1016万例文収録!

「certified public accountants」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > certified public accountantsの意味・解説 > certified public accountantsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

certified public accountantsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 196



例文

(Note 1) A person who makes notification stipulated in Article 34-35 (1) of the Certified Public Accountants Act 例文帳に追加

(注)外国監査法人等とは、公認会計士法(以下「法」という。)第 34条の 35第1項の規定による届出をした者をいう。 - 金融庁

At some firms, deficiencies have been identified in the management of CPE (Continuing Professional Education) training courses in which certified public accountants are required to participate. 例文帳に追加

複数の法人において、公認会計士が受けることとされている継続的専門研修の管理状況に不十分な点がみられる。 - 金融庁

Such “medium scale audit firms” and “small scale audit firms,” including individual firms (individual certified public accountants) are referred to assmall and medium scale audit firmsin this report. 例文帳に追加

このような中規模監査法人及び小規模監査法人に個人事務所(公認会計士)を加えたものを「中小規模監査事務所」としている。 - 金融庁

The small and medium scale audit firms covered in this report are the 16 medium scale audit firms, 88 small scale audit firms and 128 individual audit firms of which the quality control review was conducted by the Japanese Institute of Certified Public Accountants (“JICPA”) in accounting year 2004 and 2005. 例文帳に追加

4大監査法人と中小規模監査法人とでは、その人員規模に著しい格差がみられる。 - 金融庁

例文

Ranking is based upon the number of full time certified public accountants as of end March 2005. 例文帳に追加

平成17年3月末現在における常勤公認会計士数による順位。平成19年2月末までに法人に対して審査及び検査を実施 - 金融庁


例文

In this report, “small scale audit firmsmean small scale audit corporations and individual certified public accountants (individual firms). 例文帳に追加

本報告において「小規模監査事務所」とは、小規模監査法人及び個人公認会計士(以下「個人事務所」という。)を指している。 - 金融庁

Furthermore, pursuant to the CPA Law, certified public accountants are requiredto participate in training programs by the JICPA. 例文帳に追加

また、公認会計士は公認会計士法により協会が行う研修を受けることを義務づけられている。 - 金融庁

Basic Guidelines on Information Requirements and Inspection on Foreign Audit Firms etc. by the Certified Public Accountants and Auditing Oversight Board 例文帳に追加

公認会計士・監査審査会の実施する外国監査法人等に対する報告徴収・検査に関する基本指針 - 金融庁

(Note 1) A person who makes notification stipulated in Article 34-35 (1) of the Certified Public Accountants Act (hereinafter referred to as the “ Act”) 例文帳に追加

(注)外国監査法人等とは、公認会計士法(以下「法」という。)第34条の35第1項の規定による届出をした者をいう。 - 金融庁

例文

We will take appropriate actions if there is any problem that may violate the Certified Public Accountants Act. 例文帳に追加

公認会計士法上、問題となる事項があれば、適切に対処していくということであろうかと思います。 - 金融庁

例文

Do corporate auditors and the board of auditors employ lawyers, certified public accountants and other outside experts as necessary in order to supplement their functions? 例文帳に追加

監査役及び監査役会は、その機能発揮の補完のために、必要に応じ、弁護士・公認会計士等の外部の専門家を活用しているか。 - 金融庁

(2) In addition to the cases provided for in the preceding paragraph, also in the case where the number of partners who are certified public accountants becomes no more than four and the number of partners who are certified public accountants fails to become five or more for six consecutive months from such date, an audit corporation shall dissolve when said six months have elapsed. 例文帳に追加

2 監査法人は、前項の規定による場合のほか、公認会計士である社員が四人以下になり、そのなつた日から引き続き六月間その公認会計士である社員が五人以上にならなかつた場合においても、その六月を経過した時に解散する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The purpose of the Institute shall be to maintain the professional attitude of certified public accountants, to process affairs concerning the guidance of, liaison with, and supervision of its members in order to achieve the improvement and progress of the services set forth in Article 2(1), and to process affairs concerning the registration of certified public accountants and specified partners. 例文帳に追加

2 協会は、公認会計士の品位を保持し、第二条第一項の業務の改善進歩を図るため、会員の指導、連絡及び監督に関する事務を行い、並びに公認会計士及び特定社員の登録に関する事務を行うことを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The "Accounting Counselor System," meanwhile, is a method of preparing financial statements with the joint participation of an accounting counselor and company directors. The individuals and entities qualified as an accounting counselor are restricted to certified public accountants, audit corporations, certified public tax accountants and tax accountant corporations.例文帳に追加

「会計参与制度」とは、会計参与が取締役等と共同して計算書類の作成を行う仕組みを指し、会計参与の資格者は、会計の専門家である公認会計士もしくは監査法人、または税理士もしくは税理士法人のみである。 - 経済産業省

Regarding accounting systems for SMEs, in August 2005 the four private-sector bodies Japan Federation of Certified Public Tax Accountants’ Associations, The Japanese Institute of Certified Public Accountants, Accounting Standards Board of Japan (ASBJ), and Japan Chamber of Commerce and Industry released the Accounting Guideline for SMEs. 例文帳に追加

中小企業の会計制度としては、2005 年8月に日本税理士会連合会、日本公認会計士協会、企業会計基準委員会、日本商工会議所の民間4団体により、「中小企業の会計に関する指針」(以下「中小指針」という)が公表されている。 - 経済産業省

From the perspective of improving labor productivity, then, it is important for SMEs to build good relationships with certified public tax accountants, certified public accountants, financial institutions, and other outsiders, and to constantly endeavor to reform work processes while utilizing the knowledge of these outsiders.例文帳に追加

中小企業にとって、税理士・会計士や金融機関等の外部者と良好な関係を構築し、これらの知見を活用しながら、業務の不断の改革に取り組んでいくことが労働生産性の向上という観点からも重要であると言えよう。 - 経済産業省

As for the persons that these proprietors consult, many seek advice from officers at their own company and certified public accountants/certified public tax accountants. Looking only at those enterprises that "have felt that continuing business operations would be very difficult," many proprietors consult their families and correspondent financial institutions例文帳に追加

また、これらの経営者の相談先としては、自社の役員や公認会計士・税理士等が多いが、「とても困難だと感じたことがある」企業に限定すると、経営者の家族や取引金融機関への相談を行う経営者が多くなっている。 - 経済産業省

Article 13-2 (1) The Certified Public Accountants and Auditing Oversight Board may rescind the decision on passing an examination or prohibit taking an examination against a person who has taken or has intended to take the certified public accountant examination by fraudulent means. 例文帳に追加

第十三条の二 公認会計士・監査審査会は、不正の手段によつて公認会計士試験を受け、又は受けようとした者に対しては、合格の決定を取り消し、又はその試験を受けることを禁止することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Certified Public Accountants and Auditing Oversight Board may ban a person who has received a disposition under the provisions of the preceding paragraph from taking the certified public accountant examination with specifying a period of not more than three years, depending on the circumstances. 例文帳に追加

2 公認会計士・監査審査会は、前項の規定による処分を受けた者に対し、情状により三年以内の期間を定めて公認会計士試験を受けることができないものとすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) In a case where a person who has obtained the registration set forth in paragraph (1) (hereinafter referred to as a "foreign certified public accountant") falls under any of the following items, the Japanese Institute of Certified Public Accountants shall Delete the registration set forth in the same paragraph: 例文帳に追加

5 第一項の登録を受けた者(以下「外国公認会計士」という。)が次の各号のいずれかに該当する場合には、日本公認会計士協会は、同項の登録を抹消しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who is likely to be inappropriate for providing services as a certified public accountant due to mental or physical disorder or a person who is likely to harm the creditability of certified public accountants 例文帳に追加

二 心身の故障により公認会計士の業務を行わせることがその適正を欠くおそれがある者又は公認会計士の信用を害するおそれがある者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21 (1) In a case falling under any of the following items, the Japanese Institute of Certified Public Accountants shall Delete the registration of the certified public accountant: 例文帳に追加

第二十一条 次の各号のいずれかに該当する場合には、日本公認会計士協会は、公認会計士の登録を抹消しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 28 A certified public accountant shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, receive the continuing professional education aimed at improving competency that is provided by the Japanese Institute of Certified Public Accountants. 例文帳に追加

第二十八条 公認会計士は、内閣府令で定めるところにより、日本公認会計士協会が行う資質の向上を図るための研修を受けるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 43 (1) A certified public accountant shall, pursuant to the provisions of this Act, establish the Japanese Institute of Certified Public Accountants (hereinafter referred to as the "Institute") as the sole organization of such nature throughout the nation. 例文帳に追加

第四十三条 公認会計士は、この法律の定めるところにより、全国を通じて一箇の日本公認会計士協会(以下「協会」という。)を設立しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Appointment of, consultation with, and assignment to, lawyers, certified public accountants, tax accountants, appraisers, advisors and other professionals as required for the affairs of the Partnership; 例文帳に追加

④ 本組合の業務上必要な弁護士、公認会計士、税理士、鑑定人、アドバイザーその他の専門家の選任、並びに、これらの者への相談及び業務委託 - 経済産業省

(i) Expenses for organizing the Partnership (including preparation expenses for this Agreement, registration expenses and fees for attorneys, certified public accountants, tax accountants and other professionals, but limited to an amount equal to [__]% of the total amount of the Capital Commitments of all Partners); 例文帳に追加

① 本組合の組成に関する費用(本契約の作成費用、登記費用、弁護士、公認会計士、税理士その他の専門家に対する報酬を含む。但し、総組合員の出資約束金額の合計額の[ ]%に相当する額を上限とする。) - 経済産業省

According to Fig. 3-2-16, the closest source of advice, cited by 31.6%, is licensed tax accountants. If this is combined with the 8.8% that cited certified public accountants, the two professions responsible for tax affairs and auditing account for around 40% of the total. 例文帳に追加

第3-2-16図によれば、最も親身に相談している相手は税理士の31.6%であり、公認会計士の8.8%と合わせると、税務または会計監査を行う2職種で約4割を占めている。 - 経済産業省

Article 17 A person who is qualified to become a certified public accountant shall have his/her name, date of birth, office and other matters specified by Cabinet Office Ordinance registered on the certified public accountants roster (hereinafter simply referred to as "registration" in this Chapter) in order to become a certified public accountant. 例文帳に追加

第十七条 公認会計士となる資格を有する者が、公認会計士となるには、公認会計士名簿に、氏名、生年月日、事務所その他内閣府令で定める事項の登録(以下この章において単に「登録」という。)を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 46-9 The Institute may, with regard to the services or the system pertaining to certified public accountants, make proposals to a public agency or make reports on questions raised by a public agency. 例文帳に追加

第四十六条の九 協会は、公認会計士に係る業務又は制度について、官公署に建議し、又はその諮問に答申することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) In the case where, because a certified public accountant, a foreign certified public accountant or an audit corporation (hereinafter referred to as a "certified public accountant, etc.") has not undergone the investigation set forth in Article 46-9-2(1), has refused to cooperate in the investigation set forth in the same paragraph, or due to any other reason specified by Cabinet Office Ordinance, the Japanese Institute of Certified Public Accountants has not made the report set forth in paragraph (2) of the same Article pertaining to said certified public accountant, etc., the authority exercised in relation to the state of operation of services of said certified public accountant, etc. 例文帳に追加

二 公認会計士、外国公認会計士又は監査法人(以下この号において「公認会計士等」という。)が、第四十六条の九の二第一項の調査を受けていないこと、同項の調査に協力することを拒否していることその他の内閣府令で定める事由があることにより日本公認会計士協会が当該公認会計士等に係る同条第二項の報告を行つていない場合において、当該公認会計士等の業務の運営の状況に関して行われるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since its establishment in April 2004, the Certified Public Accountants and Auditing Oversight Board (CPAAOB) has been conducting inspections of Japanese audit firms from the viewpoint of enhancing the quality of audit in Japan and securing public interests. 例文帳に追加

公認会計士・監査審査会(以下「審査会」という。)は、平成16年4月の発足以降、わが国における監査の品質を高め、公共の利益を確保する観点から、監査事務所に対する検査を実施してきた。 - 金融庁

Next, he gave instructions concerning support for efforts to ensure appropriate accounting of financial instruments, an issue being debated by the Japanese Institute of Certified Public Accountants. I understand that a public comment regarding this will be issued soon. 例文帳に追加

次の2番目が、適正な金融商品会計に向けた努力へのサポート、公認会計士協会の方でご検討いただいておりまして、パブリックコメントが近いうちに出るというふうに承知をしております。 - 金融庁

The Certified Public Accountants and Auditing Oversight Board (hereafter referred to as the “CPAAOB”) will require foreign audit firms, etc. (hereafter referred to asfirms” (Note 1)) to report or submit the following information based upon the Certified Public Accountants Act (hereafter referred to as the “CPA Act”), in addition to the information submitted through notification documents (Note 2), once every three years after the CPAAOB notifies their home jurisdictionscompetent authorities (hereafter referred to asforeign competent authorities”) of its action in principle. 例文帳に追加

公認会計士・監査審査会(以下、「審査会」という。)は、外国監査法人等(注1)から、届出書等(注2)として提出された情報に加え、原則として、3年に1度、当該外国監査法人等の所属する国の当局(以下、「当該国当局」という。)に通知した上で、以下の情報の提出を報告徴収により求める。 - 金融庁

On June 23, in relation to the insider trading case involving a certified public accountant, we decided to impose a fine on the accountant and ordered the accountant to suspend business operations for three months based on the Certified Public Accountants Act. 例文帳に追加

6月23日、公認会計士によるインサイダー取引事案に関しまして、行為者である公認会計士に対する課徴金納付命令を決定するとともに、同人に対して、公認会計士法に基づき、業務停止3か月の懲戒処分を命じたところでございます。 - 金融庁

Support offices will be established across the country to offer specialist advice on a range of subjects, from early withdrawal from the marketplace for businesses that do not expect business succession to re-challenges for new businesses through, as necessary, lawyers, accountants, certified public tax accountants, Mismanagement consultants, etc.例文帳に追加

事業継続の見通しがつかない事業の早期撤退の決断から新たな事業への再挑戦へといった、一連の流れの中で、必要に応じて、弁護士、会計士、税理士、中小企業診断士等による専門的なアドバイスを実施する相談窓口を全国に設置する。 - 経済産業省

(ii) Expenses necessary for acquisition of Partnership Assets, a Portfolio Company’s merger, stock exchange, stock transfer, company split, business tieup or other reorganization, and disposition of the Partnership Assets (including fees for attorneys, certified public accountants, tax accountants and other professionals who are involved in due diligence investigations); 例文帳に追加

② 組合財産の取得、投資先事業者等における合併、株式交換、株式移転、会社分割、事業提携その他の組織再編行為、並びに、組合財産の処分等に要する費用(事業調査に係る弁護士、公認会計士、税理士その他の専門家に対する報酬を含む。) - 経済産業省

If we look at Fig. 3-2-16 2), we can see that enterprises that regard licensed tax accountants and certified public accountants as their best sources of advice take measures that require specialist knowledge, such as inheritancerelated measures, confirming that they set about tackling problems that could create a problem at the time of business succession from an early stage. 例文帳に追加

同図〔2〕を見ると税理士・公認会計士に対して最も親身に相談を行っている中小企業は、相続対策等のより専門的な知識が必要な対策を行っており、事業承継時にトラブルとなりそうなことに早期着手していることが確認できる。 - 経済産業省

(3) A Financial Instruments Business Operator, etc. shall, with regard to the state of management under the preceding two paragraphs, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, periodically undergo audit by a certified public accountant (including foreign certified public accountant prescribed in Article 16-2(5) of the Certified Public Accountants Act (Act No. 103 of 1948); the same shall apply in Article 193-2) or audit by an audit firm. 例文帳に追加

3 金融商品取引業者は、前二項の規定による管理の状況について、内閣府令で定めるところにより、定期に、公認会計士(公認会計士法(昭和二十三年法律第百三号)第十六条の二第五項に規定する外国公認会計士を含む。第百九十三条の二において同じ。)又は監査法人の監査を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21-3 The Japanese Institute of Certified Public Accountants may not, in a case where a certified public accountant or foreign certified public accountant has been placed under a procedure of disciplinary action, Delete the registration of said certified public accountant or foreign certified public accountant under the provisions of Article 21(1)(i) or Article16-2(5)(i) (limited to the case pertaining to the provisions of Article 21(1)(i)) until said procedure has been completed 例文帳に追加

第二十一条の三 日本公認会計士協会は、公認会計士又は外国公認会計士が懲戒の手続に付された場合においては、その手続が結了するまでは、第二十一条第一項第一号又は第十六条の二第五項第一号(第二十一条第一項第一号の規定に係る場合に限る。)の規定による当該公認会計士又は外国公認会計士の登録の抹消をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Prime Minister, when granting the approval of the qualification set forth in the preceding paragraph, shall have the Certified Public Accountants and Auditing Oversight Board conduct an examination or screening pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、前項の資格の承認をする場合には、内閣府令で定めるところにより、公認会計士・監査審査会をして試験又は選考を行わせるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The provisions of Articles 18-2 to 20 inclusive, Article 22, Articles 24 to 34-2 inclusive, and Article 49 shall apply mutatis mutandis to foreign certified public accountants. 例文帳に追加

6 第十八条の二から第二十条まで、第二十二条、第二十四条から第三十四条の二まで及び第四十九条の規定は、外国公認会計士について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The Japanese Institute of Certified Public Accountants, when refusing registration pursuant to the provisions of the preceding paragraph, shall notify the applicant to that effect in writing that states the reason therefor. 例文帳に追加

4 日本公認会計士協会は、前項の規定により登録を拒否するときは、その理由を付記した書面によりその旨を当該申請者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the request for investigation under the provisions of the preceding two paragraphs is well-grounded, the Prime Minister shall order the Japanese Institute of Certified Public Accountants to give a reasonable disposition. 例文帳に追加

3 前二項の規定による審査請求が理由があるときは、内閣総理大臣は、日本公認会計士協会に対し、相当の処分をすべき旨を命じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Japanese Institute of Certified Public Accountants shall, when Deleting registration pursuant to the provisions of item (iv) of the preceding paragraph, Delete the registration based on a resolution of the Qualification Screening Board. 例文帳に追加

2 日本公認会計士協会は、前項第四号の規定により登録を抹消するときは、資格審査会の議決に基づいて行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 22 In addition to what is provided for in this Chapter, the registration procedure, Deletion of registration, certified public accountants roster, and other necessary matters concerning registration shall be specified by Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

第二十二条 この章に定めるもののほか、登録の手続、登録の抹消、公認会計士名簿その他登録に関して必要な事項は、内閣府令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The proportion of partners who are certified public accountants among all partners of an audit corporation shall at the minimum be a proportion specified by Cabinet Office Ordinance of not less than fifty per cent. 例文帳に追加

3 監査法人の社員のうちに公認会計士である社員の占める割合は、百分の五十を下らない内閣府令で定める割合以上でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-10-2 (1) With regard to the services set forth in Article 2(1) provided by an audit corporation, only the partners who are certified public accountants have the right and obligation to execute the services. 例文帳に追加

第三十四条の十の二 監査法人の行う第二条第一項の業務については、公認会計士である社員のみが業務を執行する権利を有し、義務を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Japanese Institute of Certified Public Accountants shall, when refusing registration pursuant to the provisions of the preceding paragraph, notify the applicant to that effect by means of a document stating the reason therefor. 例文帳に追加

3 日本公認会計士協会は、前項の規定により登録を拒否するときは、その理由を付記した書面によりその旨を当該申請者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) When the proportion of partners who are certified public accountants among the partners of the applicant is smaller than the proportion specified by Cabinet Office Ordinance of not less than fifty per cent 例文帳に追加

四 申請者の社員のうちに公認会計士である社員の占める割合が百分の五十を下らない内閣府令で定める割合を下回る場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 37-2 (1) The chairperson and commissioners shall be appointed by the Prime Minister, by obtaining the consent of both Houses, from among those who have an understanding of and insight on matters concerning certified public accountants. 例文帳に追加

第三十七条の二 会長及び委員は、公認会計士に関する事項について理解と識見とを有する者のうちから、両議院の同意を得て、内閣総理大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS