1016万例文収録!

「fact in」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

fact inの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6775



例文

Soup broth in Japanese style Udon and in the Republic of Korea style Udon appear similar, but in fact, the taste is quite different, because the latter soup broth is usually peppered. 例文帳に追加

しかし、だし汁にコショウが入っているのが普通で、味は似て非なるものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Standard female clothing was neither mass-produced in factories nor distributed in large numbers, in fact. 例文帳に追加

実際、婦人標準服は、工場で大量生産されることも、大量に配給されることもなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The expression of 'mentai' in Chinese characters '明太' in Japan came from the fact that 'myonte' was written as '明太' or '明太' in the Korean Peninsula. 例文帳に追加

漢字表記「明太」は朝鮮半島でミョンテを「明太魚」、「明太」と書いたことからきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, when she had been ill in bed in the past, she had mistakenly swallowed the bead of soul with water. 例文帳に追加

実は以前に雛衣が病に伏した際、誤って水と共に霊玉を飲んでしまっていたのだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Usuzumi in fact is a Komachi-zakura cherry tree fairy, and she appeared in the form of a human in order to interfere with Sekibe's ambition. 例文帳に追加

薄墨こそ、小町桜の精で関兵衛の野望を阻止するため、人の姿をして現れたのだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In the scene, it is hinted that the samurai called Banemon SHIZUGAYA is in fact Gorotsuki Kankuro, a rogue in Fukagawa (also near to Sumida-gawa River). 例文帳に追加

賤ヶ谷伴右衛門という侍は、実は深川のごろつき勘九郎であることがほのめかされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born the first son of Nobunaga (the second, if Nobumasa, in fact, existed) in Owari Province in 1557. 例文帳に追加

弘治3年(1557年)、信長の長男(信正が実在すれば次男)として尾張国で生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, October in the lunar calendar is called Kamiarizuki (literally a month when deities are around) in Izumo Province. 例文帳に追加

実際、出雲国では旧暦10月を神在月(かみありづき)と称している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, Tadamasa had sent a secret messenger to Kiyomasa KATO in Higo Province to ask for his help in vengeance. 例文帳に追加

事実、忠真は肥後国の加藤清正に対し仇を討つための助力を願う密使を送っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In fact, many of the shohei (officers and soldiers) killed in the battle were deployed in the two wings and (some were fudai (hereditary) vassals and others were among the senkatashu (vanguard)). 例文帳に追加

現に、討死した将兵の多くは両翼にいた者達(譜代、先方衆)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In fact, however, gold coins circulated in eastern Japan, while silver coins circulated in western Japan. 例文帳に追加

しかし、実態は東日本で主に金貨、西日本で主に銀貨が流通するというものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, some of them instituted a civil suit in a court in Japan, demanding individual compensation from the Japanese government. 例文帳に追加

実際に、日本の裁判所で日本政府に対する損失補填を求める民事訴訟が起こされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, the Takeda clan was listed in the "Yamanake kafunotoki hanshi kakuroku jinmei" compiled in January 1868. 例文帳に追加

事実、明治元年(1868年)1月の『山名家加封之時藩士格録人名』には武田氏の名前が見えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of accidents caused by taxis has in fact increased from 24,037 cases in 2001 to 24,682 in 2003. 例文帳に追加

実際,タクシーによって引き起こされた事故は2001年の2万4037件から2003年の2万4682件へと増加している。 - 浜島書店 Catch a Wave

In the event that a circumstance arises as referred to in paragraph (4), the Office shall immediately record that fact in the patent register.例文帳に追加

(4)にいう事態が生じた場合は,庁は,直ちにその事実を特許登録簿に記録する。 - 特許庁

In 2001, while the income account surplus in fact grew significantly, the worldwide economic slowdown reduced exports and caused a major reduction in the trade surplus.例文帳に追加

2001年の経常収支黒字は前年から17.3%縮小し10兆6,523億円となった。 - 経済産業省

The fact that my brother had got into [had succeeded in entering] Tokyo University provoked me into starting to work in real earnest. 例文帳に追加

兄が東大に合格したのに触発されて, 僕も真剣に勉強に取り組み始めた. - 研究社 新和英中辞典

He calls himself a poor man; but, in point of fact, he is one of the richest man in the town. 例文帳に追加

彼は自分では貧乏だと言っているがしかし実際は当市屈指の金満家だ - 斎藤和英大辞典

Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.例文帳に追加

そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。 - Tatoeba例文

In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.例文帳に追加

さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 - Tatoeba例文

"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.例文帳に追加

「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 - Tatoeba例文

In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.例文帳に追加

実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 - Tatoeba例文

In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.例文帳に追加

実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。 - Tatoeba例文

"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.例文帳に追加

「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。 - Tatoeba例文

existing in essence or effect though not in actual fact 例文帳に追加

実際の事実としては存在しないが、本質的にあるいは事質的には存在するさま - 日本語WordNet

in Japan, the rule that a fact that (the Diet) is not permitted to consider again an issue which has already been voted on in the same session 例文帳に追加

一度決議した問題の再審議を,同一会期中は許可しないこと - EDR日英対訳辞書

Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit. 例文帳に追加

そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。 - Tanaka Corpus

In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. 例文帳に追加

さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 - Tanaka Corpus

"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. 例文帳に追加

「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 - Tanaka Corpus

In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 例文帳に追加

実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 - Tanaka Corpus

In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball. 例文帳に追加

実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。 - Tanaka Corpus

"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar. 例文帳に追加

「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。 - Tanaka Corpus

(vi) The fact that the oral argument was held in public or, if it was not held in public, a statement to that effect and the reason therefor 例文帳に追加

六 弁論を公開したこと又は公開しなかったときはその旨及びその理由 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 85 A prefectural governor, in the following cases, shall provide public notice of the fact as prescribed in each of the following items: 例文帳に追加

第八十五条 都道府県知事は、次に掲げる場合には、その旨を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A component used as a directory in filename is not in fact a directory. 例文帳に追加

filenameの中でディレクトリして扱われている要素が、実際はディレクトリでない。 - JM

However, it is an undoubted fact that those 24 disciples played an important role in propagating Buddhist faith in the Kanto region. 例文帳に追加

いずれにせよこの24人が、関東における布教の上で重大な地位を占めていたことは間違いない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among them, "Heihan-ki" is a diary of TAIRA no Nobunori, who was in fact involved in the conflict, and is considered to be credible. 例文帳に追加

とくに『兵範記』は乱に実際かかわった平信範の日記であり、信憑性はきわめて高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yamato Takeru no Mikoto thought it was a messenger of the deity and ignored it, but in fact, it was the deity itself in the guise of a boar. 例文帳に追加

倭建命はこれを神の使いだと無視をするが、実際は神自身の化身であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its title derives from the fact that Kanetsune lived in his villa, in Uji City, called 'Okanoya-dono.' 例文帳に追加

宇治市にあった別業「岡屋殿(おかのやどの)」に居住していたことに由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wado-kaichin is the oldest one among the currencies evidently believed to have in fact circulated in Japan. 例文帳に追加

和同開珎は、日本で実際に流通したことがはっきりしている貨幣としては最古のものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a starting point for samurai who in fact engage in combat on the battlefield, the Heki school has contributed much to the refining archery techniques. 例文帳に追加

武士が戦場での実戦を出発点として磨き上げてきた弓術、それが日置流である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The source of the name is the fact that it was transmitted in Anjo (present Anjo City) in Aomi no kori, Mikawa Province. 例文帳に追加

名称の由来は三河国碧海郡安静(現・安城市)に伝来したことによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, there is only one such scene in the main story of all the episodes. 例文帳に追加

しかし、実際に本編中では全話のなかで一度しか卓袱台をひっくり返すシーンはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, in the Izumo region, it is common to eat zenzai for the New Year soup dish called zoni. 例文帳に追加

なお、出雲地方では正月の雑煮としてぜんざいを食する習慣がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, bijinga in ukiyoe is stylized and is not a realistic depiction of beautiful women. 例文帳に追加

実際、浮世絵の美人画は様式化されたもので美しい女性をリアルに描いたものではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Furoshiki with arabesque patterns were, in fact, manufactured in large quantity from the Meiji to the Showa period. 例文帳に追加

この唐草文様の風呂敷は実は明治から昭和に掛けて大量生産された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The stalk (in fact, a leafstalk) grows to about 1 m in height with the leaf pedately divided into leaflets, which spread out horizontally at the tip of the stalk. 例文帳に追加

茎(実は葉柄)は高さ1mほどに伸び、先端は平らに開いて鳥足状に小葉をつける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to the fact, another theory is that the word 'iso ebi' (which mainly live in the rocky shores of iso) changed to 'Ise ebi.' 例文帳に追加

これ加え、磯に多くいることから「イソエビ」からイセエビになったという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In fact, letting ume sit in alcohol without sugar produces liquor that has acquired only the scent. 例文帳に追加

実際、酒だけ入れておいて置くと、梅の香りがするだけの酒が出来上がってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS