| 例文 |
knowledge of languageの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 85件
All knowledge of the english language and the english alphabet例文帳に追加
英語やアルファベットに関する知識は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The "Narrative Knowledge Representation Language", a knowledge-based approach for representing the "meaning" of textual documents 例文帳に追加
「叙述的知識表現言語」、文字文書の「意味」を表現するための知識に基づくアプローチ - コンピューター用語辞典
To allow a user to obtain a translation of an unknown word consisting of a Kanji character string only with knowledge of Japanese that is a first language even he/she has no knowledge of a second language.例文帳に追加
ユーザが第二言語の知識を有していなくても、第一言語である日本語の知識のみで、漢字文字列からなる未知語の対訳を得ることである。 - 特許庁
A translation knowledge base part 6 stores correspondence among original language phrase structural information, part-of-speech information of the objective language vocaburary and part-of-speech information of objective language corresponding to an original language phrase.例文帳に追加
対訳知識ベース部6は、原言語句構成情報と目的言語語彙品詞情報と原言語句対応目的言語品詞情報との対応を格納する。 - 特許庁
a problem-oriented language requiring little knowledge of the computer on which it will be run 例文帳に追加
コンピュータ知識をほとんど用いない問題解明型プログラミング言語 - 日本語WordNet
This question answering system requests the answer by using a first knowledge database having the knowledge source of first language and a second knowledge database having the knowledge source of second language on a question inputted in the first language by a user, and acquires an answer candidate for the first language by retrieving the first knowledge database on the question.例文帳に追加
ユーザが第1の言語で入力した質問について、該第1の言語の知識源を有する第1の知識データベースと、第2の言語の知識源を有する第2の知識データベースを用いて回答を求める質問応答システムにおいて、質問について、第1の知識データベースを検索して第1の言語の回答候補を得る。 - 特許庁
LEARNING SYSTEM OF LINGUISTIC KNOWLEDGE OF NATURAL LANGUAGE LEARNING SYSTEM AND RECORDING MEDIUM WHICH RECORDS NATURAL LANGUAGE LEARNING PROGRAM例文帳に追加
自然言語学習システムの言語知識の学習方式および自然言語学習プログラムを記録した記録媒体 - 特許庁
It also documents the standard types of the language and its built-infunctions and exceptions, many of which are not or incompletelydocumented in the Reference Manual.This manual assumes basic knowledge about the Python language.例文帳に追加
このマニュアルでは、読者が Python 言語について基礎的な知識を持っていると仮定しています。 - Python
To output a natural translation by making use of the knowledge of word relations within a source language and a target language, in translation from the source language to the target language.例文帳に追加
ソース言語からターゲット言語への翻訳を行う際に、ソース言語およびターゲット言語内部の単語関係の知識を利用して、自然な訳を出力できるようにする。 - 特許庁
The XML schema tools tutorials assume that you have some knowledge of, and experience with XML (Extensible Markup Language). 例文帳に追加
XML スキーマツールのチュートリアルは、XML (Extensible Markup Language) についての知識があるか、XML を使用した経験があることを前提としています。 - NetBeans
To automatically present dictionary data according to the level of language skill or technical knowledge of a user.例文帳に追加
ユーザの語学力や専門知識のレベルに応じた辞書データを自動的に提示する。 - 特許庁
Furthermore, with no need to read writing for the user in the screen on the basis of image display, no knowledge of language nor knowledge of technical terms is required.例文帳に追加
また、絵表示を主体とした画面においてユーザは文字を読む必要がないので、言語知識、専門用語知識を要しない。 - 特許庁
Therefore, a natural translation can be outputted by use of the knowledge of word relations in the source language and the target language.例文帳に追加
このため、ソース言語およびターゲット言語の内部の単語関係の知識を利用して、自然な訳語を出力することができる。 - 特許庁
To easily design a style sheet without grammar knowledge of a style sheet language.例文帳に追加
スタイルシート言語の文法の知識がなくても容易にスタイルシートを設計できるようにする。 - 特許庁
KNOWLEDGE STRUCTURE CONFIGURATION METHOD OF NATURAL LANGUAGE INTERACTIVE AGENT, METHOD OF CREATING AUTOMATIC RESPONSE USING KNOWLEDGE STRUCTURE AND AUTOMATIC RESPONSE CREATING DEVICE例文帳に追加
自然言語対話エージェントの知識構造構成方法、知識構造を用いた自動応答の作成方法および自動応答作成装置 - 特許庁
a speaker's implicit, internalized knowledge of the rules of their language (contrasted with linguistic performance) 例文帳に追加
彼らの言葉(言語運用と対比される)の原則についての話者の潜在的な、内在化された知識 - 日本語WordNet
United States philosopher and logician who championed an empirical view of knowledge that depended on language (1908-2001) 例文帳に追加
米国の哲学者、論理学者で、言葉に頼る知識の経験的観察を擁護した(1908年−2001年) - 日本語WordNet
To compensate a deficiency of language model training data by reducing bad efficiency related to a two-pass system and including previous knowledge of a language model.例文帳に追加
2パスのシステムに関連する効率の悪さを低減し、また、言語モデルにおける以前の知識を含んで、言語モデル・トレーニング・データの不足を補うこと。 - 特許庁
To support preparation of a more natural document in a foreign language, even to a person who does not have sufficient knowledge of words and grammar, in the foreign language to be a target.例文帳に追加
目的とする外国語における単語や文法の知識が不十分な人に対しても、より自然な外国語文書の作成を支援する。 - 特許庁
To extremely simply customize the operation picture of equipment without making it necessary to learn the knowledge of a program language.例文帳に追加
本発明は、プログラミング言語の知識を必要とせずに、極めて容易に機器の操作画面をカスタマイズできる。 - 特許庁
To obtain a precise translation result, which complies with an original sentence, without knowledge of a language for translated sentence.例文帳に追加
翻訳文の言語の知識を要せずに、原文に沿う高精度な翻訳結果を得ることを可能とする。 - 特許庁
To provide an apparatus, a method and a program capable of equalizing variations in cost of connection by means of the knowledge of the language.例文帳に追加
連接コストのばらつきを言語知識により平準化することができる装置、方法、およびプログラムを提供すること。 - 特許庁
To provide a knowledge base system that can express a semantic content of an object or an attribute without depending on a language.例文帳に追加
物や属性の意味内容を言語に依存せずに表現することのできる知識ベースシステムを提供する。 - 特許庁
This tutorial assumes that you have some basic knowledge of, or programming experience with, the BPEL language and the NetBeans IDE. 例文帳に追加
このチュートリアルでは、BPEL 言語、および NetBeans IDE の基本的な知識またはプログラミング経験があることを前提としています。 - NetBeans
To provide a method and a system for supporting development of a knowledge information processing system capable of facilitating construction, maintenance/editing of the knowledge information processing system having a knowledge base, especially a large-scale knowledge base by constituting it so as to execute an object-oriented modeling by a visual modeling language.例文帳に追加
ビジュアルモデリング言語によるオブジェクト指向モデリングを実施するようにして、知識ベース、特に大規模な知識ベースを有する知識情報処理システムの構築および保守・編集を容易にすることができる知識情報処理システムの開発支援方法および開発支援システムを提供する。 - 特許庁
This tutorial assumes that you have some basic knowledge of, or programming experience with, the Java language and platform and the NetBeans IDE. 例文帳に追加
このチュートリアルでは、Java 言語、Java プラットフォーム、および NetBeans IDE の基本的な知識またはプログラミング経験があることを前提としています。 - NetBeans
The secretary agent system 10 uses a language understanding/creating module 20 to understand the meaning of and create the language text specified to the user, by referring to a client model 40 which is a knowledge database accumulating knowledge on user's individual features.例文帳に追加
秘書エージェントシステム10は、言語理解・生成モジュール20において、ユーザの個人的な特徴に関する知識を蓄積する知識ベースであるクライアントモデル部40を参照して、ユーザに特化した言語テクストの意味理解および生成を行う。 - 特許庁
To efficiently achieve matching among the entries of three types of language processing mechanism, that is, a voice recognition dictionary, an extraction word list and the index of a knowledge base.例文帳に追加
音声認識辞書、抽出単語リスト、知識ベースのインデックスの3種類の言語処理機構のエントリ間で、効率的に整合性をとること。 - 特許庁
To improve coverage, reliability, diversity and stability of an answer by utilizing a plurality of knowledge sources different in language in a question answering system.例文帳に追加
質問応答システムにおいて、言語が異なる複数の知識源を活用し、回答のカバレージ、信頼性、多様性、安定性を向上すること - 特許庁
Thus, it is possible to form an action tag without any explicit knowledge related with script language to be used for the formation of the page.例文帳に追加
このように、ページの形成に使用されるスクリプト言語に関する明示的な知識なしに、アクションタグを形成させることができる。 - 特許庁
The scheme enables even a user with little knowledge of a programming language to generate an application program with various functions.例文帳に追加
本構成により、プログラミング言語の知識の乏しいユーザであっても、様々な機能を持つアプリケーションプログラムを生成することが可能となる。 - 特許庁
The ability includes, for example, any one of technical knowledge, IT skill, analysis ability, expression ability, language skill and problem solving ability.例文帳に追加
上記能力は例えば、専門知識、ITスキル、分析能力、表現力、語学力および、問題解決能力のいずれかを含む。 - 特許庁
To support construction of linguistic knowledge used for constructing application software by component unit from specification descriptions using a natural language.例文帳に追加
自然言語を用いた仕様記述からアプリケーションソフトウェアをコンポーネント単位で構築する際に使用する言語知識の構築を支援する。 - 特許庁
A language model generating part 22 generates a language model which is integrated based on the knowledge of a query form based on an N-gram statistically language model which is generated from text data for learning and a plurality of inquiry sets consisting of pairs of preliminarily selected inquiries and words.例文帳に追加
言語モデル生成部22は、学習用テキストデータから生成したN−gramの統計的言語モデルと、予め選択された質問と単語の対からなる複数の質問セットとに基づいて、質問形式の知識に基づいて統合化された言語モデルを生成する。 - 特許庁
To convert a ladder program into a C language program, easily generate a program operating on a CPU substrate even without the knowledge for the C language program, and make effective use of an existing program asset.例文帳に追加
ラダープログラムをC言語プログラムに変換可能で、C言語プログラムの知識が無くともCPU基板上で動作するプログラムを簡単に作製可能とし、また既存のプログラム資産の有効活用を可能とする。 - 特許庁
To additionally package a water quality model without requiring the knowledge of a general program language and affecting an existent water quality simulator program.例文帳に追加
汎用プログラム言語の知識を必要とせず、かつ、既存水質シミュレータプログラムに影響を与えずに水質モデルを追加実装することにある。 - 特許庁
A Japanese notation and foreign language spelling converting part 3 decomposes KATAKANA (square form of Japanese syllabary) notation words inputted to an inputting part 1 by pronunciation units, and synthesizes the spelling of the foreign language word candidates corresponding to the KATAKANA notation by referring to the knowledge of a Japanese notation and foreign language spelling corresponding data part 2.例文帳に追加
入力部1に入力されたカタカナ表記の単語を、日本語表記・外国後綴り変換部3は、発音単位に分解し、日本語表記・外国語綴り対応データ部2の知識を参照しながらカタカナ表記に対応する外国語単語の候補の綴りを合成する。 - 特許庁
When a knowledge base of the expert system is structured or when the knowledge base is inquired of, translation into the processing language of the inference engine is performed through the translation part, so the user is able to interact by using his or her mother tongue.例文帳に追加
エキスパートシステムにおける知識ベースを構築する際や、知識ベースへの問い合わせを行なう際、この翻訳部を通して推論エンジンの処理言語に翻訳するので、利用者は、母語による対話を行なうことができる。 - 特許庁
To provide a daily language computing system and method allowed to be easily operated by language (daily language) used daily by a user without special knowledge of a computer or the like and capable of flexibly and accurately grasp the user's intention to execute or manage the information processing.例文帳に追加
コンピュータなどの専門知識がなくとも、ユーザが日常的に用いる言語(日常言語)によって容易に操作することができ、またユーザの意図を柔軟かつ正確に把握して情報処理を実行したり管理したりすることができる日常言語コンピューティングシステムを提供する。 - 特許庁
To enable a user to easily prepare and disclose a Web page without requiring the knowledge or technique of a markup language to be used for a document.例文帳に追加
ドキュメントに使用されるマークアップ言語等の知識や技術を必要とせず、ユーザが容易にWebページを作成および公開することを可能とする。 - 特許庁
By constructing a discourse structure in the knowledge structure to handle a dialogue based on a natural language and further constructing a following structure, a new element can be generated from elements of a knowledge structure that has been already stored.例文帳に追加
知識構造の中に談話構造を構成して自然言語に基づく会話を取り扱い、さらに、たどり構造を構成することにより、すでに記憶された知識構造の要素から新たな要素を生成しうる。 - 特許庁
To provide a structured natural language query and a knowledge system which enables a user lacking in programming capabilities to input database queries or rules in a form of a structured natural language sentences.例文帳に追加
プログラミング能力に欠けるユーザーが、データベース問い合わせあるいは規則を構造化自然言語文の形式で入力することを可能にするために、構造化自然言語問い合わせおよび知識システムを提供する。 - 特許庁
The IC tags 8a-8c are used for inputting guide type information (an age group, a knowledge level, a use language and the like of a spectator) of the explanation information into the portable terminal device 6.例文帳に追加
ICタグ8a〜8cは、携帯型端末装置6に説明情報の案内種別情報(閲覧者の年齢層、知識レベル及び使用言語等)を入力する。 - 特許庁
To support construction of dictionary information for character string pattern matching to a user having no knowledge of natural language processing or a user not allowed to browse all technical information.例文帳に追加
自然言語処理の知識のないユーザや、全ての技術情報の開示対象とできないユーザに対する文字列パターンマッチ処理用の辞書情報の構築を支援する。 - 特許庁
| 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)