1016万例文収録!

「confined place」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > confined placeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

confined placeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

a punishment used during the Edo period in Japan in which a person was confined to a particular place and not allowed to go outside of that place 例文帳に追加

江戸時代の,謹慎という刑罰 - EDR日英対訳辞書

Munemori was confined as a captive for a period of time in a place near the present town of Zushi. 例文帳に追加

宗盛は捕虜として、今の逗子付近に暫く軟禁されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a punishment of ancient China, in which a man is castrated and a woman is confined in a place, called {'fukei'} 例文帳に追加

腐刑という,男子は去勢し,女子は幽閉する古代中国の刑罰 - EDR日英対訳辞書

(b) Where the said work is carried out in a confined place using vehicle type construction machines. 例文帳に追加

ロ 当該作業が狭あいな場所において車両系建設機械を用いて行われるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Imperial Princess Inoe and his son Imperial Prince Osabe died in the place where they were confined on June 3, 775. 例文帳に追加

その後、井上内親王はやがて幽閉先で宝亀6年(775年)4月27日、息子の他戸王と共に逝去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

This town is located in almost the center of Tango Peninsula and famous as a place where Garasha HOSOKAWA, Mrs. Tadaoki HOSOKAWA, was confined. 例文帳に追加

-丹後半島のほぼ中央に位置し、細川忠興の妻・細川ガラシャ幽閉の地。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(i) The warden of the penal institution concerned with regard to persons imprisoned in a penal institution or confined in a workhouse or place of court-ordered confinement; 例文帳に追加

一 刑事施設に収容され、又は労役場若しくは監置場に留置されている者については、その刑事施設の長 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Toba is also known as the place where Emperor Goshirakawa was confined by on orders of TAIRA no Kiyomori after the coup of 1179. 例文帳に追加

また、治承三年の政変の際に平清盛の命令によって後白河天皇が幽閉されたことでも知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In operation, voltage Φ_0 is fixed to place the ions m_1 on confined orbits around the axis when Φ_1 is zero.例文帳に追加

操作において、Φ_1がゼロのとき、軸の周囲の限定軌道上にイオン(m_1)を位置付けするために電圧Φ_0は固定的に設定される。 - 特許庁

例文

To provide an apparatus of monitoring and saving the work in a confined place for finding an accident, reporting, and saving successively.例文帳に追加

事故を発見し通報し救出することを一連として行う閉所作業監視救出装置を提供する。 - 特許庁

例文

Article 130-5 (1) In cases where the accused is confined in a hospital or any other place for the expert evaluation, the court shall, upon the request of the administrator of said place, pay the hospital fees or any other fees required for the confinement. 例文帳に追加

第百三十条の五 裁判所は、鑑定のため被告人を病院その他の場所に留置した場合には、その場所の管理者の請求により、入院料その他の収容に要した費用を支払うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The place where Yoshitaka KURODA was confined was located in the northwestern part of Arioka-jo Castle backed with deep marsh and surrounded by bamboo thickets on the other three sides and no sunshine reached the place and it was very humid. 例文帳に追加

黒田孝高が閉じ込められていた場所は、有岡城の西北にあり、後は深い沼地、三方に竹藪に囲まれていて日も差し込みにくく湿気が多い場所であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an attaching and detaching jig for a coupling which facilitates attachment/detachment and achieves reliable attaching and detaching operation even if mounted in a confined place where attaching and detaching operation of a coupling is difficult and in a hard-to-reach place.例文帳に追加

カップリングの脱着操作のし難い狭い場所や、手の届き難い場所に設置されていても、脱着を容易に、しかも確実に脱着操作を行うことが出来るカップリング用脱着治具を提供する。 - 特許庁

The temple is believed to have been the place in which Imperial Prince Sawara was confined after becoming suspected as being the mastermind of FUJIWARA no Tanetsugu's assassination and Kukai is also said to have briefly resided here. 例文帳に追加

また藤原種継暗殺事件の首謀者の嫌疑をかけられた早良親王が幽閉された場所でもあるとされ、空海が一時住したともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1334, Takauji captured and confined Prince Morinaga, who was in conflict with the emperor too, to Tadayoshi's place in Kamakura, conspiring with the emperor's mistress Yasuko (Kadoko) ANO, who wanted to make her son Prince Tsunenaga (Tsuneyoshi) a crown prince. 例文帳に追加

建武(日本)元年(1334年)、尊氏は、実子恒良親王を皇太子としたい後醍醐天皇の寵姫阿野廉子と結び、後醍醐天皇とも確執していた護良親王を捕縛し鎌倉の直義のもとに幽閉させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Empress's child, Imperial Prince Osabe, was also deposed from his status as crown prince before being expelled from the capital, and two years later Imperial Princess Inoe and Imperial Prince Osabe passed away in succession at the place to which they were confined. 例文帳に追加

皇后が生んだ他戸親王も皇太子を廃されて都から追放され、二年後に井上内親王と他戸親王は幽閉先で相次いで死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When TAIRA no Masakado took his private soldiers to visit Takeshiba's place after hearing this incident, Tsunemoto re-arranged his army and took his wife and children and confined himself, together with his soldiers, to Safuku Mountain of Hiki County. 例文帳に追加

この話を聞きつけた平将門が私兵を引き連れて武芝の許を訪れると、経基らは妻子を連れ、軍備を整えて比企郡の狭服山へ立て篭もる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Toyoakari no sechi-e (a seasonal court banquet, which took place the day after Niiname-sai festival in November) in 1024, he paid a tribute of Maihime (dancing girl) for Gosechi no mai Dance (dance performance as part of a harvest festival) as his duty; however, he created an incident where he confined himself in the anteroom for the Maihime on the excuse of his illness ("Shoyuki") (The Diary of FUJIWARA no Sanesuke). 例文帳に追加

万寿元年(1024年)の豊明節会においては、任務として五節舞の舞姫を貢進するも、病を口実にその舞姫の控え室に籠もってしまうという事件を引き起こしている(『小右記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furious at this outcome, the Emperor ordered Ano under house arrest, sent warriors guarding the Imperial Place to Ogura's residence, which was occupied by the warriors, confined Ichinomiya in the residence of Masatoyo ASUKAI, and requested the Bakufu to punish Saneoki OGURA. 例文帳に追加

これに激怒した天皇は阿野を閉門処分にして宮中警護の武士を小倉邸に派遣して同邸を制圧、一宮を飛鳥井雅豊邸に幽閉した上、幕府に対し小倉実起への処分を要請した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To effectively wash a waste incinerator system, even a complicated structure or structure installed in a confined place, to remove contaminants such as dioxins deposited thereon before the waste incinerator system is dismantled.例文帳に追加

廃棄物焼却炉設備の解体に当たり、複雑な構造物や挟隘な場所の構造物であっても、解体に先立ち現場にてこれらを効果的に洗浄して付着しているダイオキシン類等の汚染物質を除去する。 - 特許庁

To provide a rescuing device with an operation monitoring function for monitoring the operation of an operator by a camera in a confined place, and for quickly performing the discovery and notification of an accident and a rescuing operation.例文帳に追加

閉所での作業者の作業をカメラで監視して、事故の発見、通報、さらに救出作業を迅速に行う作業監視機能付救出装置を提供する。 - 特許庁

For the purposes of this Article, profits derived from the carriage by ships or aircraft of passengers, livestock, mail, goods or merchandise which are shipped in a Contracting State and are discharged at a place in that Contracting State shall be treated as profits from the operation of ships or aircraft confined solely to places in that Contracting State. 例文帳に追加

この条の規定の適用上、一方の締約国内で積み込み、かつ、当該一方の締約国内で取り卸す旅客、家畜、郵便物、物品又は商品の船舶又は航空機による運送によって取得する利得は、当該一方の締約国内の地点の間においてのみ船舶又は航空機を運用することによって取得する利得とする。 - 財務省

According to the invention, a lock out surface is maintained at a place far by a predetermined distance from a liquid supply system, collision between the lock out surface and the liquid supply system is eliminated, and liquid is still confined in order to avoid or reduce the pollution by a particle generated by the collision of the lock out surface and the liquid supply system.例文帳に追加

本発明によれば、閉塞面が液体供給システムと衝突することによって生じる粒子による汚染を避けるため、または低減させるために、閉塞面を液体供給システムから離れた所定の距離の所に維持して、閉塞面と液体供給システムの間の衝突がなくなるようにされ、それでもなお液体は閉じ込められている。 - 特許庁

Registration of the mark shall not confer on the registered owner the right to preclude third parties from using bona fide their names, addresses, pseudonyms, a geographical name, or exact indications concerning the kind, quality, quantity, destination, value, place of origin, or time of production or of supply, of their goods or services: Provided, That such use is confined to the purposes of mere identification or information and cannot mislead the public as to the source of the goods or services.例文帳に追加

標章の登録は,登録所有者に対して,第三者が善意でその名称,宛先,変名,地理的名称,又はその商品若しくはサービスの種類,品質,数量,仕向地,価格,原産地若しくは製造若しくは提供の時期に関する正確な表示を使用することを妨げる権利を与えるものではない。ただし,その使用が単なる識別又は情報の目的に限られ,かつ,当該商品又はサービスの出所について公衆を混同させることがないことを条件とする。 28 - 特許庁

A declaration required by the Act or this Regulation to be lodged at the Office of the Registrar or furnished to the Registrar shall be entitled in the matter in respect of which the declaration is made; and be drawn in the first person; and state the description and true place of business or abode of the declarant; and be divided into paragraphs, each of which shall be numbered consecutively and shall, as far as practicable, be confined to one subject; and have endorsed on it the name and address of the person who lodges it and the name of the person on whose behalf it is lodged.例文帳に追加

法及び本規則において登録官の庁に提出され,又は登録官に供される供述書は,供述がなされる事項を表す標目を付され 一人称で作成され 供述者の事業の概要及び真実の所在地又は住所を記載し段落に分けられ,連続する番号が付され,合理的な範囲内で一個の内容に限られ提出者及び代理提出された場合の本人の氏名と住所が記載されるものとする。 - 特許庁

A statutory declaration required by the Act or these Rules or used in any proceedings thereunder or required by any other enactment in connection with any proceedings before the Controller shall be headed in the matter to which it relates, drawn up in the first person and divided into paragraphs consecutively numbered, and each paragraph shall so far as is possible be confined to one subject. Every statutory declaration shall state the description and true place of abode of the person making the same, and shall be prepared in accordance with the provisions of Rule 16(2).例文帳に追加

法若しくは本規則により要求される,若しくはこれらに基づく手続において使用される,又は長官が処理する手続に関連してその他の法律により要求される誓約書は,それが関係する事項の先頭に置き,第1人称で作成し,かつ,通し番号を付した項に分けるものとし,また,各項は,可能な限り1の主題に限定する。各誓約書は,当該誓約書を作成した者の説明及び真正の住所を記載するものとし,かつ,規則16(2)の規定に基づき作成する。 - 特許庁

A declaration required by the Act or these Regulations to be given to the Registrar must: (a) be headed with the title of the matter in respect of which the declaration is made; and (b) be expressed in the first person; and (c) state the name and address of the person making the declaration; and (d) state the name and title of the person before whom the declaration is made; and (e) state the date on which, and the place at which, the declaration is made; and (f) be divided into paragraphs, each of which must be: (i) numbered consecutively; and (ii) as far as practicable, confined to 1 subject. 例文帳に追加

法律又は本規則により登録官に提出することが要求される宣言書は,次の通りでなければならない。 (a)宣言書が作成される事項の表題を冒頭に付していること,及び (b)一人称で表現すること,及び (c)宣言をする者の名称と居住地を記載していること,及び (d)宣言の立会い者の名称及び肩書を記載していること,及び (e)宣言をする日及び場所を記載していること,及び (f)段落に分け,各段落には (i)その各々に連続番号を付し, (ii)できる限り1の主題に限定すること。 - 特許庁

Sec.148 Use of Indications by Third Parties for Purposes Other than those for which the Mark is Used Registration of the mark shall not confer on the registered owner the right to preclude third parties from using bona fide their names, addresses, pseudonyms, a geographical name, or exact indications concerning the kind, quality, quantity, destination, value, place of origin, or time of production or of supply, of their goods or services: Provided, That such use is confined to the purposes of mere identification or information and cannot mislead the public as to the source of the goods or services.例文帳に追加

第148条 標章を使用する目的以外の目的のための第三者による表示の使用 標章の登録によっては,登録された権利者に対して,第三者が善意で自己の名称,住所若しくは居所,筆名,若しくは地理的名称,又は自己の商品若しくはサ-ビスの種類,質,量,用途,価格,原産地,若しくは製造若しくは提供の時期に関する正確な表示を使用することを防止する権利は与えられない。ただし,その使用は,単なる特定又は情報のために限られ,かつ,当該商品又はサ-ビスの出所について公衆を誤認させることがないものであることを条件とする。 - 特許庁

例文

Provided that they are acting in good faith and that the use does not constitute use as a trademark, third parties may, without the consent of the owner of the registered mark, make use of the following in market dealings: their own name, address or pseudonym, a geographical name or any other specific designation relating to the kind, quality, quantity, purpose, value, place of origin or time of production of goods or rendering of services or other characteristics thereof, provided that such use is confined to identification or information purposes and is not liable to mislead the public as to the source of the goods or services.例文帳に追加

その行為が誠実なものでありかつ商標として使用するものでない限り,第三者は次に掲げるものを市場取引において登録標章の所有者の同意を得ることなく使用することができる。自己固有の名称,住所若しくは雅号,地理的名称,商品又はサービスの種類,質,数量,目的,価値,原産地又は生産若しくは提供の時に関する表示,及び商品又はサービスに関するその他の特徴。ただし,そのような使用は同定若しくは情報提供目的のものに限られかつ商品又はサービスの出所に関して公衆の誤解を生じさせる虞がないことを条件とする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS