例文 (30件) |
dry dayの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 30件
Take them out from the water, drain, and dry in the air for about a day. 例文帳に追加
取り出し、水気を切って1日ほど風にかわかす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.例文帳に追加
久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。 - Tatoeba例文
Sun-dry the partially dehydrated roe the next day, and when night arrives pile the boards on it again. 例文帳に追加
水気を抜いて翌日日乾しにし、夜間は再び積み重ねる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the dry season, we had four hours of water every fourth day.例文帳に追加
乾期には給水が4日おきに4時間しか ありませんでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Dry immediately, or dry, after soaking in brine overnight with the salt concentration being approximately equivalent to that of seawater, in a sunny, well-ventilated place for half a day. 例文帳に追加
海水程度の塩水に一晩漬けるか、もしくはそのまま、半日ほど風に当たるよう日干しにする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By repeating the cycle of freezing overnight night and thawing during the day, it fully dehydrates and becomes a dry food. 例文帳に追加
夜間は凍結し、日中に溶けることを繰り返すうちに完全に水分が抜け乾物となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On that day, the clay of the dohyo was rather dry and many cracks were found on the surface of the dohyo. 例文帳に追加
この日は土俵の土が非常に乾いており、表面がカサカサになってヒビ割れていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To protect bedclothes from wind and rain, to dry the bedclothes all day in all weather, and to reduce cost.例文帳に追加
風雨から寝具を保護し、終日、全天候において寝具を乾燥させ、コストを低減させる。 - 特許庁
"Not that day I carried you down from the Punch Bowl to keep your shoes dry?" 例文帳に追加
「あの日、パンチ・ボールでおまえの靴を濡らしてしまわないように抱きかかえてやったときも?」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
The intake of phosphorus per day is ≤50g (≤0.5% in dry matter), and the intake of calcium per day is less than that of phosphorus (≤1.0 time of phosphorus in dry matter).例文帳に追加
リンの1日の摂取量は50グラム以下(乾物中で0.5%以下)とし、カルシウムの1日の摂取量をリンの摂取量以下(乾物中でリンの1.0倍以下)とする。 - 特許庁
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.例文帳に追加
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 - Tatoeba例文
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's day. 例文帳に追加
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 - Tanaka Corpus
There is a viewpoint that the garden in Sanjo-in (the Sanjo Imperial House) as written in the paragraph of year 1026 of "Eiga monogatari" (The Tale of Eiga) volume 12 is a present day 'dry landscape garden.' 例文帳に追加
『栄花物語』巻12の玉村菊の長和5年(1026年)の項に書かれている三条院の庭を現在でいう「枯山水」であるとする見方がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Waiting maids in the Imperial Court even had a two-day holiday called 'washing hair holidays' because it took long time for them to dry their hair after taking a bath. 例文帳に追加
風呂に入っても乾かすのにかなりの時間がかかるため宮中の女房たちには二日間の「洗髪休暇」があったほどであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A period to make the soil from the wet condition to be of a low wet condition or of a dry condition is preferably not less than one day, and within 20 days or less.例文帳に追加
土壌を湿潤状態から低湿潤状態又は乾燥状態にする周期は、1日以上、20日以内であることが好ましい。 - 特許庁
The decomposition product of the royal jelly is preferably ingested in an amount of 0.5-10 g per day, when converted into a dry product.例文帳に追加
なお、上記ローヤルゼリー分解物の好ましい摂取量は、乾燥物換算で1日当たり0.5〜10gである。 - 特許庁
Della would have let her hair hang out the window some day to dry just to depreciate Her Majesty's jewels and gifts. 例文帳に追加
ある日、デラが窓の外にぬれた髪を垂らして乾かそうとしたら、それだけで、女王様の宝石や宝物は色あせてしまったことでしょう。 - O. Henry『賢者の贈り物』
To provide a dry etching method wherein reproducibility of etching rate is good and execution is enabled by small man day and low cost in a dry etching method in which a semiconductor substrate is etched perpendicularly by alternately changing etching gas and passivation formation gas.例文帳に追加
エッチングガスと保護膜形成ガスを交互に切り替えて、半導体基板を垂直方向にエッチングするドライエッチング方法において、エッチングレートの再現性が良く、小さな工数と低コストで実施できるドライエッチング方法を提供する。 - 特許庁
The method for producing the dry fruits soaked in the alcohol and efficiently modified in excellent palate feeling and flavor in a short period comprises soaking dry fruits in an alcohol soaking solution mixed with enzyme for about one day to one week so as to make the enzyme act on the skin of the fruits and the alcohol infiltrate into the fruits.例文帳に追加
酵素を添加した酒類漬け込み液にドライフルーツを1日〜1週間程度浸すことにより、果皮に酵素を作用させて酒類を浸透させ、短期間で効率よく、優れた食感と風味の改質されたドライフルーツを得る方法、およびこの方法により製造した酒類漬けドライフルーツ。 - 特許庁
Also there was a young man's dry picture plate found inside the Kazunomiya's coffin, but the plate was not kept property, it became just a glass plate on the following day. 例文帳に追加
また、和宮の棺からは直垂姿をした若い男性の写真乾板が副葬品として見つかったが、その後の保存処理が悪かったため翌日には乾板はただのガラス板になっていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To improve the microscopic skin state changing with hour and day, skin luster, distinct pores, dry feeling, wet feeling, refreshing feeling, sticky feeling, fine wrinkles, dark circle, transparency, greasiness, acne, pimple, springiness of the skin, fineness of the skin, affinity to cosmetics, makeup degradation, etc.例文帳に追加
日々刻々と変化する微小な肌状態、肌のつや、毛穴の目立ち、かさかさ感、しっとり感、さっぱり感、べたつき感、小じわ、目元のくま、透明感、脂っぽさ、にきび、吹き出物、肌のはり、肌のきめ、化粧のり、化粧くずれ等を改善する。 - 特許庁
Further, it is preferable that the load quantity of organic matter based on the garbage and paper trash in the object to be treated is 5 to 15 gVS/L/day per dry organic matter mass (VS).例文帳に追加
さらに、被処理物は、生ごみと紙ごみに基づく有機物負荷量が乾燥有機物質量(VS)につき5〜15g・VS/L/日であることが好ましい。 - 特許庁
It is possible to markedly decrease the amount of fines produced by adjusting the dry-basis weight of the product to be treated to at most 120 kg/m^2×day or smaller per unit heating area of the treatment tank 1.例文帳に追加
処理槽1の伝熱面積当たりの被処理物の乾物量を120kg/m^2・日以下とすることにより、微粉発生量を著しく少なくすることができる。 - 特許庁
To provide an all-weather passive solar energy utilization sawdust drying device for both of day and night, to dry sawdust on belt conveyors moving in a room at a very low speed by passively introducing solar energy in daytime of a clear-sky day and applying radiation from a ceiling radiation panel by combustion heat in a cloudy day and night in a greenhouse obtained by improving an agricultural vinyl house.例文帳に追加
本発明は、農業用ビニールハウスを改良した温室内において、日中の晴天日は太陽熱をパッシブに導入し、曇天日及び夜間は燃焼熱による天井ふく射パネルからのふく射を照射して、室内を超低速で移動するベルトコンベヤー上のおが粉を乾燥を行う、昼夜両用の全天候型パッシブ太陽熱利用おが粉乾燥装置を提供する。 - 特許庁
On the same day Nagara Bridge, which Ieyasu orderd Tadamasa INA/, Tadakatsu FUKUSHIMA/Hidenari MORI/Soan SUMIKURA to build in order to switch the flow of Yodo River to Amagasaki City, was completed: although Yodo River did not dry up because of Yamato River, it went down below knee deep. 例文帳に追加
先月23日より伊奈忠政・福島忠勝・毛利秀就・角倉素庵に命じて建設していた淀川の流れを尼崎市に流す長柄橋がこの日竣工し、大和川がある為干上がる事はなかったが川の深さは膝下まで下がる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a detergent composition having excellent feeling of use and conditioning effect to hair and skin, and excellent low-temperature stability, and especially excellent in bubbling at a cleaning time, a bubble quality (fineness), feeling in the dry state (smoothness), and feeling on the next day after being dried (feeling of grace).例文帳に追加
毛髪や皮膚に対して良好な使用感とコンディショニング効果を付与し、かつ低温安定性が良好で、特に洗浄時の泡立ち、泡質(きめの細かさ)と乾燥時の感触(滑らかさなど)及び乾燥翌日の感触(うるおい感)に優れる洗浄剤組成物の提供。 - 特許庁
To provide an aqueous hair cosmetic product, which is excellent in the effect of improving settling properties and styling properties of hair, and can keep the settling properties and styling properties of hair without giving a dry touch or clammy touch particularly after drying and even in the next day.例文帳に追加
髪のまとまり性及びスタイル性を向上させる効果に優れ、特に乾燥後及び翌日においてもパサついた手触り及びべとつきがなく、かつ髪のまとまり性及びスタイル性を維持できる水性毛髪化粧料を提供することにある。 - 特許庁
To provide methods for the treatment of an endobronchial infection in a patient by administering to the endobronchial system of the patient a dry powder aerosol composition comprising 90-130 mg of an aminoglycoside-based antibiotic one to three times a day for a first treatment period of 20-36 days.例文帳に追加
気管支上皮感染症の患者に対して、90〜130mgのアミノグリコシド系抗生物質を、ドライパウダーエアゾル組成物として患者の気管支系に、20〜36日間の第一治療期間中に1日1〜3回投与することによる治療法を提供すること。 - 特許庁
例文 (30件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE GIFT OF THE MAGI” 邦題:『賢者の贈り物』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |