1016万例文収録!

「customs duties」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > customs dutiesの意味・解説 > customs dutiesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

customs dutiesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

customs duties 例文帳に追加

関税. - 研究社 新英和中辞典

import or export without paying customs duties 例文帳に追加

関税を支払わずに輸出入する - 日本語WordNet

an airport that levies customs duties on imported cargo 例文帳に追加

輸入貨物に関税を課す空港 - EDR日英対訳辞書

of customs duties or tariffs, customs tariff schedules or the rates that are actually being applied currently 例文帳に追加

関税において,実際に適用している税率 - EDR日英対訳辞書

例文

They find it very hard to come to an agreement on the reduction of customs duties. 例文帳に追加

関税引き下げの話はなかなかまとまらない. - 研究社 新和英中辞典


例文

free from payment of customs duties, as of a shipment 例文帳に追加

船積みのように、関税の支払いがない - 日本語WordNet

a factory under bond to the government for payment of customs duties and taxes on imported goods stored or processed there 例文帳に追加

輸入貨物を保税のまま処理できる工場 - EDR日英対訳辞書

Moratorium on Customs Duties -- Members should ensure that the current moratorium on customs duties on E-Commerce is maintained. 例文帳に追加

関税不賦課モラトリアム-加盟諸国は、現在のE-Commerceに対する、関税不賦課モラトリアムの継続に合意すべきである。 - 経済産業省

Multi-functional machines exported from Japan are cleared customs without import duties in each EU member country. 例文帳に追加

●我が国から輸出される複合機はEU各国で無税通関している。 - 経済産業省

例文

For this reason, the seller can reduce customs clearance costs (e.g., multiple customs clearance procedures and payment of customs duties on inventory) and distribute goods flexibly in small lots using a just-in-time delivery scheme in response to orders from buyers (Column Figure 6-4).例文帳に追加

そのため、売主側の通関コスト(複数回の通関手続や在庫品への関税支払等)を削減することが可能となり、買主の注文に応じて、より柔軟な小口、ジャストインタイムでの配送が可能になる(コラム第6-4 図)。 - 経済産業省

例文

After that the Sixth WTO Ministerial Conference declared that Members would maintain their current practice of not imposing customs duties on electronic transmissions until the next Session of the Ministerial Conference.例文帳に追加

その後、第6回WTO香港閣僚会議においても、次回閣僚会議までのモラトリアムの継続が宣言された。 - 経済産業省

The system has been not only used in South Korea but also exported to developing economies that highly depend on customs duties and import surtaxes.例文帳に追加

また、同システムは、韓国内で利用されるだけに止まらず、関税と輸入付加税への依存度が高い途上国にも輸出されている。 - 経済産業省

Gishiki originally meant court rule and customs in official duties and ceremonial functions at the imperial court under the ritsuryo system, and later, compilations and books for prescribing court rule and customs came to be called 'Gishiki.' 例文帳に追加

儀式(ぎしき)とは、本来は律令制の朝廷における公務・宮中行事に際しての礼儀作法のことであるが、後にはこうした作法を規定した編纂物・書物のことを「儀式」と呼ぶようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Controller of Customs may, either generally or in a particular case, in writing, delegate to any officer of customs all or any of the powers and duties conferred or imposed on him by or under this Act. 例文帳に追加

税関長は,通常又は特殊な場合において,書面にて,本法により又は本法に基づき自己に付与された権限又は課された職務の全部又は一部を何れの税関職員にも委任することができる。 - 特許庁

The Japan-Mexico EPA (Article 11(b)) and Japan-Malaysia EPA (Article 16 (b)(ii)) explicitly provide that AD duties will not be included in customs duty (which is the subject of a reduction or elimination of tariffs).例文帳に追加

なお、日メキシコEPA(第11条⒝)及び日マレーシアEPA(第16条⒝(ii))においては、削減・撤廃の対象である関税(customs duty)にAD 税は含まないと明示的に規定している。 - 経済産業省

As a result of bilateral consultations, the Indonesian Government agreed to eliminate customs duties gradually by January 2009. Indonesia implemented a tariff reduction in the 2007 revised customs tariff schedule.例文帳に追加

二国間協議の結果、インドネシア政府はITA委員会で2006年10月に、2009年1月までの関税の段階的撤廃に合意。2007年改訂関税率表にて、関税引下げを実施。 - 経済産業省

A part of the official document - The products exported from Japan to Korea will not be imposed export duties in customs in Japan, while the products exported from Korea to Japan will not be imposed import duties. 例文帳に追加

公文の一部 日本から朝鮮に輸出するものについては日本の税関では輸出税をかけず、一方朝鮮から日本への輸出するものにも輸入税をかけない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan’s companion law and regulation to the AD Agreement is Article 8 of the Customs Tariff Law, the Cabinet Order on Anti-Dumping Duties and the Guidelines on Procedures for Countervailing and Anti-Dumping Duties.例文帳に追加

我が国におけるAD 協定に対応する法規としては、関税定率法第8条、不当廉売関税に関する政令、相殺関税及び不当廉売関税に関する手続等についてのガイドラインの3つがある。 - 経済産業省

As a result, by the 2007 revision of customs tariff schedules, 11 although there remain specific duties, the duties on eight photographic film items were reduced to comparable levels of tariff concession.例文帳に追加

この結果、2007 年関税率改正により、依然として従量税は維持されているものの、写真フィルム8 品目について見直しが行われ、譲許税率相当まで税率が引き下げられた。 - 経済産業省

With the written consent of the Minister of Customs, the chief executive may, from time to time, either generally or particularly, by writing under his or her hand, delegate to a customs officer all or any of the powers, duties, and functions conferred or imposed on the chief executive by or under this Act.例文帳に追加

税関大臣からの書面による承諾により,税関長は随時,一般的に又は特定の事項に関し,その署名を付した書面をもって,本法により又は本法に基づいて税関長に与えられた又は課された権限,義務及び職務の全部又は一部を税関職員に委譲することができる。 - 特許庁

authorized officermeans- (a) an officer of customs as defined in section 3 of the Customs Act (Cap. 70); or (b) any officer or class or description of officers appointed by the Minister by notification in the Gazette to exercise the powers and perform the duties conferred and imposed on an authorized officer by this Part;例文帳に追加

「授権職員」とは,次を意味する。 (a)関税法(Cap.70)第3条に規定する税関職員,又は (b)この部により授権職員に付与及び賦課される権限を行使する及び義務を遂行するために,官報における通知により大臣が任命する職員又は当該階級若しくは等級の職員 - 特許庁

In addition to these difficulties in collecting customs duties on electronic transmissions, there is also the need to ensure a free trading environment to foster the growth of e-commerce. This has led many to support the establishment of an international agreement not to impose custom duties on electronic transmissions.例文帳に追加

このように、電子送信に対する関税賦課には技術的な問題があることに加え、電子商取引の発展のために、自由な取引環境を確保する必要があるとの観点から、インターネット取引に関税を賦課すべきではないとの国際合意を形成すべきとの声が高まってきた。 - 経済産業省

The Sixth WTO Ministerial Conference declared that Members would maintain their current practice of not imposing customs duties on electronic transmissions until the next Session of the Ministerial Conference.例文帳に追加

第6回WTO閣僚会議において、次回閣僚会議までの間、電子送信に対して関税を課さない現在の慣行を維持することが宣言された。 - 経済産業省

It is important for Japanese companies to establish local companies in member countries of MERCOSUR, which can reduce the customs duties in trade between the member countries to enter into the markets and enjoy the profits before the conclusion of FTA.例文帳に追加

FTA 締結の前に我が国企業がメルコスールに食い込みその市場の利益を享受するためには、メルコスール加盟国間の関税削減メリットを生かし、現地進出することが重要である。 - 経済産業省

Treatment of remanufactured goods as new goods for customs purposes can further facilitate trade in these products by avoiding the application of higher duties or other charges to remanufactured goods that economies sometimes apply to imports of used goods. 例文帳に追加

関税目的で再製造品を新品の製品として取り扱うことは,時に中古品の輸入に対して適用される高い関税やその他の課徴金の適用を回避することで再製造品の貿易をより円滑化する。 - 経済産業省

When SMEs were asked about effective measures for developing markets and expanding overseas, a large number gavelowering customs duties on parts and finished products” and “strengthening protection of intellectual property rights by policing counterfeit goods, etc.as examples (Fig. 2-2-25).例文帳に追加

中小企業に対し、海外市場の開拓や海外展開に向けて有効な措置を聞いたところ、「部品・完成品に対する関税の引き下げ」や「模倣品取締り等、知的財産権保護強化」を挙げる中小企業が多い(第2-2-25図)。 - 経済産業省

"authorised officer" means — (a) a police officer; (b) an officer of customs as defined in the Customs Act (Cap. 70); (c) an immigration officer as defined in the Immigration Act (Cap. 133); or (d) any officer or class or description of officers appointed by the Minister by notification in the Gazette to exercise the powers and perform the duties conferred and imposed on an authorised officer by this section;例文帳に追加

(「授権職員」とは,次を意味する。(a)警察官 (b)税関法(Cap.70)に定義されている税関職員 (c)出入国法(Cap.133)に定義されている入国管理官,又は (d)本条により認定職員に付与及び賦課される権限を行使する及び義務を遂行するために官報における通知により大臣が任命する何れかの職員又は職員の階級若しくは等級。 - 特許庁

senior authorized officermeans- (a) a senior officer of customs as defined in section 3 of the Customs Act; and (b) any officer or class or description of officers appointed by the Minister by notification in the Gazette to exercise the powers and perform the duties conferred and imposed on a senior authorized officer by this Part;例文帳に追加

「上級授権職員」とは,次を意味する。 (a)関税法第3条に規定する上級税関職員,並びに (b)この部により上級授権職員に付与及び賦課される権限を行使する及び義務を遂行するために官報における通知により大臣が任命する職員又は当該階級若しくは等級の職員 - 特許庁

Specifically, it decided to manage the export operations itself without entrusting the work to another company, and rent a warehouse within the Free Trade Zone, within which the products it exports from Japan can be stored temporarily as stock. Then, by carrying out customs clearance only on the amount for which an order has been received (split clearance), the company manages to ensure delivery in a short span of time, while minimizing customs duties, value-added tax (VAT) and shipping costs.例文帳に追加

具体的には、同社が輸出業務を他社に委ねず、自らコントロールするとともに、保税区内に倉庫を借り、日本から輸出した製品は一時的に当該倉庫に在庫として保管し、注文を受けた分だけ通関(分割通関)を行うことで、短納期でのデリバリーを実現し、支払う関税・増値税・運送コストを最小限に抑えるなどの工夫を行っている。 - 経済産業省

At the Second WTO Ministerial Conference of 1998, Members agreed to aMinisterial Declaration on Global Electronic Commerce” that promised to maintain the current practice of not imposing customs duties on electronic transmissions until the next Ministerial Conference (1999).例文帳に追加

その結果、1998年の第2回WTO閣僚会議において、「グローバルな電子商取引に関する閣僚宣言」が合意され、その中に、「次期閣僚会議(1999年)まで電子送信(electronic transmission)に対する関税を賦課しないという現在の慣行を継続する(関税不賦課のモラトリアム)」旨記載された。 - 経済産業省

. Exempt express and postal shipments from customs duties or taxes and from certain entry documentation requirements for shipments valued at or less than $100 USD recognizing, however, that economies may choose not to apply such exemptions for restricted goods or from taxes that are also applied to domestic goods. 例文帳に追加

. エコノミーが,制限品目に対して免除しないこと又は国内物品にも適用される租税を免除しないことを選択しうることを認めつつ,100米ドル又はそれを下回る価格の急送貨物及び郵便貨物に対し関税,租税及び特定の輸入申告要件を免除する。 - 経済産業省

. Establish commercially useful de minimis values in our economies that will exempt low-value shipments from customs duties and streamline entry documentation requirements, as a key contribution to our goal of an APEC-wide 10 percent improvement in supply-chain performance by 2015; 例文帳に追加

・2015年までにサプライチェーンの能力をAPEC全体で10パーセント改善させるという我々の目標への主要な貢献として,少額貨物の関税を免除し,輸入申告要件を簡素化するための,商業的に意義のある免税輸入限度額(デミニミス)を我々のエコノミーにおいて確立する。 - 経済産業省

The participants had active discussions and shared the views as follows. Customs authorities as a public service at the border have a mission of ensuring security and safety of the society, collection of due duties and taxes, and facilitating legitimate trade, in cooperation with Customs Brokers. The development of the AEO programs, which are consistent with the WCO SAFE framework, is significant to achieve trade security and facilitation in Asian region. A measure should be explored with an aim for networking the trade related EDI system of each county, taking into account the progress toward Single Window Systems of each country. Customs Brokers function asAgents” for client importers/exporters as well asLiaisons” for Customs authorities. Thus, they play a key role in promoting AEO programs and IT utilization to realize international trade security and facilitation. In order to address these challenges, it is important to further strengthen the cooperation among Customs authorities and Customs Brokers in Asia through sharing their information and experiences.例文帳に追加

参加者は、税関は、通関業者との協力の下、水際におけるパブリック・サービスとして、安心・安全の確保、税の徴収、貿易の円滑化という使命を有していること、アジア地域における貿易の安全確保と円滑化の両立を進めるため、WCO(世界税関機構)の「基準の枠組み」に準拠したAEO制度を発展させることが重要であること、各国のシングルウインドウの進捗状況に留意しつつ、各国の貿易関連システムの連携を図るための方策を検討していくべきであること、通関業者は輸出入者にとっての代理人(Agent)であるとともに、税関のリエゾン(Liaison)であり、国際貿易の安全確保と円滑化を実現するためのAEO制度やIT化に向けた取組みにおいて、主要な役割を担っていること、これらの課題に応えていくため、今後とも、アジア地域の税関当局及び通関業界が相互に情報や経験を交換し、協力関係を強化していくことが重要であること、について認識を共有した。 - 財務省

Article 61-8 (1) The director general of an internal bureau of the Ministry of Justice, as provided for by a Cabinet Order, or the director of an immigration detention center or a regional immigration bureau may request necessary cooperation from the National Police Agency, the Metropolitan Police Department, Prefectural Police Headquarters, the Japan Coast Guard, Customs, Public Employment Office and other relevant administrative organs with regard to the execution of duties pertaining to immigration control and recognition of refugee status. 例文帳に追加

第六十一条の八 法務省の内部部局として置かれる局で政令で定めるもの、入国者収容所又は地方入国管理局の長は、警察庁、都道府県警察、海上保安庁、税関、公共職業安定所その他の関係行政機関に対し、出入国の管理及び難民の認定に関する事務の遂行に関して、必要な協力を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

. To establish commercially useful de minimis values that under normal circumstances exempt express and postal shipments from customs duties or taxes and from certain entry documentation requirements, recognizing that economies may choose not to apply such exemptions on restricted goods or exempt shipments from taxes that are also applied to domestic goods. 例文帳に追加

・エコノミーが制限品目に対して免除しないこと又は国内物品にも適用される租税を免除しないことを選択しうることを認めつつ,通常の状況下における急送貨物及び郵便貨物に対する関税,租税及び特定の必要輸入書類の免除のための,商業的に意義のある免税輸入限度額(デミニミス)を設定する。 - 経済産業省

Article 24 (1) The prisoner of war camp commander shall appropriately manage and administrate operations of the prisoner of war camp, and with respecting human right, conduct appropriate treatment of the detainees (i.e. prisoners of war, medical personnel, chaplains, violators of distinct duties, spies and mercenaries who are detained in the prisoners of war camp pursuant to a written internment order and those who are detained in the prisoners of war camp pursuant to a written provisional detention order (hereinafter referred to as "provisional detainee". The same shall apply hereinafter) in accordance with internment status, ranks, etc., sex and age of the detainees, and manners, customs and the way of their life in the countries to which they belong. 例文帳に追加

第二十四条 捕虜収容所長は、捕虜収容所の適正な管理運営を図り、被収容者(抑留令書により捕虜収容所に収容されている捕虜、衛生要員、宗教要員、区別義務違反者、間諜及び傭兵並びに仮収容令書により捕虜収容所に収容されている者(以下「仮収容者」という。)をいう。以下同じ。)の人権を尊重しつつ、被収容者の抑留資格、階級等、性別及び年齢、その属する国における風俗慣習及び生活様式等に応じた適切な処遇を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) Dispositions and Administrative Guidance rendered by the Commissioner of the National Tax Agency, directors of the Regional Taxation Bureaus, the chiefs of tax offices, tax collectors, the superintendents of custom houses, customs officers, or local tax officials (including those who perform the duties of these offices pursuant to the provisions of other laws and regulations) pursuant to laws and regulations relating to national or local tax law violations (including cases where such laws and regulations are applied mutatis mutandis pursuant to other laws and regulations ), and Dispositions and Administrative Guidance rendered by the Securities and Exchange Surveillance Commission, personnel of that Commission (including those persons deemed as its personnel pursuant to applicable laws and regulations), directors of Local Finance Bureaus, and directors of the Local Finance Branch Bureaus pursuant to laws and regulations relating to violations of securities and exchange and financial futures trading regulations; 例文帳に追加

六 国税又は地方税の犯則事件に関する法令(他の法令において準用する場合を含む。)に基づいて国税庁長官、国税局長、税務署長、収税官吏、税関長、税関職員又は徴税吏員(他の法令の規定に基づいてこれらの職員の職務を行う者を含む。)がする処分及び行政指導並びに証券取引又は金融先物取引の犯則事件に関する法令に基づいて証券取引等監視委員会、その職員(当該法令においてその職員とみなされる者を含む。)、財務局長又は財務支局長がする処分及び行政指導 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

In this Part, unless the context otherwise requires - “authorised officermeans - (a) a proper officer of customs as defined under the Customs Act 1967; or (b) any officer appointed by the Minister by notification in the Gazette to exercise the powers and perform the duties conferred and imposed on an authorised officer by this Part; “counterfeit trade mark goodsmeans any goods, including packaging, bearing without authorisation a trade mark which is identical with or so nearly resembles the trade mark validly registered in respect of such goods, or which cannot be distinguished in its essential aspects from such a trade mark, and which infringes the rights of the proprietor of the trade mark under this Act; “goods in transitmeans goods imported, whether or not landed or transshipped within Malaysia, which are to be carried to another country either by the same or another conveyance; “importmeans to bring or cause to be brought into Malaysia by whatever means; “retention period”, in relation to seized goods, means - (a) the period specified in a notice given under section 70G in respect of the goods; or (b) if the period has been extended under section 70G, that period so extended; “securitymeans any sum of money in cash; “seized goodsmeans goods seized under section 70D.例文帳に追加

この部においては,文脈上別段の解釈を必要としない限り, 「権限ある公務員」とは, (a) 1967年関税法において定義されている本来の税関職員,又は (b) この部において権限ある公務員に与えられる権限を行使し,かつ,課される義務を履行すべき者として官報における告示により大臣に任命される公務員をいう。 「偽造商標商品」とは,ある商品について適法に登録されている商標と同一の若しくは類似する,又は当該商標と本質的部分において区別し得ない商標であって,本法に基づく当該商標の所有者の権利を侵害するものが,許可なく付されている商品(包装を含む。)をいう。 「通過商品」とは,マレーシアにおいて陸揚げされるか否か又は積み替えられるか否かを問わず,同一の輸送手段によるか又は別の輸送手段によって他国に運ばれる予定で一時的にマレーシアに搬入される商品をいう。 「輸入」とは,輸送手段如何を問わずマレーシアに運び込む又は運び込ませることをいう。 「留置期間」とは,押収された商品に関して, (a) 第70G条に基づき与えられる通知において指定される期間,又は (b) 第70G条に基づきその期間が延長された場合は,その延長された期間をいう。 「担保」とは,何らかの金額の現金をいう。 「押収商品」とは,第70D条に基づき押収された商品をいう。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS