| 意味 | 例文 |
internal documentの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 126件
Consequently, when the proper noun extracted from the Japanese document and recognized contains a proper noun, the proper noun of its internal structure can be extracted, so the extraction precision of the proper noun can be improved.例文帳に追加
これにより、日本語文書から抽出・認識された固有名詞がその内部にも固有名詞を含む場合、その内部構造の固有名詞も抽出することができるので、固有名詞の抽出精度を向上させることができる。 - 特許庁
To provide an information processing apparatus such as a PC that, when H/W or S/W is added to change the internal configuration of the information processing apparatus, automatically re-creates document information matching the new configuration of the information processing apparatus.例文帳に追加
PC等の情報処理装置で、H/WやS/Wの追加で内部構成に変更があった場合に、新たな情報処理装置の構成に適合するように、自動的にドキュメント情報の再作成を行なう情報処理装置を提供する。 - 特許庁
When the pasting position on a series of data of a document or the like is arbitrarily specified on the display screen of a display device 14 by an input device 12, a computer main body 10 saves the position in the paste position information register 28 of an internal memory 10A.例文帳に追加
コンピュータ本体10は、文書等の一連のデータ上における貼り付け位置が入力装置12により表示装置14の表示画面上で任意に指定されると、その位置を内部メモリ10Aのペースト位置情報レジスタ28にセーブする。 - 特許庁
Article 21-4 (1) When a person who has received a notice of the test result set forth in paragraph (3) of the preceding Article (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 21-11, paragraph (3)) intends to obtain model approval, he/she shall, as provided for by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, apply to the Minister of Internal Affairs and Communications by attaching, to a written application, a document stating the test result and his/her opinions on such result. 例文帳に追加
第二十一条の四 前条第三項(第二十一条の十一第三項において準用する場合を含む。)の試験結果の通知を受けた者が型式承認を受けようとするときは、総務省令で定めるところにより、申請書に当該試験結果及び意見を記載した書面を添えて、総務大臣に申請しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When a user designates two points on diagonal lines of an arbitrary rectangular area of the first document image, on an area designation picture, coordinates of these two points are stored in an internal storage part, and an image in the area is subjected to magnification varying processing and image display processing.例文帳に追加
利用者が領域指定画面で1枚目の原稿画像の任意の矩形領域の対角線上の2点を指定すると,該2点の座標が内部記憶部に記憶され,領域内部の画像に対し変倍処理及び画像表示処理が行われる。 - 特許庁
This information processing device has a parser part 22 for analyzing document data and outputting the analysis result as internal data, a browser control part 23 and a page expansion part 25 for processing the document in a prescribed output form based on the analysis result outputted from the parser part 22, and a switching means for switching a memory space used by the parser part 22 corresponding to the browser control part 23 and the page expansion part 25.例文帳に追加
本発明に係る情報処理装置は、文書データを解析して解析結果を内部データとして出力するパーザ部22と、パーザ部22から出力された解析結果を基に文書を所定の出力形式で処理するブラウザ制御部23およびページ展開部25と、ブラウザ制御部23およびページ展開部25に対応してパーザ部22が使用するメモリ空間を切替える切替え手段とを有する。 - 特許庁
At the time when the application concerned was filed, the mobile communication terminal equipped with an internal antenna pertained to well-known arts familiar to the public which was common general knowledge for a person skilled in the art. The statement on the cited document concerned the field of mobile communication terminals such as cellular phones, pagers, communication instruments and smart phones. 例文帳に追加
本願出願時において、内部アンテナを備える無線通信端末は当業者にとって技術常識に属する一般的に知られている周知技術であり、引用文献の記述は、セルラ電話、ポケベル、通信機、スマートフォン等の、無線通信端末の分野に関するものである。 - 特許庁
An electronic document management device obtains a "bookmark information" (link information) LDi about an internal link destination of each of a plurality of electronic documents, and integrates each bookmark information LDi about the plurality of electronic documents to generate integrated bookmark information (integrated link information) TL.例文帳に追加
電子文書管理装置は、複数の電子文書のそれぞれの内部のリンク先に関する「しおり情報」(リンク情報)LDiを取得し、当該複数の電子文書に関する各しおり情報LDiを統合して統合しおり情報(統合リンク情報)TLを生成する。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus and a printing apparatus, including a stencil printing apparatus, performing internal operation on the basis of paper size information by easily registering an undefined paper size or the like to overcome the disadvantage of misalignment of the center of a document with the center of paper of an undefined size.例文帳に追加
不定形用紙サイズ等を容易に登録可能にすることで、その用紙サイズ情報を基に内部演算し、原稿の中心と不定形サイズの用紙の中心の位置ズレ等の不具合を無くした孔版印刷装置等を含む印刷装置、画像形成装置を提供する。 - 特許庁
The discharge tray 62 as a fixed destination for discharged paper is installed in an internal space under the document scanning part P3 of an image forming device body 18, and a discharge unit 69 detachable from (additionally installable to) the image forming device body 18 is installed at the upper part of the discharge tray 62.例文帳に追加
画像形成装置本体18の原稿走査部P3の下方における内部空間には、常設の排紙先としての排紙トレイ62が設けられ、排紙トレイ62の上部には画像形成装置本体18に対して着脱自在な(増設可能な)排紙ユニット69が設けられている。 - 特許庁
Article 17-2-2 (1) When a person who has received a notice of the evaluation result set forth in paragraph (3) of the preceding Article (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 17-2-4, paragraph (3)) intends to obtain the certification set forth in Article 17, paragraph (3), he/she shall, as provided for by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, apply to the Minister of Internal Affairs and Communications by attaching, to a written application, an equipment installation and maintenance plan and a document stating the evaluation result. 例文帳に追加
第十七条の二の二 前条第三項(第十七条の二の四第三項において準用する場合を含む。)の評価結果の通知を受けた者が第十七条第三項の認定を受けようとするときは、総務省令で定めるところにより、申請書に設備等設置維持計画及び当該評価結果を記載した書面を添えて、総務大臣に申請しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Then, the matching level correcting part 204b corrects the matching level calculated by the matching level calculating part 204a by taking into consideration various attributes such as the URL of each document, its positioned hierarchy, emphasized character strings in the title or text, referenced frequency from an external page or reference frequency to an internal page, and an anchor text being the reference origin.例文帳に追加
つぎに合致度補正部204bは、各文書のURL、位置する階層、タイトルや本文中の強調文字列、外部ページからの被参照頻度や内部ページへの参照頻度、参照元のアンカーテキストなどといった種々の属性に鑑みて、合致度算出部204aにより算出された合致度を補正する。 - 特許庁
The board 1 stores a packet to be thinned out including a head part of a module including a start-up document of data broadcast contents of a TS packet included in the data stream in a contents storage internal memory 33 of the receiving unit 3 according to the control of the contents recording/reproducing program, and stores the other in a storage 2 for the mother board.例文帳に追加
マザーボード1は、このデータストリームに含まれるTSパケットのうち、データ放送コンテンツのスタートアップ文書を含むモジュールの先頭部分を含む間引き対象パケットを、コンテンツ記録再生プログラムの制御に従って受信ユニット3のコンテンツ保存用内部メモリ33に記憶させ、他をマザーボード用ストレージ2に記憶させる。 - 特許庁
In consideration of the public comments submitted for the exposure draft, the Committee has undertaken discussion and the following document entitled, "On the Revision of the Standards and Practice Standards for Management Assessment and Audit concerning Internal Control Over Financial Reporting (Council Opinions)." 例文帳に追加
当審議会では、公開草案に寄せられた意見等を踏まえ、更に審議を行い、基準・実施基準案の内容を一部修正して、「財務報告に係る内部統制の評価及び監査の基準並びに財務報告に係る内部統制の評価及び監査に関する実施基準の改訂について(意見書)」として公表することとした。 - 金融庁
The municipal borders of Lake Biwa had never been established, but at a joint conference held by the municipalities on the shore of the lake, their delegates reached an agreement to establish the borders of Lake Biwa on May 8, 2007; a document was submitted to the Ministry of Internal Affairs and Communications after the approval of each municipality's assembly, and finally the establishment of borders was officially announced in the official gazette on September 28. 例文帳に追加
琵琶湖の市町境界については、今までどの市町にも組み入れられていなかったが、沿岸の各自治体で行う共同会議において2007年5月8日に境界の設定に合意し、各自治体の議会の同意を得た上で総務省に届け出を行い、9月28日付で官報に確定が公示された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Disbtribution server SV, when image data obtained by scanning a document are sent from a multi function peripheral MF via a network NW as distribution data, in the case that simultaneous distribution data to be distributed simultaneously with the distribution data are preset in an internal memory, distributes automatically the distribution data and the simultaneous distribution data via the network NW through one distributing operation.例文帳に追加
配信サーバSVは、複合装置MFから原稿を読み取った画像データが配信データとしてネットワークNWを介して送られてくると、該配信データと同時に配信する同時配信データが予め内部メモリに設定されている場合には、自動的に、該配信データと該同時配信データを1つの配信動作でネットワークNWを介して配信する。 - 特許庁
Taking into account the public comments submitted for the exposure draft, the Council has undertaken discussion and the following document, entitled "About the Setting of the Standards and Practice Standards for Management Assessment and Audit concerning Internal Control Over Financial Reporting (Council' Opinion)". 例文帳に追加
当審議会では、公開草案に寄せられた意見等を踏まえ、更に審議を行い、基準案及び実施基準案の内容を一部修正して、ここに、「財務報告に係る内部統制の評価及び監査の基準並びに財務報告に係る内部統制の評価及び監査に関する実施基準の設定について(意見書)」として公表することとした。 - 金融庁
This document processing device for controlling administrative documents comprises a receiving means for receiving electronic documents or paper medium documents received from the outside of the office, a development means for preparing internal documents determined to develop in the office, a planning means for planning administrative documents based on the internal documents developed by the development means, and a decision means for deciding the administrative documents planned by the planning means.例文帳に追加
行政文書を管理する文書処理装置であって、庁外から受け付けた電子文書又は紙媒体文書を収受する収受手段と、庁内で発意された庁内文書を作成する発意手段と、上記収受手段によって収受した電子文書又は紙媒体文書、若しくは上記発意手段によって発意した庁内文書に基づいて、行政文書を起案する起案手段と、上記起案手段によって起案された行政文書を決裁する決裁手段とを備える。 - 特許庁
This is a method for processing a structured document which has its internal data classified into constitution elements having a hierarchical structure and includes a stage for obtaining hash values corresponding to the constitution elements and a stage for obtaining display properties to be applied to the constitution elements by referring to a hash table wherein the hash values and display properties to be applied to the constitution elements are made to correspond to each other.例文帳に追加
文書内のデータが階層構造を有する複数の構成要素に分類された構造化文書を処理するための方法であって、構成要素に対応するハッシュ値を取得する工程と、ハッシュ値と、構成要素に適用すべき表示属性とを対応づけたハッシュテーブルを参照して、構成要素に適用すべき表示属性を取得する工程とを含む。 - 特許庁
Where the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) allows the request referred to in paragraph (1) and forwards it to the Patent Office, the latter shall consider the request in accordance with this Law, provided that, within two months following the date of receipt of the conversion notification, the applicant furnishes: a Bulgarian translation of the documents; a representation of the mark; a document certifying payment of the filing and examination fees. 例文帳に追加
欧州共同体商標意匠庁が,(1)にいう請求を許可し,かつ,それを特許庁に送付した場合は,後者は,その請求を本法の規定に従って審理する。ただし,そのためには,出願人が,変更通知の受領日から2月以内に,次のものを提出することを条件とする: その書類のブルガリア語翻訳文, その標章の表示, 出願及び審査手数料の納付を証明する書類。 - 特許庁
Article 24-4-5 (1) Article 7, Article 9(1) and Article 10(1) shall apply mutatis mutandis to an Internal Control Report and documents attached thereto. In this case, the part "a statement set forth in Article 5(1) or in other documents required under Article 5(6), or there occurs any other circumstance provided for by a Cabinet Office Ordinance as that which requires amendment of said statement or said other documents for the public interest or protection of investors, during the period on or after the day on which the notification was made under Article 4(1) or (2) but before the day on which the notification is to take effect" in Article 7 shall be deemed to be replaced with "an Internal Control Report and document attached thereto, or there occurs any other circumstance provided for by a Cabinet Office Ordinance as that which requires amendment of an Internal Control Report and documents attached thereto for the public interest or protection of investors"; the terms "the person making the notification" and "an amendment" in Article 7 shall be deemed to be replaced with "the person submitting the Internal Control Report" and "an amendment report," respectively; the terms "the person submitting them" and "an amendment" in Article 9(1) shall be deemed to be replaced with "the person submitting the Internal Control Report" and "an amendment report," respectively; the term "the person submitting the Securities Registration Statement" and the part "to submit an amendment and may, when he/she finds it necessary, order the suspension of the effect of the notification made under Article 4(1) or (2)" in Article 10(1)) shall be deemed to be replaced with "the person submitting the Internal Control Report" and "to submit an amendment report," respectively; and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
第二十四条の四の五 第七条、第九条第一項及び第十条第一項の規定は、内部統制報告書及びその添付書類について準用する。この場合において、第七条中「第四条第一項又は第二項の規定による届出の日以後当該届出がその効力を生ずることとなる日前において、第五条第一項及び第六項の規定による届出書類」とあるのは「内部統制報告書及びその添付書類」と、「届出者」とあるのは「内部統制報告書の提出者」と、「訂正届出書」とあるのは「訂正報告書」と、第九条第一項中「届出者」とあるのは「内部統制報告書の提出者」と、「訂正届出書」とあるのは「訂正報告書」と、第十条第一項中「届出者」とあるのは「内部統制報告書の提出者」と、「訂正届出書の提出を命じ、必要があると認めるときは、第四条第一項又は第二項の規定による届出の効力の停止」とあるのは「訂正報告書の提出」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Upon receiving the application set forth in the preceding paragraph, the Minister of Internal Affairs and Communications shall examine, while referring to the document stating the test result and the applicant's opinions set forth in said paragraph, whether or not the shape, etc. of the model of the machine or tool, etc. subject to inspection for which the application has been filed conforms to the technical specifications prescribed in Article 21-2, paragraph (2), and if he/she judges said shape, etc. to conform to the technical specifications prescribed in said paragraph, he/she shall grant model approval for said model. 例文帳に追加
2 総務大臣は、前項の申請があつたときは、同項の試験結果及び意見を記載した書面により、当該申請に係る検定対象機械器具等の型式に係る形状等が第二十一条の二第二項に規定する技術上の規格に適合しているかどうかを審査し、当該形状等が同項に規定する技術上の規格に適合しているときは、当該型式について型式承認をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Upon receiving the application set forth in the preceding paragraph, the Minister of Internal Affairs and Communications shall examine, while referring to the equipment installation and maintenance plan and the document stating the evaluation result as set forth in said paragraph, whether or not the special fire defense equipment, etc. to be installed and maintained according to the equipment installation and maintenance plan pertaining to the application performs to an equal or higher level than that of the fire defense equipment, etc. that should be installed and maintained in accordance with the technical standards specified by Cabinet Order as set forth in Article 17, paragraph (1) or order issued thereunder or a municipal ordinance under the provision of paragraph (2) of said Article, and if he/she judges said special fire defense equipment, etc. to have such performance, he/she shall grant the certification under the provision of paragraph (3) of said Article. 例文帳に追加
2 総務大臣は、前項の申請があつたときは、同項の設備等設置維持計画及び評価結果を記載した書面により、当該申請に係る設備等設置維持計画に従つて設置し、及び維持する場合における特殊消防用設備等が第十七条第一項の政令若しくはこれに基づく命令又は同条第二項の規定に基づく条例で定める技術上の基準に従つて設置し、及び維持しなければならない消防用設備等と同等以上の性能を有しているかどうかを審査し、当該性能を有していると認められるときは、同条第三項の規定による認定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Each Limited Partner hereby confirms that the matters stated in its respective certificate of registered incorporation matters of such Limited Partner or other identification document that such Limited Partner presents to the General Partner in connection with executing this Agreement pursuant to Article 4(1) of the Act concerning Prevention of Transfer of Criminal Proceeds (Act No. 22 of 2007, as amended) and Articles 3 and 4 of the Ordinance for Enforcement of the Act concerning Prevention of Transfer of Criminal Proceeds (Ordinance of Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Justice, Ministry of Finance, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 1 of 2008, as amended) are correct on the Effective Date. 例文帳に追加
5. 有限責任組合員は、犯罪による収益の移転防止に関する法律(平成19 年法律第22 号、その後の改正を含む。)第4 条第1 項並びに同法施行規則(平成20 年内閣府・総務省・法務省・財務省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第1 号、その後の改正を含む。)第3 条及び第4 条に基づき、本契約の締結に際して無限責任組合員に提示する当該有限責任組合員の設立の登記に係る登記事項証明書その他の本人確認のための書類の記載内容が効力発生日において正確であることを、本契約書をもって確認する。 - 経済産業省
As the reason, they explained that the word 'evil customs of the past' in shinkan (Imperial letter) issued at the same time as Charter Oath was not restricted to national isolation as well as expulsion of foreigners, and Takayoshi KIDO himself used the words 'old customs', 'evil customs of the past' and 'conventions' widely as meaning of 'feudalism to be conquered' or 'closed nature to be conquered', and even Toshimichi OKUBO severely criticized the same thing as 'evil customs of the past' mentioned by Kido for 'corrupt smell of old customes', in other word, though both Satsuma and Choshu provided overseas education secretly and were liberal domains led the movement of overthrowing the Shogunate, Okubo from Satsuma recognized more about dangerous feudalism as well as closed nature than Kido from Choshu, Okubo had to criticize more extreme because of internal affair regarding father and son of the lords of his domain and internal circumstances of his domain (The Teradaya Incident - Seinan War), moreover Tomomi IWAKURA also used just the same words 'the laws of Nature' as 'reason of nature' in other document, which meant totally different from international public law. 例文帳に追加
その理由として、御誓文と同時に出された宸翰に出てくる「旧来の陋習」の語がそもそも鎖国攘夷の意味に限定されていないこと、また木戸孝允自身が「打破すべき封建性」「打破すべき閉鎖性」の意味で「旧習」「旧来の陋習」「陋習」という言葉を広く使用していること、また、大久保利通でさえ木戸の「旧来の陋習」と同じ意味のことを「因循の腐臭」とより痛烈に批判していること、つまり、薩長いずれも密留学をさせ倒幕に立ち上がった開明的雄藩であったにもかかわらず長州の木戸より薩摩の大久保のほうが藩主父子・出身藩の内部事情などのためにより批判的にならざるを得ない危険な封建性・閉鎖性をより自覚していたということ(寺田屋事件~西南戦争)、更に、岩倉具視も他の文書で「天地の公道」という全く同じ言葉を万国公法とはおよそ次元の異なる「天然自然の条理というような意味」で用いていることなどが挙げられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 25 (1) The Prime Minister shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, make documents listed in the following items available for public inspection for the period specified in the respective items from the day when he/she receives the document (for an amendment, Amended Shelf Registration Statement, amendment reports and amendment Confirmation Letter listed in the following items, the period specified in the respective items from the day when he/she receives the statements and documents attached thereto submitted under Article 5(1) and (6), the statement and documents attached thereto to which Article 5(4) is applicable, the Shelf Registration Statement and documents attached thereto, the Annual Securities Report and documents attached thereto, the Confirmation Letter, the Internal Control Report and documents attached thereto, the Quarterly Securities Report, the Semiannual Securities Report, the Extraordinary Report, the Share Buyback Report, or the Status Report of Parent Company, etc. for which the amendment, Amended Shelf Registration Statement, amendment reports or amendment Confirmation Letter is submitted; and for a Confirmation Letter listed in item (v) and (ix) (limited to cases where confirmation by the Confirmation Letter is made for an amendment report submitted for an Annual Securities Report and documents attached thereto, an amendment report submitted for a Quarterly Securities Report or an amendment report submitted for a Semiannual Securities Report), the period specified in the respective items from the day when he/she receives the Annual Securities Report and documents attached thereto, the Quarterly Securities Report or the Semiannual Securities Report for which the amendment report is submitted): 例文帳に追加
第二十五条 内閣総理大臣は、内閣府令で定めるところにより、次の各号に掲げる書類を、これらの書類を受理した日から当該各号に定める期間を経過する日(当該各号に掲げる訂正届出書、訂正発行登録書、訂正報告書又は訂正確認書にあつては、当該訂正の対象となつた当該各号に掲げる第五条第一項及び第六項の規定による届出書及びその添付書類、同条第四項の規定の適用を受ける届出書及びその添付書類、発行登録書及びその添付書類、有価証券報告書及びその添付書類、確認書、内部統制報告書及びその添付書類、四半期報告書、半期報告書、臨時報告書、自己株券買付状況報告書又は親会社等状況報告書に係る当該経過する日、第五号及び第九号に掲げる確認書(当該確認書の対象が有価証券報告書及びその添付書類の訂正報告書、四半期報告書の訂正報告書又は半期報告書の訂正報告書である場合に限る。)にあつては、当該訂正の対象となつた有価証券報告書及びその添付書類、四半期報告書又は半期報告書に係る当該経過する日)までの間、公衆の縦覧に供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
