1016万例文収録!

「at parting」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > at partingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

at partingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 289



例文

tears at parting 例文帳に追加

名残りの涙 - 斎藤和英大辞典

sorrow at parting 例文帳に追加

別離の悲しみ - 斎藤和英大辞典

I felt a tug at parting. 例文帳に追加

別れる時ぐっときた. - 研究社 新英和中辞典

They sorrowed at parting. 例文帳に追加

二人は別れを悲しんだ - 斎藤和英大辞典

例文

to have endless sorrow at parting 例文帳に追加

尽きぬ名残りを惜しむ - 斎藤和英大辞典


例文

I felt a great tug at parting 例文帳に追加

別れが辛かった - 斎藤和英大辞典

the pain of paringhow hard it is to part―the tug at parting 例文帳に追加

別れの辛さ - 斎藤和英大辞典

to exchange cups of cold water at final parting 例文帳に追加

水盃をする - 斎藤和英大辞典

at the moment of parting from someone 例文帳に追加

別れるそのとき - EDR日英対訳辞書

例文

Parting at the airport was sad. 例文帳に追加

空港での別れは悲しかったです。 - Weblio Email例文集

例文

The day of parting came at last. 例文帳に追加

いよいよ別れの日がやってきた. - 研究社 新和英中辞典

She cried at parting. 例文帳に追加

女は別れる時(別れに臨んで)泣いた - 斎藤和英大辞典

Act 6 'The parting in the snow at Nanbuzaka' (first performed at the Kabuki Theater in 1938) 例文帳に追加

第6編「南部坂雪の別れ」(1938年、歌舞伎座) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

No dimple which crosses to a parting line 3 is arranged at the parting line N.例文帳に追加

パーティングラインNには該パーティングライン3に交差するディンプルを配置しない。 - 特許庁

I felt a tug at parting. 例文帳に追加

(彼と別れた時は)後ろ髪を引かれるようだった - 斎藤和英大辞典

I felt a great tug at parting. 例文帳に追加

彼と別れた時は後ろ髪を引かれる思いがした - 斎藤和英大辞典

I want to say something to you on the eve of separationat parting. 例文帳に追加

君と別れるに臨んで言いたいことがある - 斎藤和英大辞典

an acknowledgment or expression of goodwill at parting 例文帳に追加

別れるときの好意の挨拶または表現 - 日本語WordNet

parting one's hair at the side in a seven-to-three ratio division 例文帳に追加

髪を左右に,七分と三分に分けること - EDR日英対訳辞書

At the moment the parting, the buzzer 71 ceases sounding.例文帳に追加

離れた瞬間に、ブザー71の音は止む。 - 特許庁

I still remember his words at our parting. 例文帳に追加

二人が別れる時に言った彼の言葉を私は今でも覚えている. - 研究社 新英和中辞典

The positioning ribs (e) are arranged at locations different from a parting line T of metal molds.例文帳に追加

位置決めリブeを金型のパーティングラインTと異なる位置にする。 - 特許庁

A fixing piece 2 is formed at the top end portion of the parting member 1 for footing.例文帳に追加

基礎見切り1の上端部に固着片2を形成する。 - 特許庁

parting at last with mutual expressions of good-will. 例文帳に追加

しまいにはお互いに楽しかったよなんて言って、別れるのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

An annular groove 19a for a parting line is formed on the annular swelled projection part 16, and the parting line 21 between the gradation display part 17 and the painting on its periphery is arranged at least on the annular groove 19a for the parting line.例文帳に追加

また、環状膨出突部16に見切線用環状溝19aが形成され、少なくとも前記見切線用環状溝19a)に目盛表示部17とその周囲の彩色との見切線21を配置している。 - 特許庁

After looking at herself in the mirror, she went out of the room, with the skirt of her kimono parting beautifully as she stepped. 例文帳に追加

彼女は鏡台を覗き込んでから, しゃんと着物の裾を捌いて部屋を出て行った. - 研究社 新和英中辞典

"After all, people leaving or returning, people parting, friends and strangers, all meet at Osaka no seki"Semimaru (Poem No. 10) 例文帳に追加

これやこの行くも帰るも別れては知るも知らぬも逢坂の関 蝉丸(第十番) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Flashy wardrobe is not welcomed at a funeral due to the view that it is a ritual for parting from the deceased. 例文帳に追加

葬儀では、死者との別れの儀式との見解から、華美な服装は歓迎されない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Lady Akashi grieved at the parting, and Genji promised her that he would be sure to bring her to the capital someday. 例文帳に追加

別れを嘆く明石の御方に源氏はいつか必ず都へ迎えることを約束するのだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The IC pressing lever 7 is biased by a release spring 12 at all times in a parting direction from an IC pressing position.例文帳に追加

IC押圧レバー7は、IC押圧位置から離間する方向へ解除バネ12で常時付勢されている。 - 特許庁

To provide a wrapped triangular rice ball designed to facilitate parting the wrapping film at a labeled part.例文帳に追加

包装三角おにぎりにおいて、ラベル部分での包装フィルムの分断を容易にする。 - 特許庁

The thickness added portion 90 may compensate die displacement at the parting line p1.例文帳に追加

厚み付加部90により、パーティングラインp1における金型ズレが補償されうる。 - 特許庁

In his memory, as if they were a divine mandate, rang the words of his father at their parting: 例文帳に追加

記憶のなかから、まるで神の命令のごとく、あの父親の言葉が鳴り響いていた。 - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』

A tongue piece part 3A extended to a folded-back part of a surface skin material 3 of a front pillar garnish 1 is positioned at the wedged parting groove S generated at a joint with a roof trim 4 and the positioned tongue piece part is buried in the wedged parting groove S.例文帳に追加

フロントピラーガーニッシュ1の表皮材3の折り返し部に延出した舌片部3Aが、ルーフトリム4との継目に生じるウェッジ状のパーティング溝Sに位置して該パーティング溝Sを埋め込む。 - 特許庁

The fixing device 25 is provided with a parting claw contact sensor 210 which detects contact of recording paper with a parting claw 203 as a track abnormality detecting means to detect track abnormality in which the recording paper P having passed through a nip part N draws a track different from a normal one, thereby detecting parting abnormality at a parting part α.例文帳に追加

定着装置25に軌跡異常検知手段として分離爪203に記録紙Pが接触したことを検知する分離爪接触センサ210を設けることにより、ニップ部Nを通過後の記録紙Pが通常とは異なる軌跡を描く、軌跡異常を検知することで、分離部αでの分離異常の発生を検知することになる。 - 特許庁

The method for dissolving a parting agent is characterized in that a parting agent for an organic coating film component which essentially comprises ethylene carbonate and is solid at 25°C is dissolved with a use of microwaves.例文帳に追加

炭酸エチレンを主成分とする有機被膜成分の剥離剤であって、25℃で固体状である剥離剤を、マイクロ波を用いて溶解することを特徴とする剥離剤の溶解方法。 - 特許庁

In a Bakelite box 400, a plurality of housing spaces are formed of box parting strips 410 nearly horizontally arranged at intervals and pillars P1, P2, and P3 which support the box parting strips 410.例文帳に追加

ベークボックス400においては、互いに間隔をおいて略水平に配置された複数のボックス仕切り板410と、そのボックス仕切り板410を支持する支柱P1,P2,P3とにより複数の収納スペースが形成される。 - 特許庁

This power parting lubricant consists of only ≥1 kinds of gas generation parting lubrication components which are powdery or granular inorganic compounds to generate gas by decomposition at a high temperature in casting work.例文帳に追加

鋳造作業時の高温下で分解してガスを発生する、粉末又は顆粒の、無機化合物であるガス発生離型潤滑成分の、1種以上のみからなることを特徴とする粉体離型潤滑剤である。 - 特許庁

By covering a parting plane 18 with a hydrophobic surface treatment layer 24, the cooling water 22 is repelled at the parting plane 18, thus the time taken for drying can be shortened.例文帳に追加

みきり面18を疎水性の表面処理層24で被覆することで、みきり面18では冷却水22を撥水することによって乾燥にかかる時間が短縮できる。 - 特許庁

The wall side member 2 has a part formed in L- shape with a vertical plate part 4 and a horizontal parting part 5 projecting to the surface side from the lower end part of the vertical plate part 4, and a groove part 7 opened to the back side is formed at the tip part of the horizontal parting part 5.例文帳に追加

壁際材2は、縦板部4とその下端部から表側に張り出した水平見切部5によりL形に形成された部分を有し、水平見切部5の先端部には裏側に向かって開口する溝部7が形成される。 - 特許庁

The eaves parting 5 covers the outdoor side of a roof bracket 7 and the upper portion at the indoor side of the flashing 8 and also provides a gap between the parting 5 and a flashing 8.例文帳に追加

この軒先見切り5は屋根受け金具7の屋外方と水切り8の屋内側の上方を覆い、且つ、水切り8との間に隙間を設けた状態になっている。 - 特許庁

The dies (1, 21) are provided with at least two parted molds (2, 3, 22, 23) parted at parting planes (5, 25), and have cavities (7, 27) for molding at the inside, wherein seal members (6, 26) capable of passing through gas are disposed at least at a part of the parting plane (5, 25).例文帳に追加

本発明に係る金型(1,21)は、分割面(5,25)にて分割される少なくとも2つの分割型(2,3,22,23) を備え、内部に成形用キャビティ(7,27)を有する金型(1,21)であって、前記分割面(5,25)の少なくとも一部に、気体を通過可能なシール部材(6,26)が配されていることに特徴を有する。 - 特許庁

To develop a technology at a low cost for facilitating the treatment of burrs formed at a parting line of a resin product.例文帳に追加

樹脂製品のパーティングラインに生じるバリ処理を低コストで簡単に実現できる技術の開発。 - 特許庁

In the mounting structure for a parting seal, a mounting base 6 of the parting seal 7 is mounted to a seal mounting part 8 provided at the sash cover 4 at the rear side and a gap G1 between the sash covers 3, 4 at the front side and the rear side is closed by a seal lip part 5.例文帳に追加

パーティングシールの取付構造は、パーティングシール7の取付基部6を、リヤ側のサッシュカバー4に設けたシール取付部8に取付けて、フロント側とリヤ側のサッシュカバー3,4間の隙間G1を前記シールリップ部5で塞ぐようになっている。 - 特許庁

Considering her daughter's future, she had a bitter parting with the young lady, and after that, she could not meet her until her arriving at her womanhood and her bridal entry into court. 例文帳に追加

娘の行く末を考え辛い思いで姫君を手放したのち、彼女が成人して入内するまで会うことは叶わなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the word "National" implies, about 300,000 general citizens attended the funeral, and many citizens not only at the site but also on the streets stood and regretted parting with Okuma. 例文帳に追加

その名が示すように式には約30万人の一般市民が参列、会場だけでなく沿道にも多数の市民が並んで大隈との別れを惜しんだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, The parting surface P of molding upper and lower molds 41 and 42 is positioned at the terminal 17a of the boundary groove part 17.例文帳に追加

そのために、境界溝部17の端末17aにおいて、成形上下型41,42のパーティング面Pを位置させる。 - 特許庁

A bumper fascia 30a is attached at the bottom side of a headlamp 20 having a parting gap p.例文帳に追加

ヘッドランプ20の下側にパーティング間隙pを有してバンパフェイシャ30aが、装着されている。 - 特許庁

A gate 25 for injecting a resin raw material in a cavity 20 is provided at narrow portions 22b of spoke cavities 22 spaced apart from a parting line PL.例文帳に追加

キャビティ20内に樹脂原料を射出するゲート25を、パーティングラインPLから離間したスポーク部キャビティ22の幅狭部22b に設ける。 - 特許庁

例文

The lock lever 16 is biased to make turning motion by a lock spring 24 at all times in the opposite direction to the parting direction of the IC pressing lever 7.例文帳に追加

ロックレバー16は、IC押圧レバー7の離間方向と反対方向にロックバネ24で常時回動付勢されている。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS