しなければならない。 - 特許庁

The application shall be deemed forfeited if the filing fee is not paid within one month from the date that the application was received by the Office.例文帳に追加

庁が出願を受領した日から1月以内に出願手数料が納付されない場合は,出願は,権利喪失したとみなされる。 - 特許庁

Regarding the case where a request for appeal against examiner's decision of refusal of the original application was made on the same date as division of an application, there is the following description in "3. 2 Examiner's Approach where a Divisional Application is Filed on the Same Date on which a Request for an Appeal Against an Examiner's Decision of Refusal is Made." 例文帳に追加

原出願の拒絶査定不服審判の請求と出願の分割とが同日になされた場合について、「3.2拒絶査定不服審判の請求日と同日に出願の分割がなされた場合の取扱い」には、以下の記載がある。 - 特許庁

(2) Where, for the purposes of subsection (1) of this section, the date of receipt of the application by the receiving Office cannot be ascertained, the Commissioner may give the application an international filing date, and the provisions of this Act shall apply to the application accordingly.例文帳に追加

(2) (1)の適用上,受理官庁による当該出願の受領日を確定することができない場合は,局長は,当該出願に国際出願日を付与することができ,それに応じて本法の規定が当該出願に適用されるものとする。 - 特許庁

For an international application that has entered the national phase: the international application number, the international filing date and the date on which the application entered the national phase in accordance with section 31 of the Patents Act or is deemed to have been filed in accordance with section 38 of the Patents Act;例文帳に追加

国内段階に入った国際出願についての国際出願番号,国際出願日及び出願が特許法第31条に従って国内段階に入った日又は特許法第38条に従って出願されたとみなされる日 - 特許庁

c) a copy of the earlier application, certified by the office where the application has been filed and the filing date of the application whose priority is claimed, within 4 months from notification, but not more than16 months from the date of the claimed priority;例文帳に追加

(c) 先の出願の謄本であって,その出願が提出された官庁によって認証されているもの,及びその優先権を主張する出願の出願日。提出期限は,通告から 4月以内,ただし,主張する優先日から 16月以内とする。 - 特許庁

(7) For the avoidance of doubt, where subsection (6) applies- (a) the date the subsequent application was filed, rather than that of the earlier application, shall be considered the starting date of the period of priority under subsection (2), and (b) the earlier application may not thereafter serve as a basis for claiming a right of priority.例文帳に追加

(7)誤解を避けるために,(6)が適用される場合は, (a)最初の出願ではなく,後の出願の日が(2)に従って優先権が始まる日であるとみなされる。そして,(b)先の出願はその後優先権を主張する根拠にはできない。 - 特許庁

A European patent application with effects for the Czech Republic (thereinafter "European patent application"), which has been accorded a date of filing shall have the same effect in the Czech Republic as an invention application filed according to Section 24 on the same date. 例文帳に追加

チェコ共和国に対して効力を有する欧州特許出願(以下「欧州特許出願」という。)で出願日を付与されたものは,チェコ共和国において,第24条に基づきなされた同日付の特許出願と同じ効力を有するものとする。 - 特許庁

in the case of the evidence referred to in paragraph (1)(e), within two months of the publication of the search report; provided that where the application is a divisional application, the evidence shall be submitted on the actual filing date of that application if it has already been published before that date.例文帳に追加

(1)(e)にいう証拠の場合は,調査報告の公開から2月以内 ただし,出願が分割出願の場合において,出願が実際の出願日前に既に公開されているときは,証拠は,実際の出願日に提出する。 - 特許庁

Where the application does not meet the requirements of Article 32(2) and the applicant divides the application within the period provided for in the third sentence of paragraph (3), the resulting divisional applications shall keep the filing date or the priority date, as appropriate, of the original application. 例文帳に追加

出願が第32条(2)の要件を満たしておらず,かつ,出願人が(3)の第3文に定めた期間内にその出願を分割したときは,その結果である分割出願は,原出願の出願日又は該当する場合は優先日を保持する。 - 特許庁

For a later application as provided for in section 17, renewal fees in respect of the periods having begun before the date of filing of the later application shall in no case fall due until 2 months have elapsed after the date on which the later application was filed. 例文帳に追加

第17条に規定の後の出願については,当該後の出願日前に始まった期間に関する更新手数料は,当該後の出願がなされた日後2月が経過するまで,如何なる場合にも納付期日が到来しないものとする。 - 特許庁

The new class created through a division retains the benefit of the original filing date or in the case of an application from a convention country the convention application date under sub-section (2) of Section 154 provided the claim was otherwise properly asserted in the initial application.例文帳に追加

分割により設けられた新たな類は,原出願日,又は条約国からの出願の場合は,原出願においてその他の点での主張が適正にされていたことを条件として,第154条 (2)に基づく条約出願日の恩恵を保持する。 - 特許庁

If the application for registration under this Ordinance is made within the 6-month period referred to in subsection (1)-- (a) the relevant date for the purposes of establishing which rights take precedence shall be the date of filing of the first Convention application or WTO application, as the case may be; and (b) the registrability of the trade mark shall not be affected by any use of the trade mark in Hong Kong in the period between that date and the date of the application for registration under this Ordinance. 例文帳に追加

本条例に基づく登録出願が(1)にいう6月の期間内にされる場合は, (a) 何れの権利が優先するかを確定するための該当日は,最先の条約出願日又は場合により世界貿易機関協定出願日とし,また (b) 商標の登録適格は,その日と本条例に基づく登録出願日の間の期間における香港での商標の使用によっては影響を受けない。 - 特許庁

Also the storage facility server device 40 has a means by which, if the application acceptance date shown by the application acceptance date data included in process result data received from the financial institution server device 50 is before the application acceptance date shown by the application acceptance date data stored in the account transfer file 461, the account information data included in the process result data are not stored in a customer management database 462.例文帳に追加

また、収納機関サーバ装置40は、金融機関サーバ装置50より受信した処理結果データに含まれる申込受付日時データで表される申込受付日時の方が口座振替ファイル461に格納された申込受付日時データで表される申込受付日時より古い場合には、処理結果データに内包される口座情報データを顧客管理データベース462に格納しない手段を有する。 - 特許庁

Subject to the principle of reciprocity or, where applicable, in accordance with any treaty which Ethiopia may be a party, where any foreign applicant files his application in Ethiopia within twelve months from the date which he first filed in a foreign country an 9 application for the same invention, the date on which the application was first filed in the foreign country shall be regarded as the date of filing if the applicant claims the right of priority and furnishes within the prescribed time limit a copy of the earlier application certified as correct by the office with which it was filed and other documents and information as prescribed. application for the same invention, the date on which the application was first filed in the foreign country shall be regarded as the date of filing if the applicant claims the right of priority and furnishes within the prescribed time limit a copy of the earlier application certified as correct by the office with which it was filed and other documents and information as prescribed. 例文帳に追加

相互主義に基づき、又は該当する場合にはエチオピアが当事国となっている条約に従って、外国出願人が同一の発明につき外国で最初に出願した日から 12ヶ月以内にエチオピアで出願したときには、外国で最初に出願した日を出願日とする。ただし、当該出願人が優先権を主張し、かつ、所定の期間内に最初に出願が行われた機関が真正であると証明した出願の謄本、他の所定の文書及び情報を提出した場合に限る。 - 特許庁

11. FILING DATE (1) Subject to section 29 of the Act, the filing date of an application is the date on which the Office receives the information required by paragraphs 9(2)(a), (b) and (c) and a drawing or photograph of the design. 例文帳に追加

第 11 条 出願日 (1) 法律第 29 条に従うことを条件として,出願日は,第 9 条(2)(a),(b)及び(c)により必 要とされる情報及び意匠の図面又は写真を庁が受領した日とする。 - 特許庁

例文

The patents granted by the NATIONAL INSTITUTE OF INDUSTRIAL PROPERTY shall be registered with the Registry of Granted Patents in correlative order, recording the number, title, patentee’s full name, date and number of application, date of grant, and date of expiration. 例文帳に追加

国立産業財産機関による特許付与は,順番に特許登録簿に掲載され,番号,名称,特許権者の完全名称,出願日,出願番号,付与日及び満了日が記録される。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS