1016万例文収録!

「hair-dress」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > hair-dressの意味・解説 > hair-dressに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

hair-dressの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

to cut one's hairdress one's hair 例文帳に追加

髪を刈る - 斎藤和英大辞典

to dress one's hairdo one's hairdo up one's hair 例文帳に追加

髪を結う - 斎藤和英大辞典

to dress one's hair 例文帳に追加

髪を理める - 斎藤和英大辞典

That dress matches her red hair.例文帳に追加

その洋服は彼女の赤い髪に合う。 - Tatoeba例文

例文

a way to dress one's hair, called {'tsuikei'} 例文帳に追加

椎髻という,髪の結い方 - EDR日英対訳辞書


例文

That dress matches her red hair. 例文帳に追加

その洋服は彼女の赤い髪に合う。 - Tanaka Corpus

Gal, and Gal-o (man who imitates girls in dress, hair style, etc.) 例文帳に追加

ギャル、ギャル男 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

dress my hair for the wedding 例文帳に追加

結婚式のために私の髪を整えてください - 日本語WordNet

her unconventional dress and hair style 例文帳に追加

彼女の型にはまらないドレスと髪型 - 日本語WordNet

例文

in olden times, a room in which to fix one's hair and dress 例文帳に追加

昔,頭髪や衣服を整える所 - EDR日英対訳辞書

例文

The school's dress code prohibits dyeing your hair a non-natural color.例文帳に追加

校則では、生まれつきの髪の色ではなく染めることを禁止しています。 - Tatoeba例文

The seppukunin would then dress his hair but would tie it higher than normal and fold it in the opposite direction. 例文帳に追加

次いで髪を結うが、普段より高く結い普段と逆に曲げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a heating two-bath system hair-perming liquid capable of treating the hair with a single treatment liquid to dress up in any of the straight hair, the permanent-waved hair and the iron-permed hair, and capable of safely perming the hair without damage thereto.例文帳に追加

一つの薬液にて、ストレートヘア、パーマネントウェーブヘア、アイロンパーマヘアの全てが出来、しかも、安全で且つ髪を傷めることのないパーマ液たる加温二浴式パーマ用剤の提供。 - 特許庁

the prevalent fashion of dress (including accessories and hair style as well as garments) 例文帳に追加

(アクセサリー、髪形、および衣類を含む)流行しているドレスのファッション - 日本語WordNet

Her dress swung as she moved her body and the soft rope of her hair tossed from side to side. 例文帳に追加

彼女がからだを動かすと彼女の服が揺れ、柔らかい編んだ髪は左右に振れた。 - James Joyce『アラビー』

She had on her best dress of black voile, and her hair was tidy, but still damp. 例文帳に追加

彼女は最も見目良い、黒の薄地のドレスを着て、髪はきれいに整えていたが、まだ少し湿っていた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

They wear the same dress as the Maiko in Kyoto with Hikizuri no kimono and darari no obi, but they have wigs instead of doing their own hair (sometimes they have their hair done up). 例文帳に追加

ひきずりの着物にだらりの帯、という京都の舞妓と同じ衣装、但し地毛ではなくかつら(場合により地毛で結っている時もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the beginning of the year, legal wife dresses her hair in osuberakasi style (a women's hair style in the court), and the legal wife of the shogun wears junihiote (a women's layered ceremonial robe) and the legal wife of daimyo wears keiko-shozoku keiko (a type of female formal dress in white kosode). 例文帳に追加

年始には正室はおすべらかしに髪を結い、将軍正室は十二単、大名家正室は袿袴装束をまとう - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a hair cosmetic which can dress hair in a natural hair gloss state to a gloss-removed state, namely a matted state, after applied to the hair, and can give a natural finish appearance.例文帳に追加

整髪後の髪の艶が自然な状態の毛髪に近い艶乃至は艶を消した状態の毛髪、すなわちマット(mat )感の毛髪に整髪でき、しかも見た目にも自然な仕上りにできる頭髪用化粧料を提供することにある。 - 特許庁

To provide a hair cosmetic that can dress the hair without solidifying the hair hard, spreads well when applied, hardly causes a sticky feeling, gives an excellent setting feeling of the hair, imparts natural gloss to the hair and exhibits excellent preservation stability.例文帳に追加

頭髪を硬く固めることなく整髪をすることができ、塗布時ののびが良く、べたつき感が少なく、髪のまとまり感に優れ、毛髪に自然なつやを付与することができ、かつ保存安定性に優れた毛髪化粧料を提供することにある。 - 特許庁

They had long flowing hair or did their hair in chigo mage (coiffure, distinguished by two loops of hair standing on the crown of the head), putting on makeup just like court ladies in the Heian period who had already celebrated their coming of age (even applying tooth black to their teeth), and wearing suikan (the dress for upper class children) in full color. 例文帳に追加

髪形は垂髪、または、稚児髷で、元服後の平安貴族女性と同様の化粧をし(お歯黒も付けていたらしい)、極彩色の水干を着る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a hair dressing cosmetic excellent in setting ability, giving the hair favorable touch and gloss such as wiriness and nonstickiness with their effects sustainable for a long period of time, and excellent in the ability to dress the hair again.例文帳に追加

セット力に優れ、しなやかさ、べたつきのなさ等の感触及びツヤが良好で、その効果が長時間持続し、再整髪性に優れる整髪化粧料を提供することにある。 - 特許庁

The geisha who is in charge of boiling tea in shifts dresses Kyoto-style Shimada with her own hair and appears with the full dress figure of a black crested haori (kimono) with a reversed neckline. 例文帳に追加

一日交替制で点茶をする芸妓は京風島田を地毛で結い、衿を裏返す黒紋付の正装姿で登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The actor who plays the role of "Uke" wears a golden crown, a silver sokutai (traditional ceremonial court dress), oji katsura (a wig of long hair), and a hefty blue Kumadori called Kugeare. 例文帳に追加

「ウケ」を勤める役者は、金冠に銀の束帯、王子鬘に公家荒と呼ばれる魁偉な青の隈取をつける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Currently worn is a complete set of jidaimono (historical drama) dress-up consisting of katahazushi (female role of nyobo [a court lady] of samurai family or goten jochu [palace maid]) hair-style, a scarlet rinzu (a kind of silk kimono) with an uchikake (a kind of women's kimono) and a white hiraguke (a thin belt to be put on an obi, sash). 例文帳に追加

現行のは片はずし、緋色の綸子に打掛、白色の平ぐけという丸本時代物の扮装である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a barrette in combination with a hair ornament suitable for a younger person, however, particularly friendly for a person well advanced in age by allowing the barrette not to attract attention by making the same into a veiled appearance and to be easy to dress even thinning hair in a chignon state.例文帳に追加

髪飾り兼用止めの髪飾りへベールをかけた様にして目立ない様にし,又少ない頭髪でも簡単に髷状に結え,若い人にも通用するが,特に年配者向きになる。 - 特許庁

Each wear sokutai, a formal court dress, and a hair pin type sword, which means the three in the portraits are high nobilities at least Shii (Fourth Rank) and are military officers according to the studies in ancient court and military practices and usage. 例文帳に追加

いずれも束帯を着用し、毛抜型太刀を佩用していることから、有職故実的な検討から三像とも四位以上の公卿であり、武官であることが判明している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many and unspecified persons such as self and familiar people can be expressed as a doll by statistically patterning the parts of hair style (1), a face (2) and dress (3) and combining them.例文帳に追加

髪型(1)、顔(2)、服装(3)の部首を統計的にパターン化し、それを組み合わせることにより、自分や身近な人などの不特定多数の人を人形として表現することができる。 - 特許庁

On the surfaces of the dress, hair, and doll main body of the Japanese doll (1) and the surface of the surrounding ornament (20), a glass film layer (11) consisting of a single or multicomponent-based metal oxide glass film is formed.例文帳に追加

和人形(1)の着物、頭髪、人形本体の表面、および周囲の装飾品(20)の表面に、単一あるいは多成分系の金属酸化物ガラス膜により形成されるガラス膜層(11)を設けた。 - 特許庁

She broke out into a peal of laughter and glanced at her husband, whose admiring and happy eyes had been wandering from her dress to her face and hair. 例文帳に追加

彼女はどっと笑い出し、夫をちらっと見たが、こちらはうっとりとした嬉しそうな目を彼女のドレスから彼女の顔、そして髪へとさまよわせていた。 - James Joyce『死者たち』

To provide a hair cosmetic which can be suitably used for an object of making a hairstyle which is simple and has volume and maintaining the hairstyle, and specifically to provide a hairdressing agent composition which has high hairdressing power of raising the bottom of hair, the flexibility of finish, and the hairdressing power to sustain the dressed hairstyle and can also dress the hair again.例文帳に追加

無造作でボリュームのある髪型を作り、それを維持する目的に好適に使用できる毛髪化粧料、具体的には、髪の根元を立ち上げるだけの高い整髪力を有しながら、仕上がりの柔軟性と、整髪した髪型を持続させる整髪力を共に有し、かつ再度整髪することもできる整髪剤組成物の提供。 - 特許庁

Unlike Maiko in Kyoto who are under the strict rules to abide by even with matters that happens during their private time, the Ryuto geisha have no dress code nor codes of conduct that apply to them after work and once their wigs are off, the Ryuto geisha go about in their colored hair and modern clothes which seems to contribute to their insufficient observance of good behavior and poor level of pride in their job highlighting the disadvantage of the company system to operate the geisha service. 例文帳に追加

京都の舞妓のようにプライベートまでしっかりとしたきめごとはなく、仕事後は鬘(かつら)をとり茶髪の今風の姿になり服装や行動も自由であるため、儀作法の徹底不足や意識の低さは会社組織の短所といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The story about Sahobime who escaped from strong samurai by being clad in a dress rotten by alcohol and wearing a wig after shaving her head might be a legend; however, women indeed had difficulty in running away and fighting back when grabbed by the hair as shown in the scene in the Battle of Dannoura that women who tried to commit suicide by drowning were captured by their hair's being entangled with a rake and were held captive. 例文帳に追加

酒で腐った衣をまとい、髪を剃り上げて鬘にすることで屈強の武士から逃れたサホビメの物語は伝説だとしても、壇ノ浦の戦いの際、入水した女性達が長い髪を熊手で絡め取られて捕虜となった様に、髪を捕まえられると逃走や抵抗が難しくなってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS