1016万例文収録!

「at The End of」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > at The End ofの意味・解説 > at The End ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

at The End ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 47476



例文

The restrooms are at the east end of the platform. 例文帳に追加

便所はプラットホーム東端にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is nothing more tragic than the battles at the end of the Tokugawa shogunate 例文帳に追加

幕末の戦闘ほど世に悲しい出来事はない - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was the family line that became a retainer of the KASAI at the end. 例文帳に追加

最後に葛西氏家臣となった系統である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The forts and gun batteries at the end of the Edo period may also be included in castles. 例文帳に追加

幕末の台場や砲台も、城に含めることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The survey was taken at the end of October over the Internet. 例文帳に追加

同調査は,10月末にインターネットで行われた。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

The tickets for the very last train were sold at the end of January. 例文帳に追加

最終列車の切符は1月末に売り出された。 - 浜島書店 Catch a Wave

At the end of their stay, the wrestlers visited the Dead Sea. 例文帳に追加

訪問の最後に,力士たちは死海を訪れた。 - 浜島書店 Catch a Wave

The logs are set on end at the four corners of the shrines. 例文帳に追加

丸太(御柱)は神社の四隅に立てられる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Palro will be on display at the pavilion until the end of the expo. 例文帳に追加

パルロは万博閉幕まで同館で展示される予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

We'll finally get the order from the co-op at the end of this week. 例文帳に追加

いよいよコープの注文が今週末に入ります - 京大-NICT 日英中基本文データ

例文

The aperture is formed at the 1st end of the main body.例文帳に追加

開口部が、本体の第1端部に形成される。 - 特許庁

The substrate 11 is provided at the side of the second end face 2b.例文帳に追加

基板11は、第2の端面2bの側に設けられる。 - 特許庁

The bracket 9 is installed at the upper end of the shaft part 12.例文帳に追加

軸部12の上端にブラケット9を取り付ける。 - 特許庁

The plate 28 is arranged at the end of the bar 25.例文帳に追加

プレート28は、バー25の端部に配置される。 - 特許庁

and these in the middle of the second page, and one or two at the end. 例文帳に追加

それに、2枚目の真中あたりと、最後の2、3行も。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

The right end of the coiled spring 34 is locked to a fixed end, and the left end thereof is hooked to a hooking part 37 at one end of the toggle lever 56.例文帳に追加

コイルバネ34は、その右端部が固定端で、左端部がトグルレバー56の一端側の掛止部37に掛止されている。 - 特許庁

A pulley 13 is provided at the upper end of a guide rail 11, and a cable driving device 14 is provided at the lower end.例文帳に追加

ガイドレール11の上端にプーリ13を設け、下端にケーブル駆動装置14を設ける。 - 特許庁

A patting member 10 is arranged at one end of the turntable 4 and a weight member 5 at the other end thereof.例文帳に追加

回転台4の一端に叩打部材10を配置して、他端に錘部材5を配置している。 - 特許庁

A gas inlet 8 is provided at one end of the flow passage 7 and a gas outlet 9 is provided at the other end.例文帳に追加

流路7の一方の端部にはガス入口8を設け、他方の端部にはガス出口9を設ける。 - 特許庁

Operating water supplied at one end of the water path 42 is discharged at the other end.例文帳に追加

通水路42の一端で供給された作動水が他端で排出される。 - 特許庁

The screw 31 at the front end part of the end pipe 30 is a reverse screw to the screws 11, 21 at the front end parts of the other pipes 10, 20.例文帳に追加

端末管30の前端部のネジ31は、他の管10,20の前端部のネジ11,21と逆ネジとされている。 - 特許庁

But, it is required to be looking up at the honzon when doing the shomyo nenbutsu at the beginning and the end of a raihai. 例文帳に追加

最初と最後は、本尊を仰ぎ見て称名念仏する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The slit 6 communicates with the manifold 5 at the upper end in the height direction and opened to the lower end of the die head body 1A at the lower end in the height direction.例文帳に追加

スリット6は、高さ方向の上端がマニホールド5に連通し、高さ方向の下端がダイヘッド本体1Aの下端に開口している。 - 特許庁

At both the upper end parts and lower end parts of the left end face 16b and right end face 16c of the mechanism panel 16, an engaging recessed part 77 is formed, respectively.例文帳に追加

機構盤16の左端面16bおよび右端面16cの上端部および下端部に、係合凹部77を形成する。 - 特許庁

The width W3 at the lower end of the plate 17 is smaller than the interval W1 at the upper end of the side walls 13 and the width W4 at the upper end is larger than the interval W2 at the lower end of the side walls.例文帳に追加

このプレート17の下端の幅W3は側壁13の上端の間隔W1よりも小さく、上端の幅W4は側壁の下端間隔W2よりも大きい。 - 特許庁

The first end face 23a includes a side 123d located at the end of the side surface 23d, and a side 123e located at the end of the side surface 23e.例文帳に追加

第1の端面23aは、側面23dの端に位置する辺123dと、側面23eの端に位置する辺123eとを含んでいる。 - 特許庁

The sealing material 2 is firmly stuck at one end part thereof, on one end part of the cartridge main body 1 in the length direction, and fixed at the other end part of the take-up member 3.例文帳に追加

シール材2は、その一端部をカートリッジ本体1の長手方向の一端部に固着し、他端部を巻取部材3に固定している。 - 特許庁

division of a word especially at the end of a line on a page 例文帳に追加

特にページの行の終わりでの語の分割 - 日本語WordNet

to be on base at the end of an inning, of a player 例文帳に追加

ある選手が、ある回の最後にベース上にいる - 日本語WordNet

combination of lenses at the viewing end of optical instruments 例文帳に追加

光学機器の観察する側のレンズの組み合わせ - 日本語WordNet

a Muslim day of feasting at the end of Ramadan 例文帳に追加

ラマダンの終わりにごちそうを食べるイスラム教の日 - 日本語WordNet

rhyming words that are used at the end of verses of poetry 例文帳に追加

漢詩などにおいて,句の終わりに韻をふむために使う字 - EDR日英対訳辞書

a kind of rice cake that is given out at the end of a year or as a congratulatory gift 例文帳に追加

年末や祝儀の際に配る餅 - EDR日英対訳辞書

a salutation written at the end of a letter that expresses one's feelings of sincerity 例文帳に追加

手紙文の末尾に記す語 - EDR日英対訳辞書

of the shape of an object, growing narrow at one end 例文帳に追加

物の先の方が細くなっているさま - EDR日英対訳辞書

a state of being at the end of one's resources or measures and approaching a stalemate 例文帳に追加

取るべき手段や方法が尽きて行き詰まること - EDR日英対訳辞書

a glass of liquor drunk at the end of a party 例文帳に追加

酒宴の終わりに飲む一杯の酒 - EDR日英対訳辞書

of fuel, to burn unusually at the end of a cycle in an internal combustion engine 例文帳に追加

内燃機関で燃料が末端で異常燃焼する - EDR日英対訳辞書

of a government official, to leave office at the end his or her term of office 例文帳に追加

任期満了により,官職を交替すること - EDR日英対訳辞書

a mass of lead at the end of a sounding line 例文帳に追加

測鉛という,海底を調べる道具 - EDR日英対訳辞書

in baseball, of a runner, to be left on base at the end of an inning 例文帳に追加

野球でチェンジの時走者が塁に残っている - EDR日英対訳辞書

Sanma yagyo (characteristic things of the Buddha) is a sword and Gokosho (A short club with five prongs at each end, usually made of gilt bronze). 例文帳に追加

三昧耶形は剣、五鈷杵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

February 3: A Buddhist mass in which priests take turns reading "Great Perfection of Wisdom Sutra" (Setsubun-e (meeting at the traditional end of winter)) 例文帳に追加

2月3日大般若転読法要(節分会) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are 702,309 books in the collection at present (as of end of 2001 academic year). 例文帳に追加

現在の蔵書数は702,309冊(2001年度末) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prevent concentration of currents at the end of a gate electrode.例文帳に追加

ゲート電極端部への電流の集中を防止する。 - 特許庁

A rib is provided at a fringe of an end part of the groove part.例文帳に追加

溝部の端部の縁にリブを設けるようにした。 - 特許庁

"Be of good heart, for the end of your sorrows is at hand. 例文帳に追加

「じきにそなたの悲しみは終るから、元気をお出しなさい。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

of Japanese traditional arts, three styles of expression in between the range which has very correct stylistic rules at one end and a relaxed elegant style at the other 例文帳に追加

技芸の形式である正格,破格,中間の総称 - EDR日英対訳辞書

At Oze, it is said, seven ujo existed in the middle of Edo period and five at the end of Edo period. 例文帳に追加

小瀬の鵜匠は、江戸中期に7人、幕末には5人いたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Naryu-misaki Cape is located at the northern end of Oura Peninsula, and at the northeastern extremity of Kyoto Prefecture. 例文帳に追加

大浦半島北端に位置し、京都府最東北端の地である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS