1016万例文収録!

「business dealings」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > business dealingsの意味・解説 > business dealingsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

business dealingsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

illicit business dealings 例文帳に追加

不正な商取引. - 研究社 新英和中辞典

quick wits in business dealings 例文帳に追加

商売上,とっさに働く知恵 - EDR日英対訳辞書

We'll do inter-business dealings with a new wholesaler.例文帳に追加

新しい卸売業者と企業間取引をする。 - Weblio英語基本例文集

When it comes to business dealings, he is still a child. 例文帳に追加

彼は商取引のこととなるとまだ子供だ. - 研究社 新英和中辞典

例文

I keep a daily record of my business dealings.例文帳に追加

商売の取引を日を追って記録している。 - Tatoeba例文


例文

intelligence manifested by being astute (as in business dealings) 例文帳に追加

(商談などで)目先が利くことに現れる知性 - 日本語WordNet

I suppose this concludes our business dealings.例文帳に追加

これで取引が終了すると思います。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I keep a daily record of my business dealings. 例文帳に追加

商売の取引を日を追って記録している。 - Tanaka Corpus

CURRENCY DEALINGS PROCESSOR IN FINANCIAL BUSINESS STORE例文帳に追加

金融営業店における貨幣取引処理装置 - 特許庁

例文

We do not have business dealings with these companies. 例文帳に追加

私たちはこれらの会社とはビジネス上の取引はありません。 - Weblio Email例文集

例文

His business dealings center on the purchase and sale of real estate. 例文帳に追加

彼の商取引は不動産の売買を中心に行なわれる. - 研究社 新英和中辞典

We are looking forward to our future business dealings in the days ahead. 例文帳に追加

今後ともよろしくお願いします - 場面別・シーン別英語表現辞典

The Soba-Yonin is said to have mainly handled the lord's 'general business including private and political affairs' and, dealings with others. 例文帳に追加

側用人は、主君の「私事・家政の用向き」を伝え、相手方と折衝して庶務を司ることを主な役目とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, entertainment property is further enhanced, and a user can fully enjoy a process of business dealings by making dialogue to be Osaka style or game style.例文帳に追加

その際、対話形式を大阪風にしたり、ゲーム風にしたりすることで、更に娯楽性を高め、商取引の過程を充分に楽しめるようにする。 - 特許庁

The acquisition of new customers by overseas operations can also have a knock-on effect on an enterprise’s business dealings within Japan. 例文帳に追加

また、海外拠点で新たな取引先を開拓し、それが日本国内の取引にも波及することもある。 - 経済産業省

To provide a business handling device having 8 credit card settlement function including sales management and financial affairs accounting management capable of directly inputting dealing data of card settlement dealings at stores or card settlement dealings at virtual stores through the Internet and a basic business package.例文帳に追加

店舗店頭のカード決済取引またはインターネットを介した仮想店舗でのカード決済取引の取引データを直接入力可能な販売管理・財務会計管理を含むクレジットカード決済機能を有する業務処理装置と基幹業務パッケージを提供することを目的とする。 - 特許庁

To divert data generated accompanying the ordering and order acceptance in business to business (B-to-B) dealings to data used by a buyer's side to create documents to be needed thereafter by replacement.例文帳に追加

B to B取引において受発注にともなって発生するデータを、購入側でその後に必要な書類等の作成のためのデータとして移し替え転用できるようにする。 - 特許庁

In particular, anti-social forces have become increasingly sophisticated in their efforts to obtain funds, disguising their dealings as legitimate economic transactions through the use of affiliated companies in order to develop business relations with ordinary companies. 例文帳に追加

特に、近時反社会的勢力の資金獲得活動が巧妙化しており、関係企業を使い通常の経済取引を装って巧みに取引関係を構築し、 - 金融庁

Thereby, the potential business partner who has a certain level of interest or higher in the primary description 4 is specified to take a proper approach for the dealings.例文帳に追加

これによって、説明(4)にある1定以上の興味をもった取引可能な潜在的取引相手を特定して取引にむけた対応をすることができる。 - 特許庁

The property business support device 20 stores the property customer information that is the information provided from the customer to the property management company for property dealings.例文帳に追加

不動産業務支援装置20は、不動産取引のために顧客から不動産管理会社に提供された情報である不動産顧客情報を記憶する。 - 特許庁

To propose a communication system which can efficiently generate and manage new information added to original information transmitted through the Internet and make clear the location of the responsibility in the negotiation stage of business dealings.例文帳に追加

インターネット上を動く元情報に付加される新たな情報を効率よく生成し、管理すること、およびビジネス取引における交渉過程の責任の所在を明らかにすることのできる通信システムを提唱すること。 - 特許庁

A currency dealings processor 23 is installed in a private room 1 placed straddling a part of a lobby for customer 3 and a part of a space for clerk 4 of a financial business store.例文帳に追加

金融営業店の顧客用ロビー3の一部と職員用スペース4の一部とにまたがって設けた個室1に貨幣取引処理機23を設置する。 - 特許庁

These new customers include Japanese affiliates with which enterprises have had no business dealings in Japan, third-country enterprises such as those from Europe and North America, and local enterprises and consumers. 例文帳に追加

ここでいう新規顧客には、日本では取引のない日系の現地進出企業、欧米企業などの第三国企業、あるいは現地地場企業や現地消費者を含んでいる。 - 経済産業省

'Three years had elapsed, when a gentleman alighted from a private carriage at the door of a London attorney, then well known as a man of no great nicety in his professional dealings, and requested a private interview on business of importance. 例文帳に追加

3年後、その容赦ない仕事ぶりで当時はよく知られていたとあるロンドンの弁護士の戸口で、ひとりの紳士が私用の馬車から降りたち、重要な仕事があるので内々でお目にかかりたい、と頼みこんだ。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

To provide a method to specify a potential business partner who does not show an interest in dealings even though having a certain level of interest or higher in description for invitation to multilevel marketing via a network among persons having accessed the description to take a proper approach for the dealings.例文帳に追加

ネットワークを介した連鎖販売取引の勧誘において、前記勧誘のための説明にアクセスし閲覧した人の中から、前記説明にある1定以上の興味をもちながら取引につながる意思を告知してこない潜在的取引相手を特定して取引にむけた対応ができるようにする方法を提供する。 - 特許庁

At the same time, governance capabilities will have to be raised in order to allow internal divisions of labor and allocations of functions that will lead to more efficient business dealings with enterprises in general, both at home and abroad, as well as just the sharing of roles and functions with specific business partners. 例文帳に追加

また、特定の取引先との役割分担・機能分担にとどまらず、国内外の取引先を相手に効率的な経営を実現するための企業内分業や機能分担を可能にするガバナンス能力も高めていくことが必要である。 - 経済産業省

A server-side computer system when receiving a purchase order completes business processing for a contract of dealings in a step S21, and then subtracts an ordered sales amount from the total amount of meat in stock (step S22) and subtracts an ordered article number from the number of articles of the ordered kind (step S23).例文帳に追加

サーバ側のコンピュータシステムは購入注文が入ると、ステップS21で売買契約の事務処理をした後、在庫されている食肉の総額から注文販売額を引き(ステップS22)、購入注文された種類の商品数から注文商品数を引く(ステップS23)。 - 特許庁

The use of private process, on the other hand, enables financial costs and time requirements to be kept down, avoids triggering credit unease among suppliers and distributors, and allows more flexible recovery measures to be implemented. Legal processes tend to take a considerable time, and the negative image associated withbankruptcyarising from filing for commencement of proceedings risks handicapping the maintenance and expansion of an enterprise’s business dealings. 例文帳に追加

他方、法的手続による場合は、手続が長期にわたる傾向があるほか、手続開始の申立てを行うことで「倒産」の負のイメージが広がり、取引の維持・拡大の上でハンディキャップとなる恐れがあるとの指摘がある。 - 経済産業省

As observed in 1. and 2., there form in the East Asian market complex networks involving not only interaction between the parent companies and existing customers back in Japan as in the past, but also dealings between Japanese enterprises untrammeled by their business affiliations in Japan, and transactions with enterprises from around the world (Fig. 2-2-24). 例文帳に追加

1.及び2.で見たように、まさに進出先の東アジアマーケットでは、従来のような日本国内の本社や既存取引先とのやり取りだけではなく、日本での系列を超えた日系企業間の取引、さらには世界各国の企業を巻き込んだ複合的な取引環境網が形成されている(第2-2-24図)。 - 経済産業省

While interested parties might appear to be familiar with an SME’s business dealings and be easy to approach for concrete advice, 50% or more of enterprises want to invite in an outsider, rather than a stakeholder, as their new president. 例文帳に追加

中小企業にとって、利害関係者は企業内容をよく知っている者でもあり具体的な相談を行いやすいと考えられるが、半分程度かそれ以上の企業が、ステークホルダーでない者からの経営者招聘を望んでいるのである。 - 経済産業省

The request for an administrative declaration in the case of an administrative offense shall mention, in addition to the particulars referred to in Article 189 of the Law, the location of the business or business dealings or of the establishments in which the goods or services in relation to which the offense reported is allegedly being committed are manufactured, distributed marketed or stored, or rendered, as the case may be.例文帳に追加

行政上の法規違反の場合における行政的宣言の請求においては,法189条に定める事項に加えて,当該違反があったと主張する商品若しくはサービスが製造,配給,販売,保存又は提供されている企業,取引又は事業所の場所を明示しなければならない。 - 特許庁

Further, labor saving and visualization utilizing the Internet, rationalization of business dealings, improvement in safety, cooperation with banks, judicial scriveners, etc., enlightenment of consumers, and education and picking of practicians are promoted to develop the mediated real estate market which is active and open to consumers while reducing brokerage fees which are currently expensive to half.例文帳に追加

さらにインターネットを活用した省力化と可視化、商取引の合理化、安全性の向上、銀行や司法書士などとの連携、消費者への啓蒙、業界従事者の教育・精鋭化を推進し、現在の高額な仲介手数料を半減に向かわせながらも、活発で消費者に開かれた仲介不動産市場を発展させる。 - 特許庁

(2) With regard to the application of the Financial Instruments and Exchange Act in cases where the Asset Management Company of an Investment Corporation is the Administrative Agent that has accepted entrustment of affairs related to the solicitation of persons to subscribe for Investment Equity or Investment Corporation Bonds issued by said Investment Corporation, said Asset Management Company's Dealings in Public Offering of Investment Securities, etc. issued by said Investment Corporation and other business carried out by said Asset Management Company in performance of the acts specified by a Cabinet Order shall be deemed to be Type II Financial Instruments Business as prescribed in Article 28, paragraph (2) of that Act. 例文帳に追加

2 投資法人の資産運用会社が当該投資法人の発行する投資口又は投資法人債を引き受ける者の募集に関する事務を受託した一般事務受託者である場合における金融商品取引法の適用については、当該資産運用会社が行う当該投資法人の発行する投資証券等の募集の取扱いその他政令で定める行為を行う業務は、同法第二十八条第二項に規定する第二種金融商品取引業とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To reduce work loads for monitoring; to monitor business contents at each operation branch at head quarters; and to accurately avoid the occurrence of risks in dealings of a financial institution, by centrally monitoring the dealing conducted by operating a window terminal in each operation branch of the financial institution and operation records of the window terminal by a management server in the head quarters of the financial institution.例文帳に追加

金融機関の各営業店における窓口端末を操作して行われた取引及び窓口端末の操作履歴を、金融機関の本部における管理サーバによって一元的にモニタリングすることによって、モニタリングのための業務負担を低減することができ、本部において各営業店の業務内容をモニタリングすることができ、金融機関の取引におけるリスクの発生を的確に回避することができるようにする。 - 特許庁

Fig. 2-5-16 covers various aspects relating to SMEsdealings with financial institutions, and shows the proportion of SMEs that positively rate each of these aspects and the proportion of SMEs that would like to see improvement in each of the aspects. With regards tolending based on assessment of future business potential” a higher percentage of SMEs felt it needed to be improved than the proportion that gave it a positive rating.例文帳に追加

第2-5-16図は、中小企業が金融機関と取引と行う上で、現状の取組を肯定的に評価すると回答した割合と金融機関に取組の強化を求めたいと回答した割合を項目ごとに示したものであるが、「事業の将来性を評価した貸出」については、中小企業が金融機関の取組の強化を求めたいと回答した割合が、金融機関の現状の取組を肯定的に評価すると回答した割合を上回っている。 - 経済産業省

例文

Whether a license is required for a used goods merchant or used goods market operator Under the Antique Dealings Law, a license must be obtained (1) where a person is engaged in the sale or exchange of used goods, or the sale or exchange of used goods under consignment, (except those who simply sell used goods or repurchase goods sold from the buyers) (Subparagraph 1, Paragraph 2, Article 2) and (2) where a person is engaged in the business of operating markets for used goods (defined as markets for purchases and exchanges by used goods merchants; Subparagraph 2 of the same paragraph). In case (1) the license is obtained from the prefectural Public Safety Commission in charge of the business premises of the used goods merchant. In case (2) the license is obtained from the Public Safety Commission in charge of the location of the used goods market operated by the used goods market operator (Paragraph 3 and Paragraph 4 of Article 2, Article 3). 例文帳に追加

(1)古物商・古物市場主の許可の要否古物営業法は、①「古物を売買し、若しくは交換し、又は委託を受けて売買し、若しくは交換する営業であって、古物を売却すること又は自己が売却した物品を当該売却の相手方から買い受けることのみを行うもの以外のもの」(第2条第2項第1号)を営む者及び②「古物市場(古物商間の古物の売買又は交換のための市場をいう。)を経営する営業」(同項第2号)を営む者について、①については、古物商として営業所の所在地を管轄する都道府県公安委員会、②については、古物市場主として古物市場の所在地を管轄する公安委員会の許可を受けなければならないものとしている(第2条第3項・第4項、第3条)。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS