1153万例文収録!

「based-」に関連した英語例文の一覧と使い方(986ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

based-を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49979



例文

A display control part 1c makes a display device 8 display a preview image based on the magnification condition and paper size condition.例文帳に追加

表示制御部1cは、倍率条件および用紙サイズ条件に基づくプレビュー画像を表示装置8に表示させる。 - 特許庁

This quickly disintegrating tablet in the oral cavity contains10%(w/w) carboxymethylcellulose based on an active ingredient and also on a whole tablet.例文帳に追加

有効成分および全体に対して10%(w/w)以上のカルボキシメチルセルロースを含有する口腔内速崩壊錠。 - 特許庁

To improve the stress corrosion cracking resistance of a high Mg Al-Mg based alloy having an excellent balance of strength-ductility and excellent formability.例文帳に追加

強度延性バランス、成形性が優れた高MgのAl-Mg 系合金の耐応力腐食割れ性を向上させることを目的とする。 - 特許庁

The strange sound-preventing treatment for a vehicle seat cushioning material is characterized by containing a fluorine-based lubricant and a resin emulsion.例文帳に追加

フッ素系滑材及び樹脂エマルジョンを含有することを特徴とする車輌シートクッション材用の異音防止処理剤。 - 特許庁

例文

A signal level determining part 22 computes threshold voltages VTH, VTL based on the sensor detection voltage after A/D-converted.例文帳に追加

信号レベル判定部22で、A/D変換後のセンサ検出電圧に基づいてスレッショルド電圧VTH,VTLを演算する。 - 特許庁


例文

The imaging unit identifies the center of the object to be imaged based on information from a second electromagnetic receiver.例文帳に追加

イメージング・ユニットは、第2の電磁受信器からの情報に基づいて撮像されることになる被検体の中心を特定する。 - 特許庁

COMPUTER PROGRAM FOR MACHINING ERROR PREDICTION, MACHINING ERROR DETECTION DEVICE AND DEVICE FOR CORRECTING TOOL PATH BASED ON THE SAME PREDICTION RESULT例文帳に追加

加工誤差予測のためのコンピュータプログラム、加工誤差予測装置およびその予測結果に基づいて工具経路を修正する装置 - 特許庁

Based on the infrared thermomotive image, the structure of the steel floor slab 1 is obtained by detecting the trough 4 of the steel floor slab 1.例文帳に追加

赤外線熱動画像に基づいて、鋼製床版1のトラフ4を検出して鋼製床版1の構造を把握する。 - 特許庁

The amount of movement is judged based on the information detection and a bit rate signal separated from a DTV signal by a separation circuit 50.例文帳に追加

動き量は情報検出・分離回路50がDTV信号より分離したビットレート信号に基づいて判断される。 - 特許庁

例文

MICRO-ELECTROMECHANICAL SYSTEM BASED SWITCHING MODULE SERIALLY STACKABLE WITH OTHER SUCH MODULE SO AS TO MEET VOLTAGE RATING例文帳に追加

電圧定格を満足させるようにその別のモジュールとで直列に積み重ね可能なマイクロ電子機械システムベースの切替モジュール - 特許庁

例文

As for the relationship between Yoshitomo and Nobuyori, it is easy to see that the theory that their good relationship was based on their hatred for Shinzei is a simple-minded belief. 例文帳に追加

義朝と信頼の関係も信西憎しの一点で結びついたという説は物語としては理解しやすいが、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The enthronement of Emperor Toba was assisted by FUJIWARA no Kinzane (of the Kanin House of the Fujiwara clan), who held ambitions regarding the Sekkan (regent) position based on maternal claims. 例文帳に追加

鳥羽天皇即位に尽力した藤原公実(閑院流)が外戚である事を理由に摂政の地位を望んだのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on the rank of her husband Shigemori, Keishi was referred to as Dainagon Naishi no suke (secretary of the major councilor) or Dainagon sanmi (but the time frame for being awarded Junior Third Rank is unknown). 例文帳に追加

夫・重盛の官位から、大納言典侍、大納言三位と呼ばれた(ただし、従三位に叙された時期は不明)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hoping to offer education for women, based on the spirit of Buddhism, she established Kyoto Koka Women's University in 1939 and was appointed President. 例文帳に追加

仏教精神に基づく女子教育を願い、1939年(昭和14年)に京都光華女子大学を創設し、総裁に就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He expressed the dark and light with the brush technique based on tsuketate and gradation, presenting paintings like the motifs of pomegranates and plums. 例文帳に追加

つけたてとぼかしを基調とした筆遣いによって濃淡を表し、ザクロや梅などをモチーフとして絵画的な表現を為した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1984: He directed and wrote the script (collaborated with Seiko SHIMURA) for "Kotaro makaritoru!" also based on manga before quitting Toei Company, Ltd. and became a freelancer. 例文帳に追加

1984年-同じく漫画原作『コータローまかりとおる!』の監督、脚本(志村正浩との合作)を最後に東映を離れ、フリーに。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on this adaption, Kurosawa's "Rashomon" (film) was released in the following year of 1950 and Shinobu HASHIMOTO made his screenwriting debut. 例文帳に追加

この脚本を基に、翌1950年に黒澤が演出した映画『羅生門(映画)』が公開され、橋本忍は脚本家としてデビュー。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the master of Onmyodo (way of Yin and Yang; occult divination system based on the Taoist theory of the five elements) similar to his father, KAMO no Tadayuki, and although there was no confirmation, he successively held the post of the Onmyo no kami (Director of Onmyoryo, or Bureau of Divination). 例文帳に追加

父である賀茂忠行と同じく陰陽道の達人で、確証はないが陰陽頭を歴任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He came back from Tang three years later, and performed Mai in Saisho-e (lecture series based on the Suvarnaprabhasottama-sutra) held at the Daigokuden (Council Hall in the Imperial Palace) at the age of 113 in 845. 例文帳に追加

その後、3年後に帰国し、承和12年(845年)、大極殿で行われた最勝会にて、113歳にして舞を舞った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His waka were selected for "Senzaishu" (Collection of a Thousand Years) and "Shin Kokinshu" (Japanese literary anthology), and it is highly possible that he was the writer of "Karamonogatari" (a narrative literature based on Chinese tales). 例文帳に追加

『千載集』『新古今集』にその作が入選しており、また『唐物語』の作者である可能性も高いとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That book describes the fight at Sagarimatsu, which was based on the tale that Kakuzaemon DOKE heard directly from Musashi. 例文帳に追加

これには、道家角左衛門が生前の武蔵から度々聞いた話として、洛外下松での詳しい戦いの模様が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Others argue, based on the similarity between Akifusa's original family name, Manabe, and Ietsugu's childhood name of Nabematsu, that Ietsugu may well have been Akifusa's own child. 例文帳に追加

また詮房の旧姓が間鍋であることと家継の幼名鍋松から、家継は詮房の子でないかなどともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, Sokyu dominated the other Egoshu members based on his unchallenged standing at Sakai, thereby assisting Nobunaga's unification of the whole country. 例文帳に追加

これらにより、会合衆の中でも抜き出た存在として堺での立場を確実なものにし、信長の天下統一を支えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Professional wrestling based on showing actions (professional wrestling) such as "Hassuru" has a special quality to gain popularity as entertainment, and this match was successful as a business. 例文帳に追加

「ハッスル」のようなアングル(プロレス)主導のプロレスは、エンターテイメントとしてファンの支持を得る特性がありプロレス興行として沸いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Yasutada proved himself to be an able person, he lost his position as the Magistrate of Temples and Shrines and resigned due to slander which was created based on his relation to his mistress. 例文帳に追加

このように安董は辣腕ぶりをみせたのだが、自身の妾のことで讒にあって失脚、寺社奉行を辞任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The IWAMURA clan was an immigrant-based samurai-warrior descendants who took root in Hekikai County in Mikawa Province, and this clan, together with the SAKANOUE clan, belonged to the HIGASHIKAN clan (WAKAN clan). 例文帳に追加

石村氏は、三河国碧海郡に定着した渡来系氏族で、坂上氏とともに東漢氏(倭漢氏)に属した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on these, the theory maintains that Kiyomasa Kato kept a senior vassal's surrender a secrete and saved the Harada family by decreasing his salary significantly. 例文帳に追加

このことから、加藤清正が重臣の降伏を隠したうえで、大幅な減俸のうえで原田家を残したというものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1868 Takanaka was appointed Councilor (which is called 'sanyo' in Japanese) and Assistant Judicial Officer (which is called 'gonhanji' in Japanese) of the Department of Home Affairs (which is called the 'naikoku jimu kyoku), and became a Minor Controller (which is called 'shoben' in Japanese based on the ritsuryo system) in 1869. 例文帳に追加

明治元年(1868年)に参与・内国事務局権判事に任命され、同2年少弁となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on the measured leakage resistance and the variation characteristics thereof, leakage resistance of each capacitor cell at n hours later is estimated (S3).例文帳に追加

測定した漏れ抵抗と漏れ抵抗の変化特性を基に各キャパシタセルのn時間後の漏れ抵抗を推定する(S3)。 - 特許庁

An AlN substrate or a Si3N4 substrate having higher heat conductivity than that of alumina-based substrate such as an Al2O3 substrate is used as the substrate 25.例文帳に追加

基板25を、Al203基板等のアルミナ系基板よりも熱伝導率が良いAlN基板又はSi3N4基板とする。 - 特許庁

SYSTEM AND METHOD FOR ACCELERATING NETWORK SELECTION BY WIRELESS USER EQUIPMENT (UE) USING SATELLITE BASED POSITIONING SYSTEM例文帳に追加

サテライトベースのポジショニングシステムを用いてワイヤレスユーザ装備(UE)装置によってネットワーク選択を加速するためのシステムおよび方法 - 特許庁

To adjust thread pools within a multithreaded server based on statistics observed from a server's inbound working load.例文帳に追加

サーバのインバウンド作業負荷から観察された統計に基づき、マルチスレッド・サーバ内のスレッド・プールをプログラムに基づいて調整すること。 - 特許庁

The abnormalities in the test images are detected based on comparison of the pixel value data of the test images and those of the reference images.例文帳に追加

この試験画像の画素値データと、参照画像の画素データとの比較に基づいて、試験画像内の異常が検出される。 - 特許庁

Data on a camera position where photographing images are photographed are calculated based on the true center- of-gravity coordinates value of the reference point (S700).例文帳に追加

基準点の真の重心座標値に基づいて、撮影画像が撮影されたカメラ位置に関するデータを演算する(S700)。 - 特許庁

The control unit 2 controls the output of the laser light by the laser oscillator 1 based upon information read out of the IC tag 15.例文帳に追加

制御部2はICタグ15から読み出した情報に基づいてレーザ発振器1によるレーザ光の出力を制御する。 - 特許庁

In this piezoelectric device unit 1, the silicon-based adhesive is used for joining the columnar part 6 and lid part 4 of the package 2.例文帳に追加

本発明の圧電デバイスユニット1は、パッケージ2の柱状部6と蓋部4との接合にシリコン系接着剤を用いている。 - 特許庁

Device control circuits 21 to 2N control a slave control target circuit 8 based on control data received by polling from a CPU 10.例文帳に追加

デバイス制御回路21〜2Nは、CPU10からのポーリングにより受けた制御データに基づいて配下の制御対象回路8を制御する。 - 特許庁

Further, the server performs interface definition by server initiative without depending on the client based on the opening role of the server itself.例文帳に追加

さらに、サーバは、サーバ自身が公開する役割に基づいて、クライアントに依存することなく、サーバ主導でインタフェース定義を行う。 - 特許庁

A flux-cored wire is a metal-based one in which flux of the predetermined composition is filled in a steel-made shell of the predetermined composition.例文帳に追加

フラックス入りワイヤは、所定の組成の鋼製外皮に、所定の組成のフラックスを充填したメタル系フラックス入りワイヤである。 - 特許庁

To allow a network device to dynamically build VLAN interfaces based on subscriber information strings included within packets.例文帳に追加

ネットワーク装置が、パケット内に含まれている加入者情報ストリングに基づいてVLANインターフェイスを動的に構築できるようにする。 - 特許庁

Based on these data, a difference between the height of the diffraction grating pattern 7 before and after etching is calculated.例文帳に追加

これらに基づいて、エッチング前の回折格子パターン7の高さとエッチング後の回折格子パターン7の高さとの差を求める。 - 特許庁

To provide a document retrieval apparatus capable of quick, practical, and high-precision document retrieval based on access right information.例文帳に追加

アクセス権情報に基づいた迅速で実用的且つ高精度の文書検索が可能な文書検索装置を提供する。 - 特許庁

To provide a modified conjugated diene-based polymer for a rubber composition having satisfactory processability, low exothermicity and excellent wear resistance.例文帳に追加

加工性が良好で、低発熱性で、優れた耐摩耗性を有するゴム組成物用の変性共役ジエン系重合体の提供。 - 特許庁

Upon receipt of an answer message from the announcement server component, the call control component drops the answer message based on the call category.例文帳に追加

呼制御コンポーネントは、アナウンス・サーバ・コンポーネントから応答メッセージを受け取ると、その応答メッセージを、呼カテゴリに基づいてドロップする。 - 特許庁

AMINE-BASED POLYMER COMPLEX AND METHOD OF PRODUCING THE SAME, ORGANIC EL ELEMENT AND METHOD OF PRODUCING THE SAME, AND PHOTOELECTRIC CONVERSION ORGANIC DEVICE例文帳に追加

アミン系高分子複合体及びその製造方法、有機EL素子及びその製造方法、並びに、光電変換有機デバイス - 特許庁

The receiver 100 differentially demodulates the EWS signal based on a phase reference acquired in the establishment of synchronization.例文帳に追加

この受信装置100は、同期確立時に取得した位相基準に基づいて、EWS信号を差動復調するものである。 - 特許庁

To provide an aqueous pigment-based jet ink excellent in both pigment dispersion stability and inkjet stability.例文帳に追加

顔料の分散安定性とインクの吐出安定性がともに優れた水性顔料系ジェットインクの確立が本発明の課題である。 - 特許庁

In the meantime, the torque capacity Tbc of the low brake B_LO is a value determined based on a value depending on the balance system according to the driving force and the torque Te, Tmg1, Tmg2.例文帳に追加

この間ローブレーキB_LOのトルク容量Tbcは、駆動力、トルクTe,Tmg1,Tmg2に応じ、バランス式による値を基に定めた値とする。 - 特許庁

To provide a gallium nitride-based semiconductor light-emitting device capable of reducing threshold current while suppressing an increase in an operating voltage.例文帳に追加

動作電圧の増加を抑制しつつ閾値電流を低減することが可能な窒化ガリウム系半導体発光素子を提供する。 - 特許庁

例文

(5) The biodegradable fiber is a polylactic acid-based fiber in the biodegradable composite sheet material of (4).例文帳に追加

(5) 生分解性繊維がポリ乳酸系繊維であることを特徴とする上記(4)に記載の生分解性複合シート材料。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS