| 例文 |
enemy sideの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 66件
Consequentially, the army on the Tokugawa shogunate's side became the Emperor's enemy. 例文帳に追加
それにより幕府軍は朝敵となってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Of the enemy side! he is someone close to the dragon!例文帳に追加
敵側の人間だからな。 ドラゴン側の人間だからな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
an organization that does espionage work by infiltrating the enemy side 例文帳に追加
敵方にまぎれこんでスパイ活動などを行う組織 - EDR日英対訳辞書
I've been over there, i've worked with the other side, and they are not our enemy.例文帳に追加
一緒に働いて分かったの 彼らは敵じゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Archery cavalry soldiers quickly give sudden attack from the side and back of the enemy while they try to avoid being too close to the enemy. 例文帳に追加
弓騎兵は接近戦を避けながら、敵の脇、及び後方から敵を素早く急襲する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And instead of shooting they charged down the side of that hill toward the enemy.例文帳に追加
いっさい発砲せずに あの丘を下って敵に向かった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Entering into the enemy 's ship is the other side' s thoughts.例文帳に追加
敵の船の中に入ってしまっては 向こうの思うつぼです。➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At that time, predicting the strategies of the enemy commander Motochika CHOSOKABE, Yoshitaka took control of the castles on the enemy side one after the other. 例文帳に追加
このとき、孝高は敵将・長宗我部元親の策略を見抜いて、次々と敵城を陥落させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But if he should side with the enemy a dragon could be used to terrible effect.例文帳に追加
だが もし奴が敵の側に付けば その力は脅威となりましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
During the Jinshin War, Haji clan fought among themselves for some took the side of Prince Otomo and others Prince Oama (later Emperor Tenmu, the enemy). 例文帳に追加
土師氏は壬申の乱で同族が敵味方に分かれて戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the Kaneko side was outnumbered by the enemy, and the soldiers, despite their strength, couldn't outlast the adversary. 例文帳に追加
しかし多勢に無勢、やがて金子軍は力尽き金子城は落城した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shigetada killed 15 horsemen of the enemy but most of the samurai on his side were killed. 例文帳に追加
重忠は敵15騎を討ち取る奮戦をしたが手勢のほとんどが討ち取られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chasing the enemy commander, Shigemori, Yoshihira ran seven to eight times between a tachibana tree at the right side and cherry tree at the left side of the main palace of the Heian Imperial Court. 例文帳に追加
義平は敵の大将の重盛に組みかかろうと内裏の左近の桜、右近の橘の間を7、8度も追い回した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The attack characteristics of the enemy side character are changed by changing at least one of the moving speed, moving route, appearing number, appearing frequency and destroying power of the enemy side character on a display screen.例文帳に追加
敵側キャラクターの攻撃特性の変化は、ディスプレイ画面上での敵側キャラクターの移動速度、移動経路、出現個数、出現頻度、破壊力の少なくとも一つを変更することにより行われる。 - 特許庁
In the next morning (5th) they saw a large enemy force led by IKI no Karakuni approaching from both Otsu-chi Road and Tajihi-michi Road which were located on the west side of the castle. 例文帳に追加
翌日(3日か)の朝、彼らは、西方の大津・丹比の両道に壱伎韓国が率いる大軍を見た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A player's own character A and an enemy character B are displayed on the right side and on the left side respectively under display windows 5-7 in the liquid crystal display panel 39d.例文帳に追加
液晶パネル39dにおける表示窓5〜7の下方には、右側に自キャラクタA,左側に敵キャラクタBがそれぞれ表示されている。 - 特許庁
The prince himself went into the battle field accompanied with a large number of his retainers and stationed his troops in the west side of the bridge of Seta to intercept the enemy coming from the east. 例文帳に追加
皇子は群臣を従え自ら出陣し、瀬田の橋の西に陣取って東からくる敵を迎え撃った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While the Sutoku side is preparing for war, Yoshitomo and Kiyomori lead their warriors and enclose the Shirakawadono before their enemy starts to move. 例文帳に追加
崇徳側が戦の準備をしている間にも、義朝や清盛は兵を動かし、敵が動き出すまえに白河殿を包囲する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, when the uprising of Ikko sect followers in Mikawa occurred, the enemy Ikko sect side included Ieyasu's former retainers, such as Masanobu HONDA and Yoshinobu NATSUME. 例文帳に追加
ただし、三河一向一揆が起こった際、敵方の一向宗側には本多正信や夏目吉信など、家康の家来だった者もいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before long the Kinugasa-jo Castle was attacked by Shigetada HATAKEYAMA who participated in the enemy side and all the members of the Yoshiaki's family and the retainers fought hard. 例文帳に追加
ほどなくして敵方に参加していた畠山重忠率いる軍勢と衣笠城合戦となり、一族郎党を率いて奮戦する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Etiquette was maintained as if on the battlefield; decapitated heads of commanders were highly likely to have been recovered from the enemy side. 例文帳に追加
作法はすべからく戦場にあるが如く、大将の首級などは敵方から奪還に来襲することも大いにあり得るからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this video game machine for playing the game with an enemy side character automatically displayed corresponding to a predetermined computer program as an opponent, a difficulty level setting circuit (11) for changing the attack characteristics of the enemy side character in response to a selecting operation by a player is provided.例文帳に追加
予め定められたコンピュータープログラムに従い自動的に表示される敵側キャラクターを相手としてゲームを行うビデオゲーム機において、プレイヤーの選択操作に応動して、敵側キャラクターの攻撃特性を変化させる難易度レベル設定回路(11)を設けたことを特徴とする。 - 特許庁
Akira IMATANI infers that the reason why the shogunate claimed the cooperation between Mochiuji and the Ochi clan, who was on the Southern Court side and evidently an Emperor's enemy, was to get the Jibatsu Rinji against Mochiuji because Mochiuji was far from being called as Emperor's enemy. 例文帳に追加
今谷明は朝敵とは到底いえない持氏を対象とした治罰綸旨発給をしてもらうために南朝方であることから朝敵であることが確実な越智氏との連携を主張したものと推察している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Imperial army and Moromoto's army were beaten back by the enemy side each time whereby thesituation became deadlocked and the storyline then would lead to the passage in which Emperor Godaigo and Takauji ASHIKAGA made peace. 例文帳に追加
しかし、いずれも撃退され、膠着状態になったところで後醍醐天皇と足利尊氏との和睦へと物語は展開する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the final phase of the fight, the troops of Yoshihiro SHIMAZU, which tried to retreat through among the enemy forces, came immediately in front of the headquarters of the eastern side forces, where Ieyasu stayed, while staging a furious attack. 例文帳に追加
戦いの終盤では、敵中突破の退却戦に挑んだ島津義弘の軍が家康の本陣目前にまで猛攻して来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Jinshin War in 672, he was on the side of Prince Oama (Emperor Tenmu), and rode a horse alone to Yamato-no-miyako (the capital), where the enemy troops were gathering, to spread false information among them. 例文帳に追加
672年の壬申の乱で大海人皇子(天武天皇)につき、倭京に集結中の敵軍に単騎のりこみ虚報を流した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Jinshin War of 672, he fought on the side of Prince Oama (Emperor Tenmu) and repelled the enemy after he set out shields in Wakyo, the City in Yamato Province. 例文帳に追加
672年の壬申の乱のとき大海人皇子(天武天皇)側について戦い、倭京に盾を並べて敵を迎え、退けることができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During this battle, the enemy forces led by MIWA no Takechimaro and OKISOME no Usagi broke through the left side of INUKAI's troops in Hashi no Haka and attacked Kujira's troops from behind. 例文帳に追加
この間に、三輪高市麻呂と置始兔が率いる敵軍が箸陵で犬養の軍の左翼を破り、鯨の背後にまわった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During this battle, it was said that an arrow which was shot by Shigesada hit exactly the back of the neck of FUJIWARA no Yorinaga who was sadaijin (minister of the left) on the enemy side (Yorinaga died because of this injury). 例文帳に追加
この際、自らが放った矢が敵方の左大臣藤原頼長の首筋に命中したという(その傷が元で頼長は落命)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Not only Masashige's son, Masatsura KUSUNOKI, also known as the Younger Lord of Kusunoki 'Sho-Nanko', but also Masatoki KUSUNOKI and Masanori KUSUNOKI took the side of the Southern Court as well as Masashige to fight against the enemy. 例文帳に追加
正成の息子である小楠公こと楠木正行を筆頭に、楠木正時、楠木正儀らも正成と同じく南朝方について戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While taking such powerful local clans as the Toda clan and the Saigo clan in the eastern Mikawa onto his side, he moved his troops towards the east, eliminating enemy forces, such as the Udono clan. 例文帳に追加
東三河の戸田氏や西郷氏といった土豪を抱き込みながらも、軍勢を東へ進めて鵜殿氏のような敵対勢力を排除していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the battle against Nobutomo ODA, who was Shugodai (the acting Military Governor) governing the Owari shimo yongun (four counties of Nakashima, Aichi, Kaisa and Kaito) and the lord of Kiyosu-jo Castle, in 1552, he killed Jinsuke SAKAI, the chief retainer of the enemy side. 例文帳に追加
天文21年(1552年)の尾張下四郡を支配する守護代で清洲城主の織田信友との戦いでは、敵方の家老坂井甚介を討ち取る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because of this suggestion, Hidemasa chose another way, even though Horio's troops came down but Hidemasa attacked enemy forces from the side and could beat Masachika's troops ("Meisho Genkoroku" [the collections of anecdotes of great commanders in Japanese history]). 例文帳に追加
このため、道を替えて登ったところ、堀尾勢は崩れたが、秀政はその横から攻め込み、政近を破ることができたという(『名将言行録』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Jinshin War in 672, KOSOHE was on the side of Prince Otomo (Emperor Kobun) and defeated in the battle on the beach of Yasugawa River in Omi Province on August 14 and fell into enemy hands. 例文帳に追加
天武天皇元年(672年)の壬申の乱で大友皇子(弘文天皇)側につき、7月13日に近江国の安河の浜で敗れて捕らえられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the first unit of the Chosogabe army advanced head-on into the river, the Ichijo army retreated in order to attack the enemy with arrows and bullets as they reached their side of the river. 例文帳に追加
第一陣が正面から渡河をするように突出すると、一条方は渡り終えたところに弓矢や鉄砲を浴びせんと後退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It however lost Koretada MATSUDAIRA of the Fukozu Matsudaira family on the Tokugawa side who led the vanguard too deep into the enemy lines, and who was fought back and struck down by Masayuki OYAMADA in retreat. 例文帳に追加
ただし先行深入りしすぎた徳川方の深溝松平家松平伊忠だけは、退却する小山田昌行に反撃されて討死している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since Takauji entered into priesthood because he was ashamed of becoming the Emperor's enemy, the morale of the Ashikaga side was low, thus, Tadayoshi led Takauji's army and performed a mission. 例文帳に追加
朝敵となることを恥じた尊氏が出家するなど足利側の士気が上がらなかったため、尊氏軍は直義が中心となり作戦行動に出る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1181, he went down to the Kyushu District with TAIRA no Morizumi, and defeated Takanao KIKUCHI, Koreyoshi OGATA, and so on, who went over to the enemy side, together with Tanenao HARADA who lived there. 例文帳に追加
治承5年(1181年) 平盛澄とともに九州に下向し、寝返った菊池隆直、緒方惟義らを在地の原田種直とともに討伐。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Doun presented the strong and original arbitration proposal for Jimyoin-to side, and Sadaaki HOJO criticized Doun and referred about him in "Taiheiki" as 'the sole enemy of the imperial court.' 例文帳に追加
道蘊は持明院統側に有利な独自の調停案を提示しており、北条貞顕は道蘊を批判し、『太平記』では「朝敵の第一」と道蘊評を記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Previously, when he defeated the Ashikaga side at Sumiyoshi-hama Beach, he rescued drowning soldiers fleeing in disorder from the battlefield at Watabe-bashi Bridge, Settsu Province, gave them medical treatments and clothes and sent them back to the enemy camp. 例文帳に追加
先に住吉浜にて足利方を打ち破った際に、敗走して摂津国・渡部橋に溺れる敵兵を助け、手当をし衣服を与えて敵陣へ送り帰した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this battle, IKI no Karakuni who had intended to join the attack from the west side had been defeated, and troops of OTOMO no Fukei, the enemy, received tens of thousands of reinforcement. 例文帳に追加
このとき、西の河内国から進攻して協同するはずだった味方の壱伎韓国は既に敗れ、敵の大友吹負は東方から数万人の増援を受け取っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that Yoriyuki had been denied the right to seize assets of the enemy side by Shogun Takauji and had thus decided to decline the foregoing appointment and return to Awa, but was persuaded to return to Kyoto by his cousin Kiyouji. 例文帳に追加
この時頼之は闕所処分権を将軍尊氏に拒否され、就任を固辞し阿波へ下国しようとするが、従兄弟の清氏に説得されて帰京したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In April, 1333, he defended the attack on Rokuhara by Takauji ASHIKAGA and Enshin AKAMATSU, who went over to Emperor Godaigo's side at Shinomuranosho in Tanba Province; however, Rokuhara Tandai (the office of shogunal deputy in Kyoto placed by the Kamakura bakufu) fell to the enemy. 例文帳に追加
元弘3年(1333年)4月、丹波国篠村庄で後醍醐天皇側に寝返った足利高氏・赤松円心らの六波羅攻撃を防いでいたが、六波羅探題は陥落。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Kuichigai-koguchi entrances, earthworks or stone walls were built in different directions, not in parallel, and an entrance was constructed at the side so that the enemy was compelled to follow the S-shaped pathway. 例文帳に追加
喰違虎口(くいちがいこぐち)は土塁や石垣を平行ではなく、食い違いにすることによって、開口部を側面に設け、攻城側はS字の進路を取らざるを得なくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
