1153万例文収録!

「knowledge data processing」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > knowledge data processingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

knowledge data processingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 52



例文

KNOWLEDGE SHARING SYSTEM, DATA MANAGEMENT SYSTEM AND UNCLASSIFIED DATA PROCESSING METHOD例文帳に追加

知識共有システム、データ管理システムおよび未分類データ処理方法 - 特許庁

ELECTRONIC BRAIN, DATA STRUCTURE THEREOF, AND KNOWLEDGE PROCESSING METHOD例文帳に追加

電子頭脳及びそのデータ構造と知識処理方法 - 特許庁

EXPRESSION METHOD FOR KNOWLEDGE DATA, INFORMATION PROCESSING SYSTEM AND PROGRAM例文帳に追加

知識データの表現方法、情報処理システム及びプログラム - 特許庁

KNOWLEDGE DATA PROCESSING METHOD AND DEVICE, AND LINK GENERATING METHOD AND DEVICE例文帳に追加

ナレッジ・データ処理方法及び装置、並びにリンク生成方法及び装置 - 特許庁

例文

The knowledge base construction system 3 generates the knowledge block by executing a natural language processing means 31 and a structured formatting means 32 from the text data read from the data reading means 30, and stores the knowledge block in a knowledge base 2.例文帳に追加

知識ベース構築システム3は、データ読込手段30から読み込んだテキストデータから、自然言語処理手段31および構造化体裁整理処理手段32を実行することで知識ブロックを生成し、知識ベース2に格納する。 - 特許庁


例文

For example, character recognition is operated by the character recognizing part 106 for the frame in the string of bank names, and a knowledge processing using a bank name data base 111a is operated by a knowledge processing part 110 according to the result.例文帳に追加

例えば銀行名の列の枠では、文字認識部106で文字認識し、その結果に対し知識処理部110で銀行名データベース111aを用いた知識処理を施す。 - 特許庁

In a knowledge data processor 10, an indication acquisition part 12 acquires an operation instruction from a user, a management unit 20 manages a group of accumulated knowledge data, and a processing unit 30 extracts knowledge data of interest from the management unit 20 and displays them on a monitor 40.例文帳に追加

知識データ処理装置10において、指示取得部12はユーザから操作指示を取得し、管理ユニット20は蓄積される知識データ群を管理し、処理ユニット30は管理ユニット20から注目する知識データを抽出してモニタ40に表示させる。 - 特許庁

The setting processing section 110 makes the reference value and common knowledge period of the number of times of reference set up for every delivery-of-goods data.例文帳に追加

設定処理部110は、各納品データ毎に、参照回数の基準値及び周知期間を設定させる。 - 特許庁

Besides, a question or answer exchanged between the user and supplier is analyzed by a knowledge generating means composed of a question/ analysis processing part 6, knowledge retrieving part 7, question/answer history data base 8 and synonym data base 9 and based on the analyzed result, the knowledge is generated.例文帳に追加

また、質問/解析処理部6,知識検索部7,質問/回答履歴データベース8,同義語データベース9からなる知識生成手段により、ユーザとサプライヤとの間で送受される質問又は回答が解析され、その解析結果に基づく知識が生成される。 - 特許庁

例文

As the processing from temperature data extraction to transmission is done automatically, no special knowledge is required to the worker.例文帳に追加

温度データの抽出から送信までの処理が自動的に行われるため、作業者に特別な知識を要することがない。 - 特許庁

例文

Then attributes corresponding to the sorts of the feature values to be used for recognition processing are extracted from the context data registered in the knowledge base and teaching data for the recognition processing are generated.例文帳に追加

そして、認識処理で用いられる特徴量の種別に対応する属性を知識ベースに登録されたコンテキストデータから抽出して、当該認識処理のためのティーチングデータを生成する。 - 特許庁

To provide an embroidery data creating device for providing a preferable effect even without professional knowledge or special skill relating to creation of data and processing of an image.例文帳に追加

刺繍データの作成及び画像処理に関する専門的な知識や特殊なスキルがなくとも、好ましい結果が得られる刺繍データ作成装置を提供する。 - 特許庁

For the knowledge data 16a, the knowledge of an operator is expressed as 'input information', 'processing information' and 'output information' and the respective pieces of the information are related and stored so as to be read by a computer.例文帳に追加

知識データ16aは、作業者の知識を、「入力情報」、「処理情報」、「出力情報」として表現され、前記各情報が関連付けられて前記コンピュータが読取り可能に蓄積される。 - 特許庁

The knowledge base performs update processing of the estimation probability, based on whether the registration candidate data satisfying the prescribed request reference are acquired.例文帳に追加

この知識ベースは、所定の要求基準を満たす登録候補データが取得されたか否かに基づいて推定確率の更新処理を行う。 - 特許庁

To enable even a general user having no professional knowledge about image processing to enjoy creating high quality edit data.例文帳に追加

画像処理に関する専門的な知識を有しない一般ユーザであっても、品質の高い編集データを作成して楽しむことができるようにする。 - 特許庁

To provide an interactive processing device, an interaction processing method and a computer program, capable of extracting a necessary uttering section in a specified field from a conversation data, without requiring prior knowledge regarding the data and the application field.例文帳に追加

会話のデータの中から特定の分野で必須な発言の箇所を、データや適用分野に関する事前知識を必要とせずに抽出する対話処理装置、対話処理方法及びコンピュータ・プログラムを提供すること。 - 特許庁

To provide a data processor allowing acquisition of measurement data from a plurality of measurement devices during measurement via a network even without the knowledge for creating a communication program, and allowing data processing (calculation between pieces of the measurement data).例文帳に追加

通信プログラムを作成する知識が無くとも、ネットワーク経由で測定中の複数台の測定器から測定データを取得してデータ処理(測定データ間の演算)を行なうことができるデータ処理装置を実現することにある。 - 特許庁

Thus, the knowledge data 16a are described by 'input information' → 'processing information' → 'output information' which is the base of a computer processing easily understandable for the operator (designer/technician).例文帳に追加

従って、知識データ16aは、作業者(設計者・技能者)にとって理解しやすい、コンピュータ処理の基本である「入力情報」→「処理情報」→「出力情報」により記述される。 - 特許庁

To dispense with costly hardware or software in the backup of data of a small-scale information processing system, and to certainly preserve the data without requiring expert knowledge to a user.例文帳に追加

小規模な情報処理システムのデータのバックアップにおいて、高価なハードウェア、ソフトウェアは不要とし、ユーザにとっては専門知識を必要とせず、確実にデータの保全を図るようにする。 - 特許庁

DAML's semantic knowledge and autonomous behavior is expected to make it capable of processing large volumes of data much as a human being would process it. 例文帳に追加

DAML(DARPAエージェント・マーク付け言語)の意味論的知識と自律的行動は、人間が処理できるのと同じくらい大量のデータを処理できるものと期待されている。 - コンピューター用語辞典

To provide an apparatus for processing plant data, which is improved in grasping the knowledge of an accurate plant state of a plant to be measured, and also improved in plant control performance.例文帳に追加

本発明の目的は、計測対象プラントの正確なプラント状態の把握とプラント制御性能の向上を図るプラントのデータ処理装置を提供する。 - 特許庁

To provide a color profile processing system enabling a user to obtain an appropriate color even though the user does not have an advanced knowledge related to a color or document data structure.例文帳に追加

色彩や文書データ構造に関する高度な知識を有しないユーザであっても適切な色を実現することができるカラープロファイル処理システムを提供する。 - 特許庁

The fluorescent X-ray analyzer measures the standard sample under the sample analysis conditions of the standard sample from the data of the recording medium or transmitted data, and automatically creates the data processing parameter, before starting the measurement of the analysis sample, thus easily, accurately creating the data processing parameters, even if one has no expert knowledge.例文帳に追加

分析試料の測定開始前に、記録媒体のデータまたは送信されたデータからの標準試料の試料分析条件の下で標準試料を測定して、データ処理パラメータを自動的に作成するので、このデータ処理パラメータの作成を専門知識がなくとも、容易かつ正確に行うことができる。 - 特許庁

To provide a print processing system which reliably stores new order data even when small remaining capacity is left in an order data storage part, and allows even a person without knowledge about a personal computer to understand the remaining capacity.例文帳に追加

オーダーデータ保存部の残容量が少なくなってきた場合でも、新規のオーダーデータの保存を確実に行ない、かつパソコンの知識がない人でも、残り容量が理解できることが可能なプリント処理システムを提供する。 - 特許庁

To optimally execute color space conversion and compression processing in accordance with the output destination of read image data by reading an original even without special knowledge in an operator.例文帳に追加

操作者に格別な知識がなくても、原稿読み取りを行い、その読み取った画像データの出力先に応じて、最適な色空間変換及び圧縮処理が行えるようになる。 - 特許庁

To provide a web page data processing system and its processing method capable of easily utilizing a web page site to be browsed and edited by a web browser even though a user does not have enough knowledge for a web log (blog) service and wiki sevice.例文帳に追加

ブログサービスや、ウィッキサービス等に関する知識があまりないユーザであっても、ウェブブラウザによって閲覧及び編集が可能なウェブページサイトを容易に利用することができるウェブページデータ処理システム及び処理方法を提供する。 - 特許庁

To provide an electronic camera which enables a photographer to perform photographing under optimal conditions and an optimal image processing even when the photographer has no background knowledge about the camera and by which the storage capacity of image data is secured.例文帳に追加

撮影者がカメラに関する予備知識がなくても、最適な撮影条件での撮影や最適な画像処理を行え、又画像データの記憶容量を確保できる電子カメラを提供する。 - 特許庁

To provide an image reading apparatus which enables a user deficient in knowledge and experience to easily perform image processing fit to a read original to image data of the original, and an image reading program therefor.例文帳に追加

読み取った原稿の画像データに対して、その原稿に合った画像処理を、知識や経験に乏しいユーザでも簡単に行うことができる画像読取装置および画像読取プログラムを提供する。 - 特許庁

To provide a data processing device for chromatograph understandable even by a general person having no professional knowledge without requiring intentional edition of the meaning of a peak appearing in a chromatogram.例文帳に追加

クロマトグラムに出現するピークの意味をわざわざ編集する必要なく、専門的な知識を有さない一般の人でも理解できるようにすることが可能なクロマトグラフ用データ処理装置を提供する。 - 特許庁

To provide a data analyzer capable of forming clusters so as to attain practical classification without requiring manual operation even when the number of clusters is not previously known or there is no previous knowledge of data to be classified and allowed to be utilized for classification processing.例文帳に追加

クラスタ数が事前にわかっていなかったり、分類対象のデータについて事前の知識がない場合にも、人為的操作を介することなく、実用的な分類を達成できるようクラスタを形成でき、分類処理に資することができるデータ分析装置を提供する。 - 特許庁

To provide a display panel, a screen edition method and a screen edition program, for enabling a user to perform partial layout edition to a simple and arbitrary screen in a user level without having any special knowledge about data processing related with screen display.例文帳に追加

画面表示に関するデータ処理の専門知識を有することなく、ユーザレベルで容易且つ任意の画面に対して部分的なレイアウト編集を行うことができる表示パネル、画面編集方法及び画面編集プログラムを提供する。 - 特許庁

To surely complete an automatic answering conversation without preparing surplus knowledge for processing unknown words and to rapidly perform subsequent processing with an automatic answering conversation system for obtaining data by recognizing the voice of use utterance inputted thereto with respect to the system utterance from the system side.例文帳に追加

本発明は装置側からのシステム発話に対して入力されるユーザ発話の音声を認識してデータを得る自動応答対話システムに関し,未知語を処理するために余計な知識を用意することなく,確実に自動応答対話を完結することとその後の処理が短時間で行うことを目的とする。 - 特許庁

The home health management system comprises a human interface 2 capable of visually inputting the ambiguous concept representing the degree of the symptom and findings related to the disease, an personal database 3, a medical knowledge database 6, a personal data processing means 4, a human inference engine 5 and an advice information processing means 8.例文帳に追加

在宅健康管理システムは、疾病に関する症状および所見の程度を表現するあいまい概念をビジュアル的に入力できるヒューマンインタフェース2と、個人データベース3と、医学知識データベース6と,個人データ処理手段4と,ヒューマン推論エンジン5と、アドバイス情報処理手段8とを備える。 - 特許庁

A question and advice management part 13 stores, into a question and advice DB 22, question data representing questions from students concerning instruction about knowledge and skill sent from a 1st information processing terminal connected with a network 4 and advice data representing the answers to the questions sent from a 2nd information processing terminal connected with the network 4.例文帳に追加

質問・アドバイス管理部13は、ネットワーク4に接続されている第一の情報処理端末から送られてくる知識や技能の教育に関する生徒からの質問を示す質問データ、及びネットワーク4に接続されている第二の情報処理端末から送られてくる該質問に対する先生からの回答を示すアドバイスデータを質問・アドバイスDB22に記憶させる。 - 特許庁

To provide a communication terminal device, a character string processing server device and a communications program which can be flexibly adapted for a user's taste and an operating environment when transmitting and receiving text data using linguistic knowledge data which defines a word corresponding to key identification code string which is a collection of key identification codes of input keys.例文帳に追加

入力キーのキー識別符号の集合であるキー識別符号列に対応する単語を定義する言語知識データを用いてテキストデータを送受信する場合において、ユーザーの嗜好や使用環境に柔軟に適応することができる通信端末装置、文字列処理サーバ装置及び通信プログラムを提供する。 - 特許庁

On the basis of a new logic for simulating the logic of power of gravity, the principle and method of new data processing are provided and without requiring the reference of knowledge, condition rules or similar one, a complicated recognition degree state expressed by the greater combination of original data samples can be developed.例文帳に追加

重力の力の論理を模倣する新しい論理に基づいて、新しいデータ・プロセッシングの原理と方法が提供され、知識の基準や条件法則または同様のものを必要とせずに、元のデータ・サンプルのより大きな組み合わせによって表現される複雑な認識度状態を展開することができる。 - 特許庁

Information related with prescribed user characteristic information stored in a user characteristic information storing part is read from a knowledge data base, and a message for starting conversation related with a topic based on the information is generated by processing in steps S1-S3.例文帳に追加

ステップS1乃至ステップS3の処理により、ユーザ特性情報記憶部に記憶されている所定のユーザ特性情報に関連する情報が、知識データベースから読み出され、その情報に基づく話題について対話を開始するためのメッセージが生成される。 - 特許庁

To automatically generate an inquiry screen for enabling an end user having no expert knowledge about an inquiry language to simply perform inquiry in a system for receiving the inquiry based on the inquiry language for tagged document data such as XML, processing the inquiry and returning the tagged document.例文帳に追加

XML 等のタグ付き文書データに対する問い合わせ言語による問い合わせを受け付け、それを処理して該当するタグ付き文書を返すシステムに関し、問い合わせ言語に関する専門知識を持たないエンドユーザが簡単に問い合わせを行える問い合わせ画面を自動生成する。 - 特許庁

To indicate data reception information on the display screen as receiving data, and to execute processing by inputting one's own ID code with the ID card are commonly used means as indicated in (c) and (d) of said common general knowledge in the field of computers, so that it would be arbitrarily conceived by a person skilled in the art to provide means for indicating information that there is an incoming invoice requiring approval, or to add an ID card reader to the input module. 例文帳に追加

受信したデータがあれば、その旨画面表示すること、及びIDカ-ドで自分のIDコ-ドを入れ、処理を行うことは、上記コンピュータ分野の技術常識(c)(d)に示したように、システム化の際の常套手段であるから、未裁伝票があるときにこれを表示する手段を設けたり、入力部にIDカ-ド読み取り装置を付加することは、当業者が必要に応じてなし得ることである。 - 特許庁

The judgment knowledge creation system 20 determines: a characteristic amount suitable for an object to be inspected; and a parameter for calculating the characteristic amount, in an inspection system which inspects whether the object to be inspected is a non-defective item or a defective item on the basis of the characteristic amount which is obtained by performing characteristic amount extraction processing on acquired waveform data.例文帳に追加

判定知識作成装置20は、取得した波形データに対し、特徴量抽出処理を行って得られた特徴量に基づいて、検査対象物が良品であるか不良品であるかを検査する検査装置における、前記検査対象物に適した特徴量と、その特徴量を演算するためのパラメータとを求める。 - 特許庁

To provide a new information display device which displays information based on interactive relevant information other than position information so that the information can be easily visually recognized by display on a display device without expert knowledge or the like about a high level of analysis, in the case that a plurality of objects (elements) constituting processing object data have the interactive relevant information.例文帳に追加

処理対象データを構成する複数のオブジェクト(要素)が位置情報以外の交互作用のある関連情報を持つ場合に、かかる関連情報に基づく情報を、高度な解析学に関する専門知識等をもっていなくても、ディスプレイ上の表示をもって視覚を通じて容易に把握可能に表示することの出来る、新規な情報表示装置を提供すること。 - 特許庁

(e) the amount equivalent to 0.0001 percent of the total sum of the transaction amount of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (i) of the Act in each business year in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market from a Person With Specialized Knowledge and Experience or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System without carrying out solicitation; 例文帳に追加

ホ 各事業年度における法第二条第八項第一号に規定する取引のうち、商品取引員が、専門知識及び経験を有する者から商品市場における取引等の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の取引金額の合計額の百万分の一に相当する金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(f) the amount equivalent to 0.0001 percent of the total sum of the transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (ii) of the Act in each business year in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market from a Person With Specialized Knowledge and Experience or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System without carrying out solicitation; 例文帳に追加

ヘ 各事業年度における法第二条第八項第二号に規定する取引のうち、商品取引員が、専門知識及び経験を有する者から商品市場における取引等の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の取引金額の合計額の百万分の一に相当する金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(g) the amount equivalent to 0.0001 percent of the total sum of the transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (iii) of the Act in each business year in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market from a Person With Specialized Knowledge and Experience or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System without carrying out solicitation; 例文帳に追加

ト 各事業年度における法第二条第八項第三号に規定する取引のうち、商品取引員が、専門知識及び経験を有する者から商品市場における取引等の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の取引金額の合計額の百万分の一に相当する金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(h) the amount equivalent to 0.001 percent of the total sum of the transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (iv) of the Act in each business year in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market from a Person With Specialized Knowledge and Experience or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System without carrying out solicitation. 例文帳に追加

チ 各事業年度における法第二条第八項第四号に規定する取引のうち、商品取引員が、専門知識及び経験を有する者から商品市場における取引等の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の対価の額の合計額の十万分の一に相当する金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(e) the amount equivalent to 0.0002 percent of the total sum of transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (i) of the Act, in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market from a Person With Specialized Knowledge and Experience or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System without carrying out solicitation, in the business year in which such total sum was the greatest from among each business year and each business year starting within two years prior to the commencement of the relevant business year; 例文帳に追加

ホ 各事業年度及び当該事業年度開始の日前二年以内に開始した各事業年度のうち法第二条第八項第一号に規定する取引のうち、商品取引員が、専門知識及び経験を有する者から商品市場における取引等の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の取引金額の合計額の最も高い事業年度における当該合計額の百万分の二に相当する金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(f) the amount equivalent to 0.0002 percent of the total sum of transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (ii) of the Act, in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market from a Person With Specialized Knowledge and Experience or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System without carrying out solicitation, in the business year in which such total sum was the greatest from among each business year and each business year starting within two years prior to the commencement of the relevant business year; 例文帳に追加

ヘ 各事業年度及び当該事業年度開始の日前二年以内に開始した各事業年度のうち法第二条第八項第二号に規定する取引のうち、商品取引員が、専門知識及び経験を有する者から商品市場における取引等の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の取引金額の合計額の最も高い事業年度における当該合計額の百万分の二に相当する金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(g) the amount equivalent to 0.0002 percent of the total sum of transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (iii) of the Act, in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market from a Person With Specialized Knowledge and Experience or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System without carrying out solicitation, in the business year in which such total sum was the greatest from among each business year and each business year starting within two years prior to the commencement of the relevant business year; 例文帳に追加

ト 各事業年度及び当該事業年度開始の日前二年以内に開始した各事業年度のうち法第二条第八項第三号に規定する取引のうち、商品取引員が、専門知識及び経験を有する者から商品市場における取引等の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の取引金額の合計額の最も高い事業年度における当該合計額の百万分の二に相当する金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(h) the amount equivalent to 0.002 percent of the total sum of transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (iv) of the Act, in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market from a Person With Specialized Knowledge and Experience or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System without carrying out solicitation, in the business year in which such total sum was the greatest from among each business year and each business year starting within two years prior to the commencement of the relevant business year; 例文帳に追加

チ 各事業年度及び当該事業年度開始の日前二年以内に開始した各事業年度のうち法第二条第八項第四号に規定する取引のうち、商品取引員が、専門知識及び経験を有する者から商品市場における取引等の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の対価の額の合計額の最も高い事業年度における当該合計額の十万分の二に相当する金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(a) the amount obtained by multiplying the transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (i) of the Act (excluding transactions based on a person's own account and the transactions set forth in (e)) in each business year by the Problematic Conduct Rate -- which means the proportion of the total sum of the payments made as a result of any Problematic Conduct [which means the Problematic Conduct prescribed in Article 112] in each business year starting within three years prior to the commencement of the relevant business year [excluding payments pertaining to transactions in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market (excluding Commodity Clearing Transactions; hereinafter the same shall apply in this Article) from a Person With Specialized Knowledge and Experience (which means a person specified in Article 107; hereinafter the same shall apply in this Article) or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System (which means an Electronic Data Processing System connecting a computer used by the Futures Commodity Merchant and a computer [including the input/output devices] used by the customer through a telecommunications line; hereinafter the same shall apply in this Article) without carrying out solicitation]; hereinafter the same shall apply in this Article) to the total sum of the transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), items (i) to (iii) of the Act and the amount of the consideration for the transactions prescribed in item (iv) of the same paragraph (excluding the transaction amounts and the amount of the consideration for transactions in cases of transactions based on a person's own account and in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market from a Person With Specialized Knowledge and Experience or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System without carrying out solicitation -- or the amount equivalent to 0.0001 percent of the transaction amounts, whichever amount is greater (in cases where the amount of liability reserve for commodity trading that has already been accrued [in cases where a specific amount of money is used under the provisions of Article 221, paragraph (2) of the Act, the amount after deducting said amount; the same shall apply in the following item] is less than ten million yen, the amount obtained by adding, to such larger amount, an amount obtained by multiplying -- an amount calculated by dividing the amount that has been obtained by deducting the amount of liability reserve for commodity trading and the amounts listed in (b) to (h) from ten million yen by double the Problematic Conduct Rate, or by 0.0002 percent, whichever rate is higher (or, if said calculated amount exceeds the transaction amount in the relevant business year, such amount shall be the transaction amount in the relevant business year; hereinafter the same shall apply in this item) -- by the Problematic Conduct Rate or an amount equivalent to 0.0001 percent of said calculated amount, whichever amount is greater); 例文帳に追加

イ 各事業年度における法第二条第八項第一号に規定する取引(自己の計算による取引及びホに掲げる取引を除く。)の取引金額に事故率(当該事業年度開始日前三年以内に開始した各事業年度における事故(第百十二条に規定する事故をいう。)による支払額(商品取引員が、専門知識及び経験を有する者(第百七条で定める者をいう。以下この条において同じ。)から商品市場における取引等(商品清算取引を除く。以下この条において同じ。)の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織(商品取引員の使用に係る電子計算機と、顧客の使用に係る電子計算機(入出力装置を含む。)とを電気通信回線で接続した電子情報処理組織をいう。以下この条において同じ。)を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の取引に係る支払額を除く。)の合計額の、法第二条第八項第一号から第三号に規定する取引の取引金額と同項第四号に規定する取引の対価の額の合計額(自己の計算による取引並びに商品取引員が、専門知識及び経験を有する者から商品市場における取引等の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の取引金額及び取引の対価の額を除く。)に占める割合をいう。以下この条において同じ。)を乗じた金額と取引金額の百万分の一に相当する金額とのいずれか大きい金額(既に積み立てられた商品取引責任準備金の金額(法第二百二十一条第二項の規定により使用された金額がある場合には、当該金額を控除した金額。次号において同じ。)が千万円に満たない場合には、当該いずれか大きい金額に、千万円から当該商品取引責任準備金の金額、及びロからチまでに掲げる金額を控除した金額を事故率に二を乗じて得た率と百万分の二とのいずれか大きい率で除して計算した金額(当該計算した金額が当該事業年度の取引金額を超える場合には、当該事業年度の当該取引金額。以下この号において同じ。)に事故率を乗じた金額と当該除して計算した金額の百万分の一に相当する金額とのいずれか大きい金額を加算した金額) - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS