1016万例文収録!

「in seconds.」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in seconds.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in seconds.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1171



例文

Then, the setting of the image forming device is changed from the operation valid state to the operation invalid state in several seconds after the sheet is detected by the sensor.例文帳に追加

そして,センサによりシートが検知されてから数秒後に画像形成装置の設定が操作有効状態から操作無効状態に変更される。 - 特許庁

Next, the tip part of the probe 4 is returned in the electrolyte 2, and a D.C. voltage is impressed for a few seconds to perform electrolytic etching with the probe 4 as an anode.例文帳に追加

次に、探針4先端部分を電解液2中に戻し、探針4を陽極とし直流電圧を数秒間印加し電解腐蝕を行う。 - 特許庁

Plasma processing is conducted to the surface parts of the film 3 and wirings 4 for thirty seconds, by using CH_4 in a plasma state.例文帳に追加

膜3および配線4の表層部に、プラズマ状態のCH_4ガスを用いて30秒間プラズマ処理を施す。 - 特許庁

An equilibrium temperature is predicted, using a parameter expressing a temperature elevation condition in an initial stage, from the start of measurement up to about 20 seconds counted thereafter.例文帳に追加

測定開始から約20秒までの初期段階の温度上昇の状態を表すパラメータを用いて平衡温度を予測する。 - 特許庁

例文

In the pre-irradiation step, a surface of a substrate 101 is irradiated with particles having energy for the irradiation time of 300-600 seconds.例文帳に追加

前照射工程では、基板101の表面にエネルギーを持つ粒子を300〜600秒の照射時間で照射する。 - 特許庁


例文

By continuing this, the reception signals for about five seconds can be stored in the signal for output dividing and storing part.例文帳に追加

これを継続することにより出力用信号分割記憶部に5秒程度の受信信号を蓄積して記憶することができる。 - 特許庁

The state in which the intake air quantity is limited to α is maintained for γ seconds set according to engine rotation speed.例文帳に追加

この吸入空気量をαに制限した状態をエンジン回転数に応じて設定したγ秒間だけ維持する。 - 特許庁

This composition cures at lower temperature than 120°C in a shorter time than 60 seconds, and provides a suitable pot life of three days at room temperature.例文帳に追加

この組成物は、120℃より低い温度において60秒間より短い時間で硬化し、かつ室温で3日間という好適な可使時間を提供する。 - 特許庁

A control circuit 26 starts a timer and generates a stop signal in the lapse of N seconds, and the signal is transmitted from an optical beacon transmitter 28.例文帳に追加

制御回路26は、タイマーを起動しN秒後にストップ信号を発生し、光ビーコン送信器28より送出する。 - 特許庁

例文

The discharge tube 4 executes surely thereby about 10 micro-seconds of pre-emission in prior to main light emission.例文帳に追加

これにより、放電管4は、本発光に先立って10マイクロ秒程度のプリ発光を確実に行なう。 - 特許庁

例文

If they are in the chargeable state, the current output from the connectors 34, 35 for a battery is brought into a standby state for a predetermined time (e.g. about 5 seconds).例文帳に追加

充電可能な状態であるときには、バッテリー用コネクタ34、35から出力する電流を所定時間(たとえば5秒程度)待機させる。 - 特許庁

Four kinds of normal ready-to-win states are patterns of variation in which four kinds of variation periods are set between 8 and 15 seconds.例文帳に追加

4種類の通常リーチは、変動時間が8秒〜15秒の間の4種類の時間が設定された変動パターンである。 - 特許庁

If the photographing time of the animation is 20 seconds as shown in (A), four images obtained by 20 sec./5 sec. are displayed on the divided screen.例文帳に追加

動画の撮影時間が20秒である場合は、(A)に示すように、20秒/5秒=4個の画像が分割して表示される。 - 特許庁

To provide an intraoral collapsing tablet which is dissolved or collapsed by water such as sputum for a short time e.g. in 5-60 seconds.例文帳に追加

唾液等の水分によって、例えば、5〜60秒以内の短期間で溶解又は崩壊する口腔内崩壊性錠剤を提供する。 - 特許庁

Thus, in the case of the specified game state, the pattern of the special pattern display device is stopped 3.000 seconds faster than a normal game state.例文帳に追加

従って、特定遊技状態の場合には、通常の遊技状態よりも3.000秒早く特別図柄表示装置の図柄が停止する。 - 特許庁

To display commercial information transmitted from a provider in real time and with a moving image for several tens of seconds necessary for the Internet connection.例文帳に追加

インターネット接続に要する数十秒の間に、プロバイダから送信したコマーシャル情報を、リアルタイムにかつ動画で表示する。 - 特許庁

Thus, with just one LED, a user can easily recognize the difference of the connection statuses with the PC 2 in a short period (around several seconds).例文帳に追加

これにより1つのLEDでありながら、ユーザはPC2との接続状態の違いを短時間(数秒程度)で容易に認識できる。 - 特許庁

Moreover, the transportation of the substrate to be processed is controlled so that the substrate to be processed is heat-treated within 30 seconds after nitriding in the single-wafer processor.例文帳に追加

また枚様式処理装置において、被処理基板が窒化処理後、30秒にないに熱処理されるように、被処理基板の搬送を制御する。 - 特許庁

Namely, in the example of Fig.4, since the photographing interval td(c, 2) is 20 seconds which is the shortest, the set of two pieces of image data pic(c, 2) and pic(c, 3) is selected as the typical set.例文帳に追加

即ち、図4の例では、撮影間隔td(c,2)が20[秒]と最短であるので、2つの画像データpic(c,2),pic(c,3)の組が代表組として選択される。 - 特許庁

After the list of all set values 50 has been displayed for a few seconds, the current set value and a value before and after that value are displayed in larger size (C).例文帳に追加

全ての設定値50の一覧が2〜3秒間表示された後に、現在の設定値とその前後の値が拡大して表示される(C)。 - 特許庁

Under normal condition, the date correction mode is obtained by depressing the menu/decision button 42 for two or more seconds in the date selection mode.例文帳に追加

通常は、日付セレクトモードにおいて更にメニュー/決定ボタン42を2秒以上押すと日付修正モードとなる。 - 特許庁

In the case where the button of the aerosol device has the intermittent injection mechanism, the amount of injection is adjusted to 3-16 g/10 seconds.例文帳に追加

ここで、エアゾール装置のボタンが間欠噴射機構を有する場合、噴射量を3〜16g/10秒に調整する。 - 特許庁

By control of the microcomputer 11, in a monitor mode, the value is measured as a sampling cycle for smoke detection every four seconds interval.例文帳に追加

マイコン11の制御により、監視モードでは4秒間隔の煙検出用のサンプリング周期として計測する。 - 特許庁

When the content can be reserved in next advertisement (S124), content reservation period is set to a reproduction (display) period - "t" seconds (S130).例文帳に追加

次の広告がコンテンツを予約可能な場合には(S124)、コンテンツの予約可能時間を再生(表示)時間—「t」秒にする(S130)。 - 特許庁

The advertisement is displayed on the screen of the user mobile terminal only for a few seconds by an application in the mobile terminal.例文帳に追加

広告はユーザの携帯端末の画面上に数秒の間携帯端末のアプリケーションにて表示する。 - 特許庁

A sonic wave transmitted from a sonic wave transmitter 2 continuously changes in a frequency band of 400-600 Hz and with a cycle of 0.5 seconds.例文帳に追加

音波発信装置2から発信される音波は、周波数帯400〜600Hz、周期0.5秒を以って連続的に変化するものである。 - 特許庁

When the body state is in power supply ON (S5), the black developing device is initially idled for 12 seconds (S6), and the procedure is advanced to S4.例文帳に追加

S2において70℃以上で、本体の状態(S5)が電源ONのとき、黒現像装置を12秒間イニシャル空回転し(S6)、S4に進む。 - 特許庁

In the case that a speed at which the stirring is performed lasts for six seconds within an optimum speed range 1205, a magic stone 1208 is generated.例文帳に追加

撹拌の行われているスピードが最適スピード範囲1205内で6秒間継続すれば、魔石1208が生成される。 - 特許庁

In the quenching stage, within 120 seconds after the solid solution treatment, the aluminum die-cast products are quenched.例文帳に追加

焼入れ工程では、溶体化処理工程の後120秒以内にアルミニウムダイカスト製品に対して焼入れを行う。 - 特許庁

A case in which (n) seconds have passed from a mouse button-up is listed as an example of the operation state of an information processing terminal.例文帳に追加

情報処理端末の操作状態の例として操作端末のマウスボタンアップからn秒経過した場合などである。 - 特許庁

In seven seconds after the turning-on, the LED 33 starts to flicker, and as photographing by the self-timer mode ends, the LED 33 is turned off.例文帳に追加

点灯後7秒で点滅に変わり、セルフタイマーモードによる撮影が完了するとともにLED33は消灯される。 - 特許庁

After a prescribed time after variably starting three patterns, a right pattern '7' stops in the first place, and afterwards, a center pattern '7' stops after several seconds.例文帳に追加

3つの図柄を変動開始してから所定時間後に先ず右図柄「7」が停止し、その後数秒後に中図柄「7」が停止する。 - 特許庁

To simply change number of charging seconds and a unit charge in response to factors such as a transmission area, a receiving area and a communication distance.例文帳に追加

例えば発信地域、着信地域や通信距離等に応じて課金秒数、単位料金を簡単に変更可能とする。 - 特許庁

The credit prohibition section 53 judges whether measured time exceeds 300 seconds in response to the operation of the settlement button 20.例文帳に追加

クレジット禁止部53は、精算ボタン20の操作に応答して、計測時間が300秒を超えているか否かを判定する。 - 特許庁

In an adding means, the main control part 5c adds an extra time of about five seconds to the required time measured by the measuring means.例文帳に追加

加算手段では、計測手段により、計測された所要時間に約5秒間の余裕時間が主制御部5cで加算される。 - 特許庁

The method for producing the agglomerated substance further includes making the temperature of the above drying zone 300-1000°C and making the substance stay in the drying zone for 20-300 seconds.例文帳に追加

また、上記乾燥帯の温度が300〜1000℃であり、また更に乾燥帯に20〜300秒間滞在させる塊成化物の製造方法。 - 特許庁

In the winning mode, the number of times of opening the attacker 17 per round is 1 and the opening time of one time is 30 seconds.例文帳に追加

当たりモードでは、1ラウンドあたりアタッカ17の開放回数が1回になり、1回の開放時間が30秒になる。 - 特許庁

The thermal shrinkage rate in a main orientation direction X when the base film is immersed for 10 seconds into hot water of 80°C may preferably be 25 to 50%.例文帳に追加

ベースフィルムを80℃の温水中に10秒間浸漬したときの主配向方向Xにおける熱収縮率は25〜50%であってもよい。 - 特許庁

Traffic information in the data memory 112 on a route is stored at a list display data memory 113 for each 30 seconds.例文帳に追加

ルート上データメモリ112の交通情報を30秒ごとにリスト表示データメモリ113に記憶する。 - 特許庁

If the variation time included in the variation pattern is longer than 'thirty seconds' (S9: Yes), an annunciation lamp 77 is lighted (S11) after the lapse of a determined time (S10: Yes).例文帳に追加

変動パターンに含まれる変動時間が「30秒」よりも長い場合には(S9:Yes )、設定時間が経過後(S10:Yes )、報知ランプ77が点灯される(S11)。 - 特許庁

The picture recording reservation section 12 sets the picture recording start time earlier in slight seconds than the start time of the picture recording program at a timer.例文帳に追加

録画予約部12は、録画番組の開始時刻よりも若干秒早い録画開始時刻をタイマーに設定する。 - 特許庁

In the next idle process (b), the cylinder block 11 is left for 60 seconds to generate spring back S.例文帳に追加

次のアイドル工程(b)では、シリンダブロック11を60秒間放置してスプリングバックSを発生させる。 - 特許庁

In the case 90 seconds or more have not passed, the volume of the game sound is further lowered by one stage to make the sound (step 177).例文帳に追加

90秒以上経過していない場合には、遊技音の音量をさらに1段階下げて出音させる(ステップ177)。 - 特許庁

In this case, the feed gas is supplied for approximately 5 seconds before stopping.例文帳に追加

ここで、原料ガスの供給は、約5秒間行った後停止し、原料吸着の過程は30秒程度継続する。 - 特許庁

till the vari-colored lights persisted for a space of fully twenty seconds, dancing and flashing in continuous play. 例文帳に追加

その雑多な色の光が一ヶ所にたっぷり20秒はとどまって、絶え間なく瞬きながら踊りまわるのを見るまでは。 - JACK LONDON『影と光』

These observations, though they have taken so great a space to be set down in, were yet the work of a few seconds. 例文帳に追加

こうした観察には、ずいぶん長い時間がかかったように思われるかもしれないが、数秒のあいだのことだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

They took the train at Westland Row and in a few seconds, as it seemed to Jimmy, they were walking out of Kingstown Station. 例文帳に追加

ウェストランド・ロウで列車に乗り、数秒のうちに、とジミーには思われたが、彼らはキングスタウン・ステーションから歩み出ていた。 - James Joyce『レースの後に』

This work is continued for several seconds, and the semiconductor device is removed from a block 15 made of copper, dipped once in a beaker filled with ethanol, and then dipped in a beaker filled with acetone this time and rinsed for approximately 10 seconds by an ultrasonic cleaner.例文帳に追加

この作業を数秒続けた後、半導体デバイスを銅製ブロック15から取り外して、一旦エタノールを満たしたビーカーに浸した後、今度はアセトンを満たしたビーカーに浸して超音波洗浄機で約10秒洗浄する。 - 特許庁

In this plurality of dot indicators 91 to 919, each luminous color is different in dot indicators 91 to 94 corresponding from zero seconds to one minute, dot indicators 95 to 98 corresponding from one minute 30 seconds to five minutes, and dot indicators 99 to 919 corresponding from five minutes to fifteen minutes.例文帳に追加

これら複数個のドット表示器91〜919は、「0秒」〜「1分」に対応するドット表示器91〜94と、「1分30秒」〜「5分」に対応するドット表示器95〜98と、「5分」〜「15分」に対応するドット表示器99〜919ではそれぞれ発光色が異なる。 - 特許庁

例文

In addition, an analysis object period is set for each occurrence time of the reference event, by defining a time margin of x seconds before and y seconds after the occurrence time as a reference; a summation of the number of occurrence of other events related to the reference event in the analysis object period is found as the number of occurrence M of the related events.例文帳に追加

また、基準イベントの発生時刻毎にその発生時刻を基準として前x秒、後y秒の時間幅を定めて分析対象期間とし、これら分析対象期間における基準イベントに関連する他のイベントの発生数の合計値を関連イベントの発生数Mとして求める。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS