1016万例文収録!

「links-you」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > links-youに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

links-youの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49



例文

(If you need proxy support with links:)# links -http-proxy proxy.server.com:8080 http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml 例文帳に追加

(linkでproxyが必要な場合) # links -http-proxy proxy.server.com:8080 http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml - Gentoo Linux

Would you like to exchange links? 例文帳に追加

リンクを交換しませんか。 - Tanaka Corpus

If you don't have links available you should have lynx at your disposal. 例文帳に追加

もしlinksが使えない場合には、lynxを一時的に使用できるでしょう。 - Gentoo Linux

We will now assume that you have links at your disposal. 例文帳に追加

ここから先はlinksが使用できると仮定して説明してきます。 - Gentoo Linux

例文

If you have links available, then you can immediatelysurf to the Gentoo mirrorlist and choose a mirror close to you. 例文帳に追加

もしlinksが使用可能なら、すぐにでもthe Gentoo mirrorlistにアクセスして、最寄のミラーを選択することができます。 - Gentoo Linux


例文

If you are looking for light-weight browsers, you should investigate the Ports Collection for www/dillo , www/links , or www/w3m . 例文帳に追加

軽快な Web ブラウザを探している場合には、Ports Collection から www/dillo, www/links, www/w3mを試してみてください。 - FreeBSD

Would you like to exchange links?例文帳に追加

よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? - Tatoeba例文

In the list of links, one of the items reads"Open a new Bugzilla account". If you have not done so already (e.g. 例文帳に追加

リンクのリストの中に、"OpenanewBugzillaaccount"があります。 - Gentoo Linux

If you want to add a link to my page on your links page, 例文帳に追加

わたしのページへのリンクをあなたのリンクページに加えたければ, … - 研究社 英和コンピューター用語辞典

例文

To find the SUID and SGID files with multiple links, you can use find. 例文帳に追加

複数のリンクからなるSUID/SGIDファイルを検出するには、findを使用できます。 - Gentoo Linux

例文

Onlinks you may have to do a repeat Alt+S and then press S to save.例文帳に追加

linksではAlt+Sを繰り返し、保存するためにSを押す必要があるかもしれません。 - Gentoo Linux

You can check the NetBeans Mobility FAQ for a list of supported MIDP emulators that includes download links. 例文帳に追加

NetBeans Mobility の FAQ にサポートされている MIDP エミュレータの一覧があります。 - NetBeans

If you want to view the documentation on the CD you can immediately runlynx to read it: 例文帳に追加

CDにある文書を表示したいなら、以下のようにlinksコマンドをすぐに実行できます。 - Gentoo Linux

If so, you should be able to take advantage of the many included network-aware commands on the Installation CD such as ssh, scp, ping, irssi, wget and links, among others.例文帳に追加

その場合には、LiveCD内のネットーワークが必要な各種コマンド(ssh、scp、 ping、 irssi、 wget、linksなど)を使うことができるでしょう。 - Gentoo Linux

link allows you to make hard links (using os. link) or symbolic links (using os.例文帳に追加

linkは値を'hard'または'sym'に設定することでコピーのかわりにハードリンク(os.linkを使います)またはシンボリックリンク(os.symlinkを使います)を許可します。 - Python

You can get some links about these standards at the FreeBSD C99 POSIX Standards Conformance Project web site. 例文帳に追加

FreeBSD C99 POSIX標準適合プロジェクトのウェブサイトに、そういった標準へのリンクがいくつかあります。 - FreeBSD

Note that due to the nature of devfs(5) , manually created links like these will not persist if you reboot your system. 例文帳に追加

devfs(5)の仕様により、 このように手動で作成されたリンクは再起動すると消えてしまいます。 - FreeBSD

To check how many links a file has, you can use the stat command. 例文帳に追加

ファイルが、どれくらいリンクを持っているのか確認するには、statコマンドを使用できます。 - Gentoo Linux

If set, do not follow symbolic links. (This is what you want. 例文帳に追加

セットされると、シンボリックリンクを辿らない (おそらくこちらが通常望ましい動作だろう)。 - JM

You can click on the links to view, add, edit or delete the data for animals and pavilions. 例文帳に追加

リンクをクリックして、動物や飼育棟のデータを表示、追加、編集、または削除できます。 - NetBeans

This document walks you through several basic tasks as indicated by the topic links listed under Contents. 例文帳に追加

このチュートリアルでは、「目次」に示した項目の順に、基本的な作業を行います。 - NetBeans

You can double-click the links in the error messages to locate the source of the error.例文帳に追加

エラーメッセージ内のリンクをダブルクリックすると、エラーのソースを検索できます。 - NetBeans

The Partner Link Property Editor dialog box enables you to establish partner links for your BPEL processes.例文帳に追加

「パートナーリンクプロパティーエディタ」ダイアログでは、BPEL プロセスのパートナーリンクを確立できます。 - NetBeans

Another reason could be that you did not add links in the parent page. 例文帳に追加

別の理由としては、親ページにリンクを追加し忘れていることが考えられます。 - PEAR

Note also that if you write an extension that links against a GPL'ed library you will be violating the GPL. 例文帳に追加

さらに、GPL なライブラリとリンクする拡張モジュールを書いた場合にも、GPL に違反するということに注意してください。 - PEAR

When you reach a limit (in the example, you go from page 5 to page 6), it "jumps" to next frame (links from page 6 to 10). 例文帳に追加

制限に達したとき(例では、5ページから6ページに移動したとき)、次のフレーム(6から10ページへのリンクがあります)に "ジャンプ" します。 - PEAR

You create a shadow directory containing links to the real source, which you will have usually mounted from a remote machine.例文帳に追加

ユーザはリモートマシンの実際のソースがあるディレクトリをマウントし、これに対するリンクを持つシャドウディレクトリを作ることができる。 - XFree86

Before making a PGP key for your nym, I strongly suggest you go to the links below and do some reading about how easy it is to crack most passwords. 例文帳に追加

ニムのためにPGPキーを作る前に、下記のリンクに行ってほとんどのパスワードがいかにたやすくクラックされるかを読んでおくことを強く勧めます。 - コンピューター用語辞典

Once you've mastered the tips and tools here, we invite you to explore the privacy links and resources TRUSTe has compiled specifically for consumers. 例文帳に追加

これらのヒントやツールをマスターされたならば, TRUSTeが消費者向けに特別にまとめたプライバシー・リンクとリソースの探検にご招待します. - コンピューター用語辞典

Nevertheless, programs should always look for these files in /etc and you may have links for these files to /usr/etc . 例文帳に追加

しかし、プログラムからのこれらのファイルの参照先は、常に/etcにすべきである。 /usr/etc以下のファイルに対しては、それらへのリンクを/etcに置けばよい。 - JM

The Tabular View is a flattened view that displays all the URIs in the resulting document, which you can navigate to by clicking on the links.例文帳に追加

「表形式ビュー」は出力結果のドキュメントにあるすべての URI を表示するフラットなビューで、リンクをクリックすることで移動できます。 - NetBeans

The Dynamic Partner Links feature allows you to dynamically assign an endpoint reference to the partner link. 例文帳に追加

動的パートナーリンク機能を使用すると、終了点参照をパートナーリンクに動的に代入できます。 - NetBeans

In this section you bind the items and selected properties of the listbox1 component to the listOptions and choices properties of SessionBean1.Binding these properties links the values of the component properties to the values of the bean properties.例文帳に追加

これらのプロパティーをバインドすると、コンポーネントのプロパティーの値が Bean のプロパティーの値にリンクされます。 - NetBeans

Reload or refresh the pages you have viewed in the previous steps.Notice how the links in the left navigation bar, the links on the bottom of the pages, and the contents of some of the application's JSP pages have been translated to the language you have chosen.例文帳に追加

前の手順で表示したページを再読み込みするか、または再表示します。 左側のナビゲーションバーのリンク、ページ最下部のリンク、およびアプリケーションの JSP ページの一部の内容が、どのように選択した言語へ変換されるかを見てください。 - NetBeans

Note: If you use dump on your root directory, you would not back up /home, /usr or many other directories since these are typically mount points for other file systems or symbolic links into those file systems. 例文帳に追加

Note: ルートディレクトリで dump を使った場合、 /home, /usrなど、他の多くのディレクトリはバックアップされません。 これらのディレクトリは通常、他のファイルシステムへのマウントポイントであったり、シンボリックリンクとなっているためです。 - FreeBSD

You can view it using lynx as well, but only after having completed the Configuring your Networkchapter (otherwise you won't be able to go on the Internet to view the document):例文帳に追加

ネットワーク設定の章を完全に終了した後なら(そうしないと、文書を表示するためにインターネットに接続できないでしょう)、以下のように同様にlinksを使用して表示できます。 - Gentoo Linux

del.icio.us allows you to easily add sites you like to your personal collection of links, to categorize those sites with keywords, and to share your collection not only between your own browsers and machines, but also with others. 例文帳に追加

del.icio.us はあなたの個人的なコレクションへ好きにサイトのリンクを容易に加えることができ、それらのサイトはキーワードによって分類され、そしてあなたのコレクションはあなたのブラウザとマシンだけでなく、他者にも共有されます。 - PEAR

Since some DVD players will look for DVD media in /dev/dvd by default, or have this device name hardcoded in them, you might find it useful to make symbolic links to the proper devices:# 例文帳に追加

いくつかの DVD プレイヤは DVD メディアを /dev/dvd として初期設定しているか、ハードコーディングされているので、次のように適切なデバイスにシンボリックリンクを張っておくと便利かもしれません。 # - FreeBSD

This would change your master runlevels. You need to create the links manually or log into your slave nodes using ssh or connect a screen and keyboard to your slave.例文帳に追加

そうしてしまうと、マスターのランレベルを変更してしまいます。 手作業でリンクを作成するか、sshを使って、あるいはディスプレイとキーボードを繋いで、スレーブノードにログインする必要があります。 - Gentoo Linux

This page provides links to some of the NetBeans documents and resources that can help you learn how to develop EJB and web service applications with NetBeans IDE.例文帳に追加

このページには、NetBeans IDE を使用した EJB アプリケーションおよび Web サービスアプリケーションについて学習するのに役立つ、一部の NetBeans ドキュメントおよびリソースへのリンクがあります。 - NetBeans

There are 4 tabs in the Test Output section. The Tabular View is a flattened view that displays all the URIs in the resulting document, which you can navigate to by clicking on the links.例文帳に追加

「テスト出力」セクションには 4 つのタブがあります。 「表形式ビュー」は出力結果のドキュメントにあるすべての URI を表示するフラットなビューで、リンクをクリックすることで移動できます。 - NetBeans

It is not meant to be a how-to manual, but links are provided, where appropriate, to take you to well-executed tutorials to illustrate the steps on how to use the UML features offered in the NetBeans IDE. 例文帳に追加

ハウツーマニュアルではありませんが、よくできたチュートリアルを紹介するため、適切な場所にリンクが提供されています。 それらのチュートリアルには、NetBeans IDE で提供される UML 機能の使用手順が示されています。 - NetBeans

After running this script you'll get a revcheck.html in the same directory. You can find revision comparisons and links to diffs for all the files in this language. 例文帳に追加

このスクリプトを実行させると、同じディレクトリに revcheck.html が作成され、そこには、指定した言語のすべてのファイルのリビジョン比較や diff へのリンクがまとめられています。 - PEAR

This should contain a static uri that links to a single package version's downloadable .tgz If you do not need to allow external remote dependencies, then simply use the pear.php.net channel as your package's channel. 例文帳に追加

このタグには、パッケージの特定のバージョンの.tgz ファイルをダウンロードするための静的な uri を含めます。 外部のパッケージとの依存性が必要ないのであれば、パッケージのチャネル名として単純に pear.php.net を指定しておきます。 - PEAR

you can assign the processed links and page numbers to your custom vars and use them to draw your link bar according to your page layout, without worrying about the underlying logic. 例文帳に追加

例えば、処理済みのリンクやページ数をカスタム変数に割り当てたり、あなたのページレイアウトに従ってリンクバーを表示するのに利用することができます。 そしてそれは、ロジックの心配なしに、です。 - PEAR

Note that the consistent and logical legal definition of .link. itself remains to be standardized. Now that numerous disputes are arising from unauthorized use of links, careful consideration is advised whenever you set up a link to any website explicitly saying, "Unauthorized Link Strictly Forbidden". 例文帳に追加

リンクの法的な意義については、必ずしも明確な理論が確立しているわけではなく、無断リンクを巡って、様々な紛争が生じている現状を考慮すると、「無断リンク厳禁」と明示されているウェブページにリンクを張る場合には、十分な注意が必要である。 - 経済産業省

When a BPEL process instance reaches a breakpoint, it becomes suspended and you can step into the code, change the current process instance in the BPEL Process Instances window, track the execution of the process instance in the BPEL Process Execution window and in the Design view, examine the values of variables in the Local Variables window, view the process partner links in the Partner Links window and view the values of XPath expressions in the Watches window. 例文帳に追加

BPEL プロセスのインスタンスがブレークポイントに到達すると、プロセスは中断され、ユーザーはコードにステップインし、「BPEL プロセスのインスタンス」ウィンドウで現在のプロセスインスタンスを変更し、「BPEL プロセス実行」ウィンドウとデザインビューでプロセスインスタンスの実行を追跡し、「局所変数」ウィンドウで変数の値を確認し、「パートナーリンク」ウィンドウにプロセスのパートナーリンクを表示し、「ウォッチポイント」ウィンドウに XPath 式の値を表示できます。 - NetBeans

If your users have access to a partition that isn't mounted with nosuid or noexec (for example, if /tmp, /home, or /var/tmp are not separate partitions) you should take care to ensure your users don't create hard links to SUID or SGID binaries, so that after Portage updates they still have access to the old versions.例文帳に追加

ユーザが、nosuidやnoexecでマウントされていないパーティションに、アクセスできるのであれば(例えば、/tmp、/home、もしくは/var/tmpが、分割されたパーティションでなければ)、SUIDもしくはSGIDバイナリに対して、ユーザがハードリンクを作成しないよう注意すべきです。 そうしなければ、Portageアップデート後、ユーザが古いバージョンにまだアクセスできてしまうでしょう。 - Gentoo Linux

例文

Example?xml version="1.0" encoding="utf-8"?channel version="1.0" xmlns="http://pear.php.net/channel-1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://pear.php.net/channel-1.0 http://pear.php.net/dtd/channel-1.0.xsd" namepear.example.org/name!-- URL, used to update channel.xml and such -- suggestedaliasexample/suggestedalias summarySimple demo channel server/summary servers primary !-- you can ignore xmlrpc, it's deprecated anyway -- xmlrpc function version="1.0"logintest/function function version="1.0"package.listLatestReleases/function function version="1.0"package.listAll/function function version="1.0"package.info/function function version="1.0"package.getDownloadURL/function function version="1.1"package.getDownloadURL/function function version="1.0"package.getDepDownloadURL/function function version="1.1"package.getDepDownloadURL/function function version="1.0"package.search/function function version="1.0"channel.listAll/function /xmlrpc rest baseurl type="REST1.0"http://pear.example.org/rest//baseurl baseurl type="REST1.1"http://pear.example.org/rest//baseurl baseurl type="REST1.2"http://pear.example.org/rest//baseurl baseurl type="REST1.3"http://pear.example.org/rest//baseurl /rest /primary mirror host="us.pear.example.org" rest baseurl type="REST1.0"http://us.pear.example.org/rest//baseurl baseurl type="REST1.1"http://us.pear.example.org/rest//baseurl baseurl type="REST1.2"http://us.pear.example.org/rest//baseurl baseurl type="REST1.3"http://us.pear.example.org/rest//baseurl /rest /mirror mirror host="de.pear.example.org" ssl="yes" port="3452" rest baseurl type="REST1.0"https://de.pear.example.org:3452/rest//baseurl baseurl type="REST1.1"https://de.pear.example.org:3452/rest//baseurl baseurl type="REST1.2"https://de.pear.example.org:3452/rest//baseurl baseurl type="REST1.3"https://de.pear.example.org:3452/rest//baseurl /rest /mirror /servers/channelcategories. xmlList of all categories Provides a names and links to for all categories known on the server. 例文帳に追加

例?xml version="1.0" encoding="utf-8"?channel version="1.0"xmlns="http://pear.php.net/channel-1.0"xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"xsi:schemaLocation="http://pear.php.net/channel-1.0http://pear.php.net/dtd/channel-1.0.xsd"namepear.example.org/name!-- URL, used to update channel.xml and such --suggestedaliasexample/suggestedaliassummarySimple demo channel server/summaryserversprimary!-- you can ignore xmlrpc, it's deprecated anyway --xmlrpcfunction version="1.0"logintest/functionfunction version="1.0"package.listLatestReleases/functionfunction version="1.0"package.listAll/functionfunction version="1.0"package.info/functionfunction version="1.0"package.getDownloadURL/functionfunction version="1.1"package.getDownloadURL/functionfunction version="1.0"package.getDepDownloadURL/functionfunction version="1.1"package.getDepDownloadURL/functionfunction version="1.0"package.search/functionfunction version="1.0"channel.listAll/function/xmlrpcrestbaseurl type="REST1.0"http://pear.example.org/rest//baseurlbaseurl type="REST1.1"http://pear.example.org/rest//baseurlbaseurl type="REST1.2"http://pear.example.org/rest//baseurlbaseurl type="REST1.3"http://pear.example.org/rest//baseurl/rest/primarymirror host="us.pear.example.org"restbaseurl type="REST1.0"http://us.pear.example.org/rest//baseurlbaseurl type="REST1.1"http://us.pear.example.org/rest//baseurlbaseurl type="REST1.2"http://us.pear.example.org/rest//baseurlbaseurl type="REST1.3"http://us.pear.example.org/rest//baseurl/rest/mirrormirror host="de.pear.example.org" ssl="yes" port="3452"restbaseurl type="REST1.0"https://de.pear.example.org:3452/rest//baseurlbaseurl type="REST1.1"https://de.pear.example.org:3452/rest//baseurlbaseurl type="REST1.2"https://de.pear.example.org:3452/rest//baseurlbaseurl type="REST1.3"https://de.pear.example.org:3452/rest//baseurl/rest/mirror/servers/channelcategories.xml全カテゴリの一覧 サーバ上の全カテゴリの名前とリンクを記述します。 - PEAR

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS