1016万例文収録!

「gave up」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

gave upの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 630



例文

In 1436, he gave up his post to Zonnyo, his eldest son, and passed away on November 8, 1440 at the age of 65. 例文帳に追加

1436年(永享8年)、長男・存如に職を譲り、1440年11月8日(永享12年10月14日)に65歳で逝去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Rekido and Sukuyodo made a conflict in 1038 and Sukuyodo gave up making a calendar. 例文帳に追加

ただし、長暦2年(1038年)に暦道と宿曜道との全面対立により宿曜道側が造暦から撤退している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He gave up being kyokan (an official of the Capital), to become Harima no kuni no kami (the governor of Harima Province), and then became a priest to live on the seashore of Akashi. 例文帳に追加

京官に見切りを付けて播磨国守となり、そのまま出家して明石の浦に住まう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, due to being rejected, he gave up becoming an army officer and was determined to become a diplomat. 例文帳に追加

しかし不合格になったため、軍人となることを諦め、外交官となる決意する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

They gave up invading from the west and made a detour around the Kii Peninsula to penetrate from the east. 例文帳に追加

西からの侵攻をあきらめ、東から攻めるべく紀伊半島を迂回する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

After the Meiji Restoration, he gave up being a Kyogen actor, became a clerk at the Kanazawa Museum, and died a disappointed man. 例文帳に追加

明治維新後は道を捨てて金沢博物館の書算方(事務員)となり、失意のうちに没。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Raijin rushes around wildly saying 'You, stupid, Priest. You gave up me and, therefore, I'm not afraid of even you, Priest.' 例文帳に追加

雷神は「あら愚かや僧正よ。われを見放し給う上は、僧正なりとも恐るまじ 」と暴れまわる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hundreds of arrows were shot at Taketoki, yelling to get back to the position, by his own men who gave up on him. 例文帳に追加

持ち場に戻れと怒鳴る武時めがけて、愛想を尽かした味方達の中から無数の矢が飛ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These stories were introduced to Edo by Bouun HAKURIKAN, a writer of comic tanka (a Japanese poem made up of thirty-one syllables), who gave birth to Edo-kobanashi (short Edo comic stories). 例文帳に追加

これが白鯉館卯雲という狂歌師によって江戸に伝えられて江戸小咄が生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Jubei, who once gave up the idea, finally killed Bunya to snatch his money. 例文帳に追加

一度は考えを改めた十兵衛だったが、結局は文弥を殺して金を奪ってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tokube gave money to Danshichi to escape instead of tying him up with rope after torite (official in charge of imprisoning offenders) intruded. 例文帳に追加

捕り手の乱入後徳兵衛は縄をかける代わりに逃亡資金として金子を団七に渡す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later in the Meiji period, due to the industrialization policy of the government, many tamori gave up their businesses. 例文帳に追加

その後、明治期に入ってからは政府の進めた工業化政策のため、多くの田守が廃業した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Emperor Shoko was strongly opposed to the arrangement, and Sadafusa became a priest and gave up on the plan of succeeding to the throne. 例文帳に追加

しかし、これには称光が激しく反発したため、貞成は出家して皇位継承を断念した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the 11th century, FUJIWARA no Suetsuna, a close subject of the retired emperor gave up his villa in Toba to Emperor Shirakawa. 例文帳に追加

11世紀、院の近臣である藤原季綱が鳥羽の別邸を白河天皇に献上した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This incident gave Makoto a tremendous mental distress, and thereafter, he locked up his gate and confined himself to his mansion. 例文帳に追加

この事件は信に大きな精神的打撃を与え、以後門を閉じて篭居していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in the end, he gave up returning to Suruga (it is also said that he was removed from the position of the lord of the castle) and settled in Kyoto. 例文帳に追加

しかし結局駿河復帰を諦め(城主を解任されたとも言われる)、京に定住した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Norimasa finally gave up Kanto, and he came to rely on the Echigo Nagao clan, which originally was of vassal lineage and also related through marriage. 例文帳に追加

憲政はついに関東を放棄し、もとは家臣筋であり外戚でもあった越後長尾氏を頼った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He entered English school and medical school but when both were closed, he gave up the idea of a career in those fields. 例文帳に追加

英語学校、医学校に入るも、いずれも廃校になり、その方面の道を断念。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The TAIRA family gave up Yashima and fled by boat, but after they noticed that Yoshitsune had only a small military force, a fierce battle with bows and arrows ensued. 例文帳に追加

平家は屋島を捨てて船で逃げ出すが、義経が意外な寡兵と知って激しい矢戦となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though he had a longing to be a painter, he gave up because it was difficult to become one because he didn't have enough money at that time. 例文帳に追加

画家に憧れていたが、当時は財産がないと難しかったのであきらめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He gave up advancing to higher education due to his father's death and worked as a draftsman for Kure Navy Arsenal. 例文帳に追加

父逝去のため進学を諦め、呉海軍工廠に製図工として勤務。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is thought that she subsequently gave up the position of consort to the Emperor and become the wife of MINAMOTO no Moronaga, Chunagon (vice-councilor of state). 例文帳に追加

その後、後宮を退いて中納言源師長の妻になったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as he gave up his master's family with internal trouble, he gradually started taking action independently. 例文帳に追加

だが、相克を続ける主家を見限るかのように、次第に独自の行動をするようになっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He went to Yanagibashi to give lessons there, but he gave up his business due to his father's death to drift from job to job. 例文帳に追加

柳橋に出稽古に出ていたが父が死去に伴い廃業し職を転々とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time Ieyasu gave up and dispatched his sixth son, Tadateru MATSUDAIRA to Osaka-jo Castle to meet Hideyori. 例文帳に追加

このときは家康が断念し、六男・松平忠輝を大坂城に派遣し、面会させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1590 he became a vassal of the Toyotomi administration and gave up the title of Oshu tandai. 例文帳に追加

天正18年(1590年)、政宗は豊臣政権に臣従して奥州探題の称号を返上。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taisuke tried to bring the head of Genzaburo back, but gave up because it was too heavy to carry. 例文帳に追加

源三郎の首を持ち帰ろうとするが、重くて運ぶことができなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He worked as a secretary of an executive officer: however, he gave up his job because of a false charge and became an educator in Utsunomiya Domain. 例文帳に追加

行政官記録係になるが讒言を受けて退職し、宇都宮藩で教育者となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there were some problems about the necessary procedures, so, he gave up settling and went back to the southern part of the Shinshu region. 例文帳に追加

しかし、手続き上に問題があり、定住は叶わず、南信州に帰還した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February 1907, he gave up all of his teaching posts and entered Asahi Shimbun Company as invited by Sanzan IKEBE. 例文帳に追加

明治40年(1907年)2月、一切の教職を辞し、池辺三山に請われて朝日新聞社に入社。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So Yoshisada gave up trying to break through the seven slopes, and, instead, tried to enter Kamakura by sea via Inamura-ga-saki Cape. 例文帳に追加

義貞は切通しの突破を諦めて稲村ヶ崎からの鎌倉入りを試みる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, the allied forces of Ming and Korea gave up the attack and switched to a battle of encirclement. 例文帳に追加

そのため明・朝鮮連合軍は強襲策を放棄し、包囲戦に切り替える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, the government gave up basic undertakings such as land survey and road construction in early stage and shifted their focus to industrial development. 例文帳に追加

よって、測量・道路などの基礎事業を早々に切り上げ、産業育成に重点をおいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, the Japanese government gave up Sakhalin based on the Treaty of Saint Petersburg signed in May 1875. 例文帳に追加

結局、明治8年(1875年)5月に樺太・千島交換条約によって日本は樺太を手放した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It therefore gave up the conquest of Dazai-fu and decided to withdraw, leaving the city of Hakata on fire. 例文帳に追加

このため、大宰府攻略をあきらめ、博多の市街に火をかけて焼き払い、撤退することにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people from the peerage wondered about the privileged class system and gave up their peerage. 例文帳に追加

華族の中にも特権身分制度に疑問を持ち爵位を返上する者も現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The government took measures many times to rescue the finances of kazoku, however, some kazoku even gave up retaining the kazoku statuses. 例文帳に追加

政府は何度も華族財政を救済する施策をとったが、華族の身分を返上する家も現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His son Nobutaka ODA (hatamoto) gave 500 koku to his third son, Nobuhide ODA, and got him move out and set up a new branch family. 例文帳に追加

その子織田信高(旗本)は三男織田信英に500石を分け与え、旗本として分家させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Owing to the failure of this expedition, Yoshitaka gave up the government affairs and came to indulge in literature and pleasure. 例文帳に追加

この遠征の失敗により義隆は政務を放棄し、文芸や遊興に耽るようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because they gave up 50 points in last year's finals, they spent a lot of time working on their defense this season. 例文帳に追加

昨年の決勝で50失点したため,今シーズンは多くの時間をディフェンスの取り組みに割いた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Hasegawa Shigetoshi of the Seattle Mariners took the mound in the fifth inning but gave up four runs. 例文帳に追加

シアトル・マリナーズの長谷川滋(しげ)利(とし)投手は5回に登板したが,4失点を許した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Japan gave up its bid to host the reactor in Rokkasho Village, Aomori Prefecture. 例文帳に追加

日本は青森県六ヶ(ろっか)所(しょ)村(むら)への実験炉の誘致を断念した。 - 浜島書店 Catch a Wave

He said that their victory gave the nation the courage to stand up to difficulties. 例文帳に追加

首相は,彼女たちの優勝でこの国は困難に立ち向かう勇気をもらったと述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

They gave up their lead in the standings during the summer, but reclaimed the top spot in October. 例文帳に追加

夏場に順位表での首位の座を明け渡したが,10月には首位を取り戻した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Kuroda gave up two runs in seven innings but pitched well under intense pressure. 例文帳に追加

黒田投手は7回を投げ2失点したが,強いプレッシャーの下で好投した。 - 浜島書店 Catch a Wave

People didn't think I would succeed when I started out but I never gave up my dream.例文帳に追加

仕事を始めたころは,成功しないと思われていましたが,私は夢を決してあきらめませんでした。 - 浜島書店 Catch a Wave

He gave up a hit and a walk, but he allowed no runs and the Eagles took the championship.例文帳に追加

田中投手は安打と四球を与えたが,得点は許さず,イーグルスは優勝した。 - 浜島書店 Catch a Wave

In the final, Ryukokudai Heian scored four runs and gave up two in the first five innings.例文帳に追加

決勝では,龍谷大平安は最初の5回で4点を挙げて2点を失った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Osaka Toin starter Fukushima Kosuke gave up 11 hits but went the full distance.例文帳に追加

大阪桐蔭先発の福島孝(こう)輔(すけ)投手は11安打を許したが完投した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

for I neither gave up the house in Soho, nor destroyed the clothes of Edward Hyde, 例文帳に追加

私はソーホーの家を引き払ったり、エドワード・ハイドの服を捨てたりはしなかった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS